Drake Bell - Sunny Afternoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake Bell - Sunny Afternoon




The tax man's taken all my dough
Налоговик забрал все мои деньги.
And left me in my stately home
И оставил меня в моем величественном доме.
Lazing on a sunny afternoon
Ленивый солнечный полдень
And I can't sail my yacht
И я не могу управлять своей яхтой.
He's taken everything I got
Он забрал все, что у меня есть.
Now all I got this sunny afternoon
Теперь все, что у меня есть в этот солнечный день.
Save me, save me, save me from this squeeze!
Спаси меня, спаси меня, спаси меня от этого давления!
I got a big fat momma trying to break me!
У меня есть большая толстая мама, которая пытается сломать меня!
And I love to live so pleasantly
И я люблю жить так приятно.
I live this life of luxury lazing on a sunny afternoon
Я живу этой роскошной жизнью, бездельничая в солнечный полдень.
In the summertime, in the summertime, in the summertime
В летнее время, в летнее время, в летнее время
My girlfriend's run off with my car
Моя девушка сбежала на моей машине.
And got back to her ma and pa
И вернулась к своим маме и папе.
Telling tales of drunkenness and cruelty
Рассказывая истории о пьянстве и жестокости.
Now I'm sitting here, sipping at my ice cold beer
Теперь я сижу здесь, потягивая ледяное пиво.
Lazing on a sunny afternoon
Ленивый солнечный полдень
Help me, help me, help me sail away
Помоги мне, помоги мне, помоги мне уплыть.
Well, give me two good reasons why I oughta stay!
Ну, назови мне две веские причины, почему я должен остаться!
Cause I love to live so pleasantly
Потому что я люблю жить так приятно
Live this life of luxury, lazing on a sunny afternoon
Живи этой роскошной жизнью, бездельничая в солнечный полдень.
In the summertime, in the summertime, in the summertime
Летом, летом, летом
Save me, save me, save me from this squeeze!
Спаси меня, спаси меня, спаси меня от этой тиски!
I got a big fat momma trying to break me!
У меня есть большая толстая мама, которая пытается сломать меня!
And I love to live so pleasantly
И я люблю жить так приятно.
I live this life of luxury lazing on a sunny afternoon
Я живу этой роскошной жизнью, бездельничая в солнечный полдень.
In the summertime, in the summertime, in the summertime
В летнее время, в летнее время, в летнее время





Writer(s): Raymond Douglas Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.