Dragonfly - Te Quiero Olvidar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragonfly - Te Quiero Olvidar




Te Quiero Olvidar
Хочу забыть тебя
Duelen las heridas
Болят раны,
Duele el pecho al respirar y ver
Болит грудь, когда дышу и вижу,
Que mi corazón aún sangra entre tus manos
Что моё сердце всё ещё кровоточит в твоих руках.
Duele tu sonrisa
Болит от твоей улыбки,
Treinta y dos puñales listos para desgarrar
Тридцать два кинжала, готовых разорвать
Lo que queda de
То, что осталось от меня.
Siempre estuve para ti
Я всегда был рядом с тобой,
Mis labios nunca se cansaron
Мои губы никогда не уставали
De decir cuánto significabas para
Говорить, как много ты значила для меня.
A tu lado aprendí
Рядом с тобой я узнал,
Que un beso es suficiente para ser feliz
Что поцелуя достаточно для счастья,
Que siempre hay un mañana
Что всегда есть завтра.
Ira contenida
Сдерживаемый гнев
Fluye por mis venas al saber
Течёт по моим венам, когда я знаю,
Que pusiste tu alma y cuerpo en otras manos
Что ты отдала свою душу и тело в другие руки.
Ira compartida
Гнев, разделяемый
Entre los mil pedazos que forman mi ser
Тысячей осколков, из которых состоит моё существо,
Roto gracias a ti
Разбитое благодаря тебе.
Conseguí hacerte feliz
Я смог сделать тебя счастливой,
Logré librarte de todo el dolor
Мне удалось избавить тебя от всей боли,
Lo guardaste en un cajón
Ты спрятала её в ящик.
En cada beso que te di
В каждом поцелуе, который я тебе дарил,
Te di la llave de mi corazón
Я давал тебе ключ от своего сердца.
Ahora no pidas perdón
Теперь не проси прощения.
No quiero volverte a ver
Я не хочу тебя больше видеть,
Regresa por donde hayas venido
Возвращайся туда, откуда пришла.
No mires atrás, no
Не оглядывайся, нет.
No te esperaré esta vez
Я не буду ждать тебя на этот раз.
No quiero volverte a ver
Я не хочу тебя больше видеть,
Regresa por donde hayas venido
Возвращайся туда, откуда пришла.
No mires atrás, no
Не оглядывайся, нет.
No te esperaré esta vez
Я не буду ждать тебя на этот раз.
No quiero volverte a ver
Я не хочу тебя больше видеть,
Yo seguiré andando mi camino
Я продолжу свой путь.
No miraré atrás, no te voy a esperar
Не буду оглядываться назад, не буду тебя ждать.
¡No! Te quiero olvidar
Нет! Я хочу забыть тебя.





Writer(s): Juan Bautista Nadal Tomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.