Dragonfly - Si Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragonfly - Si Te Vas




Si Te Vas
Если ты уйдешь
Me andan cercando las horas de un día en que me desperté,
Я ищу часы того дня, когда я проснулся,
Sintiéndome extraño, el silencio me acecha, porqué?
Чувствуя себя странно, почему меня преследует тишина?
La vida a veces es tan cruel, se apaga una vela y
Иногда жизнь бывает такой жестокой, гаснет свеча и
Ya no siento el mundo por debajo de mis pies.
Я больше не чувствую землю под ногами.
Quisiera otra oportunidad.
Я хотел бы еще один шанс.
Grito tu nombre y no obtengo respuesta,
Я кричу твое имя, но не получаю ответа,
Y no si podré seguir,
И я не знаю, смогу ли я продолжать,
Viviendo en este infierno que es,
Жить в этом аду, которым является,
Estar separado de ti.
Быть отделенным от тебя.
Si te vas,
Если ты уйдешь,
Mi aliento muere cuando no estás.
Мое дыхание замирает, когда тебя нет рядом.
Me faltan fuerzas para gritar,
У меня нет сил кричать,
Perdiendo,
Терять,
Lo que nunca volveré a encontrar.
То, что я больше никогда не найду.
Dame más,
Дай мне больше,
Sueño con ver tus ojos brillar.
Я мечтаю увидеть, как твои глаза сияют.
Arde una llama en la oscuridad,
Пламя горит в темноте,
Un fuego,
Огонь,
Que espero algún día ver regresar,
Который, я надеюсь, однажды вернется,
Si te vas.
Если ты уйдешь.
Sabes como es esto, si miro la luna a través del cristal,
Ты знаешь, каково это, когда я смотрю на луну через стекло,
Me asalta implacable un profundo lamento, quizá no mereció este final.
Меня неотступно мучает глубокое сожаление, возможно, это не заслуживало такого конца.
Aún angustiado, medito con miedo, la naturaleza de mi error.
Все еще в тоске, я с трепетом размышляю о природе моей ошибки.
Maldigo mi orgullo pero en el fondo pienso,
Я проклинаю свою гордость, но в глубине души думаю,
Yo no merecí este dolor.
Я не заслужил этой боли.
Volverás,
Ты вернешься,
Solo un instante tardo en dudar,
Я сомневаюсь всего лишь мгновение,
La calma antes de la tempestad,
Затишье перед бурей,
Sintiendo,
Чувство,
Como me arrastra al fondo del mar.
Что оно меня тянет на дно моря.
Me da igual,
Мне все равно,
que el momento al fin llegará,
Я знаю, что этот момент в конце концов наступит,
Yo nunca dejaré de esperar,
Я никогда не перестану ждать,
La vida a veces te da,
Иногда жизнь дает
Una segunda oportunidad.
Второй шанс.





Writer(s): Rafael Solano Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.