Paroles et traduction Drake feat. Birdman - We'll Be Fine
Yeah,
never
thoughts
of
suicide
I'm
too
alive
Да,
никогда
не
думай
о
самоубийстве,
я
слишком
живой.
But
I
still
treat
it
likes
it's
do
or
die
Но
я
все
еще
отношусь
к
этому
так,
как
будто
это
"делай
или
умри".
Even
though
dying
isn't
in
the
plans,
Даже
если
смерть
не
входит
в
наши
планы,
But
neither
was
making
it
and
here
I
am
Но
ни
один
из
них
не
делал
этого,
и
вот
я
здесь
In
the
Presidential
do
you
like
your
new
room?
В
Президентском
вам
нравится
ваша
новая
комната?
Always
presidential
and
tonight's
no
blue
moon
Всегда
президентский,
и
сегодня
не
голубая
луна
Since
I
saw
Aaliyah's
precious
life
go
too
soon,
Поскольку
я
видел,
как
драгоценная
жизнь
Алии
ушла
слишком
рано,
She
deserve
the
credit
for
how
I'm
about
to
get
it
она
заслуживает
похвалы
за
то,
как
я
собираюсь
ее
получить
That's
why
I
got
a
new
dumb
thing
moving
through
the
street
Вот
почему
у
меня
есть
новая
тупая
штука,
которая
движется
по
улице
Got
a
new
condo,
move
it
to
the
beach
Купил
новую
квартиру,
переезжай
на
пляж
Heard
Nicki
just
bought
a
brand
new
crib
Слышал,
Ники
только
что
купила
совершенно
новую
кроватку
Goddamn
man
she's
beauty
and
the
beast
(Lord)
Черт
возьми,
она
красавица
и
чудовище
(Господи)
Seems
like
yesterday
that
I
was
up
and
coming
Кажется,
что
вчера
я
был
на
ногах
и
приближался
Still
so
young
that
I
ain't
had
enough
of
nothing
Все
еще
так
молод,
что
мне
еще
ничего
не
надоело
The
fam
here,
the
drink
here,
the
girls
here?
Семья
здесь,
выпивка
здесь,
девушки
здесь?
Well
fuck
let's
get
it
then
Ну,
черт
возьми,
тогда
давайте
разберемся
с
этим
I'm
trying
to
let
go
of
the
past
Я
пытаюсь
отпустить
прошлое
Should
we
make
this
one
a
double?
Может,
нам
сделать
этот
двойной?
You
ain't
even
gotta
ask,
Ahh
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать,
Ах,
Because
it's
hard
to
say
no,
say
no
потому
что
трудно
сказать
"нет",
скажи
"нет"
Yeah
it's
hard
to
say
no
Да,
трудно
сказать
"нет"
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Да,
ты
все
время
падаешь,
каждый
раз
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
Я
подавлен,
я
подавлен?
Да,
я
полностью
погружен,
у
нас
все
будет
хорошо
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Да,
ты
все
время
падаешь,
каждый
раз
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
Я
подавлен,
я
подавлен?
Да,
я
полностью
погружен,
у
нас
все
будет
хорошо
Used
to
make
us
proud
— we
had
dreams
of
getting
bigger
man
Раньше
мы
гордились
собой
— у
нас
были
мечты
стать
большим
человеком
Loved
you
until
now,
but
now
I'm
the
nigga
man
Любил
тебя
до
сих
пор,
но
теперь
я
ниггер.
You
keep
talking
that,
"You
was
this
and
you
had
this"
Ты
продолжаешь
говорить:
"Ты
был
таким,
и
у
тебя
было
это".
And
you
deserve
some
fucking
credit
how
did
anyone
forget
it
И
ты
заслуживаешь
какой-то
гребаной
похвалы,
как
кто-то
мог
забыть
об
этом
Got
a
show
up
in
your
city,
yo
girl
is
in
the
line
У
меня
шоу
в
твоем
городе,
твоя
девушка
в
очереди.
And
the
line
around
the
corner,
it's
my
motherfucking
time
И
очередь
за
углом,
это
мое
гребаное
время.
You
should
take
it
as
a
sign,
man
I
got
it
right
now
Ты
должен
воспринять
это
как
знак,
чувак,
я
понял
это
прямо
сейчас
I
wouldn't
doubt
it
cause
these
bitches
all
about
it
right
now
Я
бы
не
сомневался
в
этом,
потому
что
эти
сучки
сейчас
только
об
этом
и
думают.
Let's
be
real
about
this
shit,
can
I
take
you
home?
Давай
будем
честны
в
этом
дерьме,
могу
я
отвезти
тебя
домой?
Or
come
to
where
you
stay?
Do
you
live
on
your
own?
Или
прийти
туда,
где
ты
остановилась?
Вы
живете
сами
по
себе?
I
heard
you
got
your
ways,
I
never
would
have
known
Я
слышал,
что
у
тебя
есть
свои
способы,
я
бы
никогда
не
узнал
She
said,
"you're
such
a
dog",
I
said,
"you're
such
a
bone."
Она
сказала:
"Ты
такая
собака",
я
сказал:
"Ты
такая
кость".
I've
been
everywhere,
where
you
know
me
from?
Я
был
везде,
откуда
ты
меня
знаешь?
These
days
women
give
it
to
me
like
they
owe
me
one
В
наши
дни
женщины
отдают
мне
это
так,
словно
они
у
меня
в
долгу
But
they
crave
attention
though
they
always
saying,
"show
me
some"
Но
они
жаждут
внимания,
хотя
всегда
говорят:
"Покажи
мне
немного".
But
girl
you
ain't
the
only
one
that's
trying
to
be
the
only
one
Но,
девочка,
ты
не
единственная,
кто
пытается
быть
единственной
At
least
I
admit
that,
if
you
get
that,
and
you
with
that
По
крайней
мере,
я
признаю
это,
если
ты
получишь
это,
и
ты
с
этим
Then
fuck
let's
get
it
then
Тогда,
черт
возьми,
давай
сделаем
это
тогда
I'm
trying
to
let
go
of
the
past
Я
пытаюсь
отпустить
прошлое
Should
we
make
this
one
a
double?
Может,
нам
сделать
этот
двойной?
You
ain't
even
gotta
ask,
Ahh
Тебе
даже
не
нужно
спрашивать,
Ах,
Because
it's
hard
to
say
no,
say
no
потому
что
трудно
сказать
"нет",
скажи
"нет"
Yeah
it's
hard
to
say
no
Да,
трудно
сказать
"нет"
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Да,
ты
все
время
падаешь,
каждый
раз
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
Я
подавлен,
я
подавлен?
Да,
я
полностью
погружен,
у
нас
все
будет
хорошо
Are
you
down,
are
you
down?
Yeah,
you
all
the
way
down,
everytime
Тебе
плохо,
тебе
плохо?
Да,
ты
все
время
падаешь,
каждый
раз
Am
I
down,
am
I
down?
Yeah,
I'm
all
the
way
down,
We'll
be
fine
Я
подавлен,
я
подавлен?
Да,
я
полностью
погружен,
у
нас
все
будет
хорошо
Yeah!
Drizzy,
yo
turn
nigga!
Да!
Дриззи,
твой
поворот,
ниггер!
Take
Care
of
the
business
nigga
(shine
on
these
niggas)
Позаботься
о
бизнесе,
ниггер
(посвети
этим
ниггерам)
Give
these
niggas
the
business
nigga!
Покажи
этим
ниггерам
бизнес,
ниггер!
Kill
spray
anything
in
the
way,
nigga,
fuck
em,
we
don't
love
em!
Убивай
и
распыляй
все,
что
попадется
на
пути,
ниггер,
к
черту
их,
мы
их
не
любим!
Yeah,
it's
just
that
Uptown
gangsta
shit
Да,
это
просто
гангстерское
дерьмо
из
верхнего
города
Toronto,
stand
up
for
one
of
the
realest
Niggas
Торонто,
вступись
за
одного
из
самых
настоящих
ниггеров
Drizzy,
with
the
realest
flow,
y'know?
Моросящий
дождь,
с
самым
настоящим
потоком,
понимаешь?
Toast
to
this
gangsta
shit,
fellas
Тост
за
это
гангстерское
дерьмо,
ребята
OVO
YMCMB
(believe
that!)
OVO
YMCMB
(поверьте
в
это!)
Yeah,
you
understand
me?
Да,
ты
меня
понимаешь?
Playing
with
these
motherfucking
millions
like
they
ain't
nothing
Играешь
с
этими
гребаными
миллионами,
как
будто
они
ничего
не
значат
Throwin'
hundreds,
rubber
band
stacks
Бросаю
сотни,
пачки
резиновых
лент
That
YMCMB
shit
nigga;
flashy
lifestyle
Этот
дерьмовый
ниггер
из
YMCMB;
яркий
образ
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Palman, Noah Shebib, Aubrey Graham, Tyler Williams, Brian Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.