Drake Bell - No Estas Pensando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Drake Bell - No Estas Pensando




No Estas Pensando
You're Not Thinking
Apareciste con tus manos en la cabeza
You showed up with your head in your hands
Dijiste que soy el único que te entiende de verdad
Said I'm the only one who truly understands
Eso no es verdad
It's not true
Tomas mis manos y secas tus lágrimas
You take my hands and you wipe away your tears
Susurrando: "¿Estará bien si me quedo aquí?"
Whispering, "Would it be okay if I stayed here?"
Y quiero que te quedes
And I want you to stay
Pero que es sólo un momento
But I know it's just a moment
Vas a huir mientras la luna aún brille
You're gonna run when the moon starts to glow
Y no puedo evitarlo
And I can't stop it
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Por favor, por favor, por favor
Please, please, please
No me mires con esos ojos
Don't look at me with those eyes
Incluso puedo ver que no estás pensando (no estás pensando)
I can see right through, you're not thinking (You're not thinking)
No estás pensando (no estás pensando)
You're not thinking (You're not thinking)
Así que por favor, por favor, por favor
So please, please, please
Tienes que dejarme ir; tú, tú,
You gotta let me go; you, you, you
Ni siquiera sabes, que no estás pensando (no estás pensando)
You don't even know, that you're not thinking (You're not thinking)
No estás pensando en
You're not thinking about me
Ahora tengo estas fotos en mi cabeza
Now I got these pictures in my head
Bailando al ritmo de las palabras que nunca dije
Dancing to the rhythm of the words I never said
Pero quiero decirlas (quiero decirlas)
But I wanna say them (I wanna say them)
Tengo que decirlas (tengo que decirlas)
I gotta say them (I gotta say them)
Usabas un vestido blanco con encaje amarillo
You were wearing a white dress with yellow lace
La noche que te inclinaste y besaste mi rostro
The night you leaned in and you kissed my face
¿Recuerdas? (¿recuerdas?)
Remember? (Remember?)
Yo me acuerdo (acuérdate)
I remember (Remember)
Debí haberlo sabido, es sólo un momento
Should've known, it's just a moment
Vas a huir mientras la luna aún brille
You're gonna run when the moon starts to glow
Y no puedes evitarlo
And you can't help it
Quizá es el momento, deje de cruzar esas líneas
Maybe it's time to stop crossing these lines
Parece que no dibujar
Can't seem to draw the line
Y quiero resistir, pero me resulta muy difícil
And I wanna resist, but I'm finding it hard
Si esto no es nada
If this is nothing






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.