Paroles et traduction Dragon Rojo - Ven Sin Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ven Sin Miedo
Приди без страха
No
se
como
decirlo,
Не
знаю,
как
сказать,
Pero
lo
tengo
que
hacer
ya
no
puedo
resistirlo
Но
должен
это
сделать,
больше
не
могу
терпеть
Tus
labios
quiero
sentirlos,
Хочу
почувствовать
твои
губы,
Los
deseo
tanto
que
todos
mis
sueños
son
contigo
Так
сильно
желаю
их,
что
все
мои
сны
— с
тобой
Me
esta
costando
ser
tu
amigo,
Мне
трудно
быть
твоим
другом,
Pero
no
cambia
el
hecho
que
siempre
cuentas
conmigo
Но
это
не
меняет
того,
что
ты
всегда
можешь
на
меня
рассчитывать
A
veces
me
siento
un
mendigo,
Иногда
я
чувствую
себя
нищим,
Quiero
todo
de
ti
y
como
un
loco
te
persigo
Хочу
всего
тебя
и,
как
безумный,
преследую
тебя
Ríe
con
lo
que
te
digo,
Смейся
над
моими
словами,
Te
juro
que
para
mi
eres
un
divino
castigo
Клянусь,
для
меня
ты
— божественное
наказание
Se
que
largo
es
el
camino,
Знаю,
долог
путь,
Tu
serás
para
mi
celebremos
con
vino
Ты
будешь
моей,
отпразднуем
это
вином
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo.
Холодная,
как
лёд.
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo.
Холодная,
как
лёд.
Te
extraño,
me
extrañas,
te
llamo,
Me
llamas,
Скучаю
по
тебе,
ты
скучаешь
по
мне,
я
звоню
тебе,
ты
звонишь
мне,
Juntos
en
la
buena
juntos
en
la
mala
Вместе
в
радости,
вместе
в
горе
No
te
asustes
si
este
hombre
te
ama,
Не
пугайся,
если
этот
мужчина
любит
тебя,
Quiero
que
despiertes
cada
mañana
en
mi
cama.
Хочу,
чтобы
каждое
утро
ты
просыпалась
в
моей
постели.
Me
fascina
ver
tu
cara
y
mucho
mas
si
sonríes
no
te
quito
la
mirada
Меня
восхищает
твоё
лицо,
и
ещё
больше,
когда
ты
улыбаешься,
я
не
свожу
с
тебя
глаз
Cuando
te
encuentro
conectada,
Когда
вижу
тебя
онлайн,
Me
rio
como
niño
y
no
me
importa
mas
nada.
Смеюсь,
как
ребёнок,
и
больше
ни
о
чём
не
думаю.
Te
voy
a
invitar
a
playa,
Я
приглашу
тебя
на
пляж,
Caminaremos
en
la
noche
hasta
que
llegue
la
madrugada
Мы
будем
гулять
ночью
до
рассвета
Sera
como
un
cuento
de
hadas,
Это
будет
как
сказка,
Voy
a
hacerte
sentir
otra
vez
enamorada.
Я
заставлю
тебя
снова
почувствовать
себя
влюблённой.
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo.
Холодная,
как
лёд.
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo.
Холодная,
как
лёд.
Y
te
voy
a
dar,
besos
largos
y
lentos.
И
я
подарю
тебе
долгие
и
нежные
поцелуи.
Vamos
a
volar,
por
el
universo.
Мы
будем
парить
по
вселенной.
Veras
que
amar,
no
es
sufrimiento.
Ты
увидишь,
что
любить
— это
не
страдание.
Te
voy
a
mostrar,
solo
dame
tiempo.
Я
покажу
тебе,
только
дай
мне
время.
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo
Холодная,
как
лёд.
Ven
sin
miedo
que
eso
no
es
juego,
Приди
без
страха,
это
не
игра,
Yo
se
que
puedo
llevarte
al
cielo
Я
знаю,
что
могу
вознести
тебя
до
небес
Se
que
te
cuesta
creer
de
nuevo
que
ahora
eres
fría,
Знаю,
тебе
трудно
снова
поверить,
ведь
теперь
ты
холодная,
Fría
como
el
hielo.
Холодная,
как
лёд.
Y
te
voy
a
dar,
besos
largos
y
lentos.
И
я
подарю
тебе
долгие
и
нежные
поцелуи.
Vamos
a
volar,
por
el
universo.
Мы
будем
парить
по
вселенной.
Veras
que
amar,
no
es
sufrimiento.
Ты
увидишь,
что
любить
— это
не
страдание.
Te
voy
a
mostrar,
solo
dame
tiempo
Я
покажу
тебе,
только
дай
мне
время.
Estas
escuchando
al
visionario
Ты
слушаешь
Визионера
Musical
YO
Robin
Музыкальный
YO
Robin
Y
el
Dragon
Rojo
И
Дракон
Рохо
Mami
tu
me
tienes
Малышка,
ты
моя
Sabes
que
me
tienes.
Ты
знаешь,
что
ты
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.