Drahdiwaberl - Psychoterror - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drahdiwaberl - Psychoterror




Psychoterror
Психотеррор
Fahrt man in die City
Едешь в город,
Zum Einkaufsbummel
По магазинам пройтись,
Tobt überall ein
А там повсюду
Jahrmarktrummel
Ярмарочный шум.
Man kann sich beim Shopping
Не можешь сосредоточиться
Nicht konzentrieren
На покупках,
Für die Kulturstadt Wien
За культурную Вену
Muss man sich genieren
Приходится краснеть.
Protestierende Krakeler
Протестующие хулиганы,
Lärm, Tam-Tam
Шум, тарарам,
Die Kärntner Straße
Кернтнерштрассе
Wird zum Slum
Превращается в трущобы.
Das Ohr beleidigt
Слух оскорбляют
Durch grelle Töne
Резкие звуки,
Die haben keinen Sinn
В них нет никакого смысла
Für's wahre Schöne
Для истинно прекрасного.
Man ist wehrlos der
Ты беззащитна перед
Belästigung ausgesetzt
Этим назойливым напором,
Gesetz und Ordnung
Закон и порядок
Werden verletzt
Попраны.
Nix gegen's brave
Ничего не имею против
Weaner Kindl
Славных венских детишек,
Aber ins G'fängnis g'hört
Но в тюрьму нужно сажать
S'assoziale G'sindl
Этих асоциальных отродий.
Kaufwillige werd'n vom
Потенциальных покупателей
G'sindl abgeschreckt
Эти отродья отпугивают,
Bettelmusikanten
Уличные музыканты-попрошайки
Hab'n die City verdreckt
Весь город загадили.
Psychoterror auf der
Психотеррор на
Kärntner Straß'n
Кернтнерштрассе,
Muss man sich
Неужели мы должны
Des bieten lassen
Это терпеть?
Tät unser Kaiser no leb'n
Будь жив наш кайзер,
Unter'm Franz Josef
При Франце Иосифе
Hätt's des net geb'n
Такого бы не было.
Das ist eine
Это же
Kulturschande
Культурный позор
Für ganz Wien
Для всей Вены.
Man is als
Ты, как
Arbeitender Mensch
Работающий человек,
Wehrlos diesem
Беззащитна перед этим
Lärm ausgeliefert
Шумом.
Die armen
Бедные
Geschäftsleute
Торговцы.
Hascher und
Наркоманы и
Rauschgiftler
Наркоторговцы,
San's alle
Все они...
Man glaubt
Словно
Man is im Osten
Мы на Востоке.
Von diesen Typen
У этих типов
Kann sich doch
Вряд ли кто-то
Kaum jemand etwas
Что-нибудь купит
Beim Steffl kaufen
У Штеффа.
Waunn's nach mir gangat
Будь моя воля,
Warat glei a Ruah
Сразу бы навели порядок.
De vastengan nur a Sprach
Они понимают только один язык -
Den Knüppel au'm Plutzer
Язык дубинки.
Wer Wind sät
Кто сеет ветер,
Wird Sturm ernten
Пожнет бурю.
Diese arbeitsscheue
Эта бездельничающая
Hippiebande
Банда хиппи
Probt den Untergang
Репетирует закат
Vom Abendlande
Западного мира.
Für jeden Österreicher
Позор для каждого австрийца,
Eine Schande
Позор!
Am abend sitzt müd
Вечером устало садишься
Vor'm TV-Apparat
К телевизору,
Statt Werbung und Sport
Но вместо рекламы и спорта
Kommt a Eklat
Начинается скандал.
Skandal, Exzess
Скандал, разврат
Und Sauerei
И грязь.
Alpensaga
«Альпийская сага»
Und Club Zwei
И «Клуб-2».
Der Fernsehkanal
Телеканал
Is voll von Schmutz
Полон мерзости.
Gibt's für die heile
Неужели нет защиты
Welt kan Schutz
Для этого мира?
Oft stundenlang
Часами
Ka Pabst im Bild
Нет Папы Римского в кадре,
Dafür wird Ohne
Зато показывают
Maulkorb g'spielt
Всякую похабщину.
Die Obrigkeit und
Высмеивают власть
Die Kirch'n verspottet
И церковь,
Der ganze Küniglberg
Весь Кюнигльберг
Is verrottet
Прогнил насквозь.
Frauen und Kinder
Женщины и дети
Müssen das seh'n
Вынуждены это смотреть,
Von Am Dam Des
От «Плотины»
Bis Zehn vor Zehn
До «Без десяти десять».
Psychoterror im
Психотеррор в
Fernsehprogramm
Телепрограммах.
Der Medientiger
Медиа-тигр
Is alt word'n und lahm
Состарился и одряхлел.
Nur a armer, alter
Просто жалкий, старый,
Lahmer Tiger
Дряхлый тигр.
Tät unser
Будь жив наш
Führer noch leb'n
Фюрер,
Unter'm Hitler
При Гитлере
Hätt's des net geb'n
Такого бы не было.
Des is ja der Gipfel der
Это же верх
Geschmacklosigkeit
Безвкусицы!
I meld mei Gerät ab
Отключаю телевизор!
A Sauerei nach der anderen
Одна мерзость за другой...
Aber 'n Autorennsport
Зато автогонки
Wollen's aussehaun
Они хотят запретить.
Noch nie war ein
Никогда еще
Moralischer Hüter
Моральный страж
Notwendiger als heute
Не был так необходим, как сегодня,
Wenn wir nicht im
Если мы не хотим
Chaos versinken wollen
Погрязнуть в хаосе.
Waunn i beim ORF
Будь моя воля,
Was z'redn hätt
Я бы им, этим из ORF,
Warat glei a Ruan
Устроил бы!
De verstengan nur a Sprach
Они понимают только один язык -
Den Knüppel au'm Plutzer
Язык дубинки.
Wer Wind sät
Кто сеет ветер,
Wird Sturm ernten
Пожнет бурю.
Diese Fernseh-
Эта банда
Terroristenbande
Телевизионных террористов
Probt den Untergang
Репетирует закат
Vom Abendlande
Западного мира.
Für jeden Österreicher
Позор для каждого австрийца,
Eine Schande
Позор!
Die Herr'n Studenten
Господа студенты
Protestier'n und demonstrier'n
Протестуют и митингуют,
Statt zu lernen
Вместо того чтобы учиться
Und studier'n
И получать знания.
Kein Latein mehr
Никакой латыни
In der Schule
В школе,
Im Fernseh'n
Зато по телевизору
Diskutier'n Schwule
Дискуссии геев.
Häfenurlaub
Отпуска из тюрем
Für Verbrecher
Для преступников,
Emanzen werden
Феминистки становятся
Immer frecher
Все наглее.
Öffentliche Plätze
Общественные места
Werden besetzt
Захватывают,
Polizisten mit Duldung
Полицейские с молчаливого согласия
Von oben verletzt
Сверху получают травмы.
Weit san ma kumma
Далеко мы зашли,
Weit haumma's bracht
Многого достигли...
Jetzt wird scho sogar über's
Теперь даже над
Bundesheer g'lacht
Армией смеются.
D'Jugend hat keine
У молодежи нет
Ideale mehr
Идеалов,
Ein starker Führer
Нужен сильный лидер,
Müsst halt wieder her
Чтобы все исправить.
Psychoterror in
Психотеррор во всей
Ganz Österreich
Австрии.
Die Exekutive agiert
Правоохранительные органы действуют
Viel zu weich
Слишком мягко.
Da Kreisky zählet
Кирски исполнилось
Siebzig Sommer
Семьдесят,
Da Breschnew lieget
Брежнев лежит
Halb im Koma
В коме,
Da Reagan in Amerika
Рейган в Америке
Verwest bald Chinas Hua
Скоро сгниет, как и Хуа в Китае.
Moral
Мораль:
Die alte Garde rächt sich
Старая гвардия мстит.
Trau keinem unter
Не верь никому, кто моложе
Achtundsechzig
Шестидесяти восьми.





Writer(s): Stefan Weber, Peter Michael Vieweger, Franz Bilik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.