Drake - Star67 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Star67




Star67
Star67
That's what they doin' Cam'ron
Вот чем они занимаются, Кэм'рон,
They actin' like these singers, man
строят из себя певцов, блин.
I ain't-I ain't goin' to the studio 'til I have a situation
Я не пойду в студию, пока не будет темы,
A subject, I need a beat, I need the producer
сюжета, пока мне не дадут бит, пока не будет продюсера.
Who-who gon' be on the hook? Man, what is you doin'?
Кто, кто будет на подхвате? Чувак, ты чего творишь?
Go in the studio with fuckin' clips, clips, ammo!
Иди в студию с чертовыми обоймами, обоймами, патронами!
Brand-new Beretta, can't wait to let it go
Совершенно новая Беретта, не могу дождаться, чтобы разрядить ее.
Walk up in my label like, "Where the check though?"
Захожу на лейбл как ни в чем не бывало: "Где деньги, чуваки?"
Yeah, I said it
Ага, я так и сказал.
Wouldn't dap you with the left hoe, shut the fuck up
Даже левой не дал бы тебе пять, так что заткнись.
Text from a centerfold, I ain't reply, let her know I read it though
Пишет какая-то модель с разворота, я не ответил, но дал ей понять, что прочитал.
Voicemail say she ready though (yeah)
На голосовой почте говорит, что готова, ага.
Niggas know I'm credible
Чуваки знают, что я надежный.
Ain't no pussy on a pedestal
Никаких цыпочек на пьедестале.
Got my foot on the 'Cedes Benz pedal doin' 90 on the bridge like
Нога на педали Мерседеса, 90 на мосту, как будто говорю:
"Nigga you already know"
"Чувак, ты и так все знаешь".
And if you don't know, now you know, now you know
А если не знаешь, то теперь знаешь, теперь знаешь.
Switchin' up the angles
Меняю ракурс.
Now I'm in the Rolls with illuminated angel
Теперь я в Роллсе с подсветкой в виде ангела.
Four or five chains man, the gold getting tangled
Четыре или пять цепей, мужик, золото путается.
My nigga Biz said, "The first mill' gonna change you"
Мой кореш Биз сказал: "Первый лям тебя изменит".
Change for the better, hit it then dead her
Изменит к лучшему. Снял пробу и бросил.
That's my vendetta, keep this shit together
Это моя вендетта, держи все под контролем.
Goddamn, we ain't even got a scam
Черт возьми, у нас даже нет аферы.
Cocaine Coupe, we ain't even gotta scale
Купе цвета кокаина, нам даже весы не нужны.
Used to flip apps, now that old plug murked
Раньше приложениями барыжили, теперь тот старый барыга прикончен.
Ain't a damn thing changed you can still get to work
Ни черта не изменилось, ты все еще можешь в деле.
(Just hold on one moment and someone will be right with you)
(Пожалуйста, подождите, и с вами скоро свяжутся.)
(We're sorry, you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service)
(Извините, вы позвонили по номеру, который отключен или больше не обслуживается.)
Yeah
Ага.
I remember how I went to Louis V with Haf'
Помню, как мы с Хафом пошли в Луи Виттон,
Watched them spread ten thousand dollars on the glass
смотрели, как они разложили на стекле десять тысяч баксов.
I never ever thought I'd see that in my life
Никогда в жизни не думал, что увижу такое.
Now I'm in the East 'cause my boys are gettin' right, man
Сейчас я на Востоке, потому что мои братья попивают пивко.
I was on TV makin' 50 racks a year
Я был на телике, зарабатывал 50 штук в год.
After helpin' Mama out, the shit would disappear
После того, как помогал маме, деньги испарялись.
I am not a man, I can't do this on my own
Я не волшебник, я не могу справиться с этим в одиночку.
So I started askin' them if they would put me on
Поэтому я начал просить их, чтобы они помогли мне.
And they did put me on
И они помогли.
Yeah, they did put me on
Да, они мне помогли.
Now we in the basement and we workin' on the phone
Теперь мы в подвале и работаем по телефону.
Now we in the basement and we workin' on the phone, man
Теперь мы в подвале и работаем по телефону, мужик.
Line blowin' up, workin' on the phones
Линия разрывается, работаем по телефонам.
Now we in the basement and we workin' on the phones
Теперь мы в подвале и работаем по телефонам.
But I just couldn't do it had to leave that shit alone man
Но я просто не мог этого делать, мне пришлось бросить это дело, мужик.
Hear what?
Слышишь?
Yo, hear what, take time
Эй, слышишь, не торопись.
(Ha, ha, ha) ah, no shit
(Ха-ха-ха) а, ерунда.
Yo, hear what?
Йоу, слышишь?
Wha gwan, fry skull
Что происходит, жареный череп?
Him fried, him fried and a sleep awhile ago inna di van
Он поджарен, он поджарен и спит уже какое-то время в фургоне.
You know Drizzy
Ты же знаешь Дриззи.
Blowin' up
Взрываем.
Line blowin' up, they need the whole thing
Линия разрывается, им нужно все.
Blowin' up
Взрываем.
My niggas really need the whole thing, yeah, yeah
Моим корешам действительно нужно все, ага, ага.
Blowin' up
Взрываем.
Line blowin' up, they need the whole thing
Линия разрывается, им нужно все.
Blowin' up
Взрываем.
My niggas really need the whole thing, yeah, yeah
Моим корешам действительно нужно все, ага, ага.
Ayy
Эй.
I do better with the rider in my system
Мне лучше, когда в моей системе есть драйв.
Ooh yeah, I'm on deck, when you call me, I'll listen
О да, я на палубе, когда ты позвонишь, я буду слушать.
I listen unless I been mixing
Я слушаю, если только я не миксую.
You know when I'm mixing
Ты же знаешь, когда я миксую.
You know when I'm mixing, I smoke when I drink, it's tradition
Ты же знаешь, когда я миксую, я курю, когда пью, это традиция.
Like Zoe mama I go hippy
Как мама Зои, я становлюсь хиппи.
Peace sign in the air like I'm Nixon
Знак мира в воздухе, как будто я Никсон.
I'm mixing, I am not Esco but it was written
Я миксую, я не Эскобар, но это было предначертано.
I knew when they didn't
Я знал, когда они не знали.
I been had these visions of the life I'm living since I was Jimmy
У меня были эти видения жизни, которой я живу, с тех пор, как я был Джимми.
All I just had to do was go and get it
Все, что мне нужно было сделать, это пойти и получить это.
And now we blowin' up
И теперь мы взрываем.
Blowin' up, they need the whole thing
Взрываем, им нужно все.
Blowin' up, yeah
Взрываем, да.
My niggas really need the whole thing, yeah, yeah
Моим корешам действительно нужно все, ага, ага.
Ayy
Эй.





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Amir Obeid Ahmed, Fred Muelboeck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.