Drake - No Tellin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - No Tellin'




No Tellin'
Не угадаешь
Envelopes coming in the mail, let her open em'
Конверты приходят по почте, пусть открывает их сама.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Надеюсь снова на чек, но кто знает, детка?
Yeah, she invite me to the telly
Да, она зовёт меня на телик.
Keep the blade with me when I go to check a bitch, ain't no' tellin
Держу клинок при себе, когда иду проверить сучку, мало ли, детка.
Yeah, police comin' round' lookin' for some help on a case they gotta solve, we never help 'em
Да, полиция шастает вокруг, ищет помощи по делу, которое им нужно раскрыть. Мы им никогда не помогаем.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' bout' my life
Да, я не сплю допоздна, думаю о своей жизни.
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Хочу многого. Получу ли я всё? Кто знает, детка?
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Не угадаешь, да, не угадаешь.
Yeah, no tellin'
Да, не угадаешь.
Ain't no tellin'
Не угадаешь.
Suitcase, I been living outta' suitcase
Чемодан, я живу на чемоданах.
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Всё ещё пью Хеннесси, но если всё срастётся, возьму D'usse.
Oops, aye, fuck it, all you niggas two-faced
Упс, ага, к чёрту вас, все вы двуличные.
Got the club going up on a Tuesday
Клуб гудит во вторник.
True say, I been going hard but then again
По правде говоря, я работал на износ, но опять же...
They think I'm soft, think I'm innocent
Они думают, что я мягкий, думают, что я невинный.
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Я просто смотрю в зеркало, будто я и есть он.
Man, I'm really him, you just fillin' in, man
Чувак, я и есть он, ты просто подмена, чувак.
I gotta blunt, can I get a light?
У меня есть косяк, можно огня?
Yeah, I took the summer off to get it right
Да, я взял лето, чтобы всё исправить.
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Да, я дал этим мальчикам шанс, и они облажались.
Niggas like "you took the summer off? we couldn't tell"
Парни такие: "Ты брал отпуск на лето? Мы и не заметили".
Dog, just bought a island gotta sail to it
Чувак, только что купил остров, нужно до него доплыть.
You pick the casket, I'll put the nail through it
Ты выбираешь гроб, я вбиваю в него гвозди.
I ain't gotta do it, but fuck it someone gotta do it
Мне не нужно этого делать, но, чёрт возьми, кто-то должен.
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it
Ненавижу, когда этим занимается кто-то другой, но, чёрт, может быть, и я этим займусь.
Envelopes coming in the mail, let her open em'
Конверты приходят по почте, пусть открывает их сама.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Надеюсь снова на чек, но кто знает, детка?
Yeah, she invite me to the telly
Да, она зовёт меня на телик.
Keep the blade with me when I go to check a bitch, ain't no' tellin
Держу клинок при себе, когда иду проверить сучку, мало ли, детка.
Yeah, police comin' round' lookin' for some help on a case they gotta solve, we never help 'em
Да, полиция шастает вокруг, ищет помощи по делу, которое им нужно раскрыть. Мы им никогда не помогаем.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' bout' my life
Да, я не сплю допоздна, думаю о своей жизни.
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Хочу многого. Получу ли я всё? Кто знает, детка?
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Не угадаешь, да, не угадаешь.
Yeah, no tellin'
Да, не угадаешь.
Ain't no tellin'
Не угадаешь.
I had to switch the flow up on you niggas
Мне пришлось сменить флоу для вас, ниггеры.
The shit was gettin' too predictable
Всё стало слишком предсказуемо.
The new shit on steroids, I would never pass a physical
Новое дерьмо на стероидах, я бы никогда не прошёл тест.
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Оно катится ко мне рекой, единовременные выплаты и роялти, ага.
I mean we hear about the money you be gettin' but we just never see a visual
Мы слышим о деньгах, которые вы получаете, но никогда не видим их.
It's our year (aw yeah), Aw yeah
Это наш год да), о да.
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here (grunt)
Кроме Рика Росса, Обри - самый главный босс (фыркает).
What's the word these days?
Что говорят в наши дни?
Buncha' niggas chasing after all these woman they don't even know
Куча ниггеров гоняется за бабами, которых даже не знают.
Buncha' out of season woman fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Куча несезонных баб трахаются с несезонными ниггерами ради прошлогодней одежды.
All the rappers that you vouch for need to get out of the house more, they washed up
Всем рэперам, за которых ты ручаешься, нужно чаще выходить из дома, они выдохлись.
And even if the team was religious with it, I can't really see another squad tryna' cross us, nah
И даже если бы команда была верующей, я не вижу, чтобы другая команда пыталась нас превзойти, нет.
OVO unruly
OVO неуправляемы.
One shot to make it in a life
Один шанс добиться успеха в жизни.
From the six to the fucking 876
От шестых до гребаных 876.
Envelopes coming in the mail, let her open em'
Конверты приходят по почте, пусть открывает их сама.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Надеюсь снова на чек, но кто знает, детка?
Yeah, she invite me to the telly
Да, она зовёт меня на телик.
Keep the blade with me when I go to check a bitch, ain't no' tellin
Держу клинок при себе, когда иду проверить сучку, мало ли, детка.
Yeah, police comin' round' lookin' for some help on a case they gotta solve, we never help 'em
Да, полиция шастает вокруг, ищет помощи по делу, которое им нужно раскрыть. Мы им никогда не помогаем.
Yeah, I stay up late at night, thinkin' bout' my life
Да, я не сплю допоздна, думаю о своей жизни.
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Хочу многого. Получу ли я всё? Кто знает, детка?
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
Не угадаешь, да, не угадаешь.
Yeah, no tellin'
Да, не угадаешь.
Ain't no tellin'
Не угадаешь.
I gotta' keep watchin' for Opper's cause' anything's possible, yeah
Я должен остерегаться копов, ведь всё возможно, да.
There's no code in ethics out here, anyone will take shots at you, yeah
Здесь нет никакого этического кодекса, любой может в тебя выстрелить, да.
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Ниггеры думают, что могут прийти и отобрать то, что у меня есть. Будьте логичны, да.
V-Live, I order that Alfredo pasta then eat in the kitchen like i'm in the mafia
V-Live, я заказываю пасту Альфредо, а потом ем на кухне, как будто я в мафии.
Houston, they get me though
Хьюстон, они понимают меня.
European, my vehicle
Европеец, моя машина.
How much it hit me fo'?
Сколько она мне стоила?
Ain't no tellin', yeah
Не угадаешь, да.
What am I willin' to give her to get what I want tonight?
Что я готов ей отдать, чтобы получить то, что хочу сегодня вечером?
Ain't no tellin'
Не угадаешь.
Please don't speak to me like I'm that Drake from four years ago
Пожалуйста, не разговаривай со мной так, как будто я тот самый Дрейк, каким был четыре года назад.
I'm at a higher place
Я нахожусь на более высоком уровне.
Thinkin' they lions and tigers and bears, I go huntin'
Думая, что они львы, тигры и медведи, я иду на охоту.
Put heads on my fire place, oh my, take time
Развешиваю их головы над камином, о боже, не торопись.
Ain't no tellin'
Не угадаешь.
Oh my, take time, ain't no tellin'
О боже, не торопись, не угадаешь.





Writer(s): Tommy Paxton Beesley, Adam King Feeney, Kenza Samir, Aubrey Graham, Matthew Samuels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.