Dragony feat. Zak Stevens - The Silent Sun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dragony feat. Zak Stevens - The Silent Sun




The Silent Sun
Безмолвное солнце
Come with me now into the depths of hell
Пойдем же со мной в пучину ада,
Walk with me now to where the angel fell
Пройдем туда, где пал тот ангел славный.
Cross the rivers death, pain and fear
Смерть, боль и страх - нам не преграда,
And abandon all hope, ye who enter here
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Come with me now into the depths of hell
Пойдем же со мной в пучину ада,
Walk with me now to where the angel fell
Пройдем туда, где пал тот ангел славный.
Cross the rivers death, pain and fear
Смерть, боль и страх - нам не преграда,
And abandon all hope, ye who enter here
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
Come with me now into the depths of hell
Пойдем же со мной в пучину ада,
Walk with me now to where the angel fell
Пройдем туда, где пал тот ангел славный.
Cross the rivers death, pain and fear
Смерть, боль и страх - нам не преграда,
And abandon all hope, ye who enter here
Оставь надежду, всяк сюда входящий.
I see them wander
Я вижу, как они бредут,
They are those without faith
Лишенные веры и надежды,
As spiritless hollows, and bodiless wraiths
Как духи пустые, как призраки без одежды,
Here see them hurled, the restless and wild
Низвергнуты сюда, мятежные и дикие,
Those wanton hearts whom their lust hath beguiled
Чьи похотливые сердца страстью были пленены.
(Cerberus!)
(Цербер!)
In the shadows lies here
В тенях он здесь лежит,
(Watching us!)
(Нас сторожит!)
As the gluttonous are writhing in the pits here with the dark spawn of the world
В то время как жадные корчатся в ямах с темным отродьем мира.
(Hunger burn!)
(Гори, голод!)
In the greedy who will
В алчных, которые
(Never learn!)
(Неисправимы!)
To be satisfied with what they've earned
Быть довольными тем, что заработали,
And smolder in the fires 'till the debts are all returned
И тлеть в огне, пока все долги не будут возвращены.
Madness arise in the circle of lies
Поднимись безумие в кругу лжи,
Bow to the fallen, the lord of the flies
Поклонись падшему, повелителю мух.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
Where the sun in silence lies tonight
Где солнце в молчании лежит этой ночью,
Where the darkest spirits shine
Где сияют темнейшие духи,
In eternal ice their lord resides
Во льдах вечных пребывает их владыка.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
What was hidden now shall come to light
То, что было скрыто, теперь выйдет на свет,
Where the damned appear divine
Где проклятые кажутся божественными,
And the silent sun will weep for you tonight
И безмолвное солнце будет оплакивать тебя этой ночью.
It has begun
Началось,
The Silent Sun
Безмолвное солнце.
Crossing Styx' waters
Пересекая воды Стикса,
When at last you shall see
Когда ты наконец увидишь,
Those drowned in their anger
Тех, кто утонул в своем гневе,
An infernal decree
Адский указ.
Those who have fallen in dark heresy
Те, кто пал в темной ереси,
Are buried in fire, and they cry out to me
Похоронены в огне, и они взывают ко мне.
(Minotaur!)
(Минотавр!)
With violence fallen
С павшей силой
(Burn them out!)
(Сожги их!)
And turn them into cinders and then raise their brazen ashes to the skies
И преврати их в пепел, а затем подними их медный прах к небесам.
(Let them grow!)
(Пусть растут!)
In the muddy waters
В мутных водах
(Down below!)
(Внизу!)
With the price they must pay for their lies
С ценой, которую они должны заплатить за свою ложь,
As trees that never die along the shores of silent cries
Как деревья, что никогда не умирают, на берегах безмолвных криков.
Madness arise in the circle of lies
Поднимись безумие в кругу лжи,
Bow to the fallen, the lord of the flies
Поклонись падшему, повелителю мух.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
Where the sun in silence lies tonight
Где солнце в молчании лежит этой ночью,
Where the darkest spirits shine
Где сияют темнейшие духи,
In eternal ice their lord resides
Во льдах вечных пребывает их владыка.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
What was hidden now shall come to light
То, что было скрыто, теперь выйдет на свет,
Where the damned appear divine
Где проклятые кажутся божественными,
And the silent sun will weep for you tonight
И безмолвное солнце будет оплакивать тебя этой ночью.
Here we are one
Мы едины,
The Silent Sun
Безмолвное солнце.
Caina! Antenora!
Каина! Антенора!
Caina! And Juddeca!
Каина! И Джудекка!
Caina! Ptolomea!
Каина! Птолемея!
Drowning in the river
Тонущие в реке.
Caina! Antenora!
Каина! Антенора!
Caina! And Juddeca!
Каина! И Джудекка!
Caina! Ptolomea!
Каина! Птолемея!
Drowning here forever
Тонущие здесь вечно.
In the dark heart of hell
В темном сердце ада,
In a lake of frozen fire
В озере замерзшего пламени,
Here resides the one
Обитает тот,
The lord of hell's desire
Повелитель адских желаний.
The fallen angel cries
Плачет падший ангел,
Eternal pain incarnate
Вечная боль воплоти.
The failure of mankind
Провал человечества
With eyes of steel and garnet
С глазами стали и граната.
Here we pay the price
Здесь мы платим цену
For all our heart's desire
За все желания наших сердец.
Hear the lord of lies
Слушайте властелина лжи,
His wings are beating higher
Его крылья взлетают все выше.
The center of the world
Центр мира,
We wander on despairing
Мы блуждаем в отчаянии,
On the other side unfurled
На другой стороне развернулось
Comes the Silent Sun on glaring
Безмолвное солнце ослепительно.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
Where the sun in silence lies tonight
Где солнце в молчании лежит этой ночью,
Where the darkest spirits shine
Где сияют темнейшие духи,
In eternal ice their lord resides
Во льдах вечных пребывает их владыка.
In the circles of the nine
В кругах девяти,
What was hidden now shall come to light
То, что было скрыто, теперь выйдет на свет,
Where the damned appear divine
Где проклятые кажутся божественными,
And the silent sun won't weep for you tonight
И безмолвное солнце не будет оплакивать тебя этой ночью.
It shall be done
Так будет,
The Silent Sun
Безмолвное солнце.





Writer(s): Siegfried Samer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.