Dragonette & Martin Solveig - Hello (Club Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragonette & Martin Solveig - Hello (Club Mix)




Hello (Club Mix)
Привет (Клубный микс)
I could stick around and get along with you, hello.
Я могла бы остаться и поладить с тобой, привет.
It doesn't really mean that I'm into you, hello.
Но это вовсе не значит, что ты мне нравишься, привет.
You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party.
Ты ничего, но я здесь, дорогой, чтобы наслаждаться вечеринкой.
Don't get too excited 'cause that's all you get from me, hey.
Не слишком-то обольщайся, это все, что ты от меня получишь, эй.
Yeah I think you're cute, but really you should know.
Да, ты симпатичный, но ты должен знать.
I just came to say hello, hello, hello, hello.
Я просто пришла, чтобы сказать привет, привет, привет, привет.
I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
Я не из тех девушек, которые связываются с такими, как ты, привет.
I'ma let you try to convince me to, hello.
Но я позволю тебе попытаться меня убедить, привет.
It's alright I'm getting dizzy just enjoy the party.
Все в порядке, у меня уже кружится голова, просто наслаждайся вечеринкой.
It's OK with me if you don't have that much to say, hey.
Нормально, если тебе особо нечего сказать, эй.
Kinda like this game but there's something you, should know.
Мне нравится эта игра, но ты должен кое-что знать.
I just came to say hello, hello, hey, hey.
Я просто пришла, чтобы сказать привет, привет, эй, эй.
I could stick around and get along with you, hello.
Я могла бы остаться и поладить с тобой, привет.
It doesn't really mean that I'm into you, hello.
Но это вовсе не значит, что ты мне нравишься, привет.
You're alright but I'm here, darling, to enjoy the party.
Ты ничего, но я здесь, дорогой, чтобы наслаждаться вечеринкой.
Don't get too excited 'cause that's all you get from me hey!.
Не слишком-то обольщайся, это все, что ты от меня получишь, эй!
Yeah I think you're cute but really you should know.
Да, ты симпатичный, но ты должен знать.
I just came to say hello,
Я просто пришла, чтобы сказать привет,
(I just came to say hello),
просто пришла, чтобы сказать привет),
I just came to say hello, hello, hello, hello.
Я просто пришла, чтобы сказать привет, привет, привет, привет.
I'm not the kinda girl to get messed up with you, hello.
Я не из тех девушек, которые связываются с такими, как ты, привет.
I'ma let you try to convince me to hello! Oh oh oh oh.
Но я позволю тебе попытаться меня убедить, привет! О-о-о-о.
It's alright, I'm getting dizzy just enjoy the party.
Все в порядке, у меня уже кружится голова, просто наслаждайся вечеринкой.
It's OK with me if you don't have that much to say, hey.
Нормально, если тебе особо нечего сказать, эй.
Kinda like this game but there's something you should know.
Мне нравится эта игра, но ты должен кое-что знать.
I just came to say hello, hey.
Я просто пришла, чтобы сказать привет, эй.





Writer(s): Martina Sorbara, Martin Solveig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.