Paroles et traduction Drake Bell - Te Desenamoraste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Desenamoraste
You Fell Out of Love
En
un
minuto
vi
diez
veces
el
celular
I've
checked
my
phone
ten
times
in
a
minute
No
has
contestado
y,
la
verdad,
yo
la
paso
mal
You
haven't
answered
and,
honestly,
I'm
having
a
bad
time
Sobrepensando
que
en
dónde
has
estado
Overthinking
where
you've
been
Que,
si
no
soy
yo,
hay
alguien
más
a
tu
lado
Wondering
if,
if
it's
not
me,
there's
someone
else
by
your
side
¿Será
que
yo
soy
el
intenso
y
no
existe
nada
de
eso?
Is
it
me?
Am
I
being
too
intense
and
none
of
this
is
real?
Es
el
pasado
que
no
deja
avanzar
It's
the
past
that
won't
let
me
move
on
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
O
tal
vez
solo
te
olvidaste
de
contestar
Or
maybe
you
just
forgot
to
reply
Tal
vez
a
nuestro
amor
mataste
Maybe
you
killed
our
love
O
tal
vez
se
murió
la
pila
de
tu
celular
Or
maybe
your
phone
battery
died
Esta
maldita
ansiedad
ya
no
me
deja
pensar
This
damn
anxiety
won't
let
me
think
No
sé
si
ya
no
me
quieres
o
ahorita
vas
a
marcar
I
don't
know
if
you
don't
love
me
anymore
or
if
you're
about
to
call
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
Sé
que
no
es
tu
culpa
I
know
it's
not
your
fault
Que
tenga
arriba
mis
defensas
That
I
have
my
defenses
up
Me
hace
más
daño
del
que
piensas
It
hurts
me
more
than
you
think
Ya
lo
intenté
dejar
atrás,
mm
I've
already
tried
to
leave
it
behind,
mm
Pero
me
pega
la
inseguridad,
mal
But
insecurity
hits
me
hard
Y
luego,
luego
me
pongo
a
pensar
mal
And
then,
right
away,
I
start
thinking
the
worst
Hay
mil
motivos
para
reaccionar
mal
There
are
a
thousand
reasons
to
overreact
Cómo
quisiera
sentirme
normal
How
I
wish
I
could
feel
normal
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
O
tal
vez
solo
te
olvidaste
de
contestar
Or
maybe
you
just
forgot
to
reply
Tal
vez
a
nuestro
amor
mataste
Maybe
you
killed
our
love
O
tal
vez
se
murió
la
pila
de
tu
celular
Or
maybe
your
phone
battery
died
Esta
maldita
ansiedad
ya
no
me
deja
pensar
This
damn
anxiety
won't
let
me
think
No
sé
si
ya
no
me
quieres
o
ahorita
vas
a
marcar
I
don't
know
if
you
don't
love
me
anymore
or
if
you're
about
to
call
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
¿Será
que
yo
soy
el
intenso
y
no
existe
nada
de
eso?
Is
it
me?
Am
I
being
too
intense
and
none
of
this
is
real?
Es
el
pasado
que
no
deja
avanzar
It's
the
past
that
won't
let
me
move
on
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
O
tal
vez
solo
te
olvidaste
de
contestar
Or
maybe
you
just
forgot
to
reply
Tal
vez
a
nuestro
amor
mataste
Maybe
you
killed
our
love
O
tal
vez
se
murió
la
pila
de
tu
celular
Or
maybe
your
phone
battery
died
Esta
maldita
ansiedad
ya
no
me
deja
pensar
This
damn
anxiety
won't
let
me
think
No
sé
si
ya
no
me
quieres
o
ahorita
vas
a
marcar
I
don't
know
if
you
don't
love
me
anymore
or
if
you're
about
to
call
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
Tal
vez
te
desenamoraste
Maybe
you
fell
out
of
love
Estaba
durmiendo
I
was
sleeping
Te
extraño,
bebé
I
miss
you,
baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.