Paroles et traduction Drake feat. SZA - Slime You Out (feat. SZA)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slime You Out (feat. SZA)
Выкину тебя (при уч. SZA)
I
don't
know
Даже
не
знаю,
I
don't
know
what's
wrong
with
you
girls
Даже
не
знаю,
что
с
вами,
девчонки,
не
так.
I
feel
like
y'all
don't
need
love
Чувствую,
вам
не
любовь
нужна,
You
need
somebody
who
could
micromanage
you
А
тот,
кто
будет
вами
руководить.
You
know
what
I'm
sayin'?
Tell
you
right
from
wrong
Понимаешь,
о
чём
я?
Говорить,
что
правильно,
а
что
нет,
Who's
smart
from
who's
the
fool
Кто
умный,
а
кто
дурак,
Which
utensil
to
use
for
which
food,
like
Каким
прибором
какую
еду
есть,
вот.
I
got
a
schedule
to
attend
to,
though
Хотя
у
меня
и
график
плотный,
I
can't
relate
Не
могу
понять.
You
- really
get
carried
away
Ты
- вечно
теряешь
голову,
Makin'
mistakes,
then
you
beg
me
to
stay
Наделаешь
ошибок,
а
потом
умоляешь
остаться.
Got
me
wiggin'
on
you
like
I'm
Arrogant
Tae
Из-за
тебя
я
схожу
с
ума,
как
будто
я
- сам
Arrogant
Tae,
You
got
my
mind
in
a
terrible
place
Ты
довела
меня
до
отчаяния.
Whipped
and
chained
you
like
American
slaves
Высек
тебя
и
заковал
в
цепи,
как
американских
рабов,
Act
like
you
not
used
to
Sheraton
stays
Ведёшь
себя
так,
будто
тебе
не
привыкать
останавливаться
в
Шератоне.
I
met
the
- you
thought
could
replace
Я
встретил
ту
самую,
которая,
как
ты
думала,
сможет
тебя
заменить,
How
were
there
even
comparisons
made?
Да
как
вообще
можно
было
вас
сравнивать?
Next
time,
I
swear
on
my
grandmother
grave
В
следующий
раз,
клянусь
могилой
своей
бабушки,
I'm
slimin'
you
for
them
kid
choices
you
made
Я
выкину
тебя
за
тот
детский
лепет,
который
ты
несёшь.
Slimin'
you
out,
slimin'
you
out,
slimin'
you
out
Выкину
тебя,
выкину
тебя,
выкину
тебя.
Eh,
this
ain't
the
littest
I
could
get
on
you
-
Эй,
это
ещё
не
самый
жёсткий
наезд
на
тебя
-
Send
wires
on
wires
on
wires
like
Idris
Шлю
пачки
денег
пачками,
как
Идрис,
You
lucky
that
I
don't
take
back
what
was
given
Тебе
повезло,
что
я
не
забираю
то,
что
было
подарено.
I
could
have
you
on
payment
plan
'til
you're
150
Я
мог
бы
посадить
тебя
на
выплаты
до
твоих
150
лет,
And
my
slime
right
here,
she
got
some
bars
for
y'all
-
А
моя
цыпочка
здесь,
у
неё
есть
пара
слов
для
тебя
-
So
I'ma
fall
back
and
let
SZA
talk
her
- for
a
minute
Так
что
я
отступлю
и
дам
SZA
высказаться
- на
минутку.
Slimin'
you
out,
slimin'
you
out,
slime
Выкидываю
тебя,
выкидываю
тебя,
выкидываю.
Damn,
these
- got
me
so
twisted
Чёрт,
эти
- совсем
меня
запутали.
How
the
- you
so
real,
but
play
- on
my
line?
Как
ты
можешь
быть
такой
настоящей,
но
играть
- со
мной?
I
can
feel
what
you're
spinnin'
Я
чувствую,
что
ты
задумала.
Got
too
much
pride
to
let
no
burnt
- slime
me
out
Слишком
гордая,
чтобы
позволить
какому-то
ничтожеству
выкинуть
меня.
Pull
up,
go
write
about
Подъезжай,
давай-ка
напишем
об
этом,
My
night,
got
time,
let's
discuss
all
those
lies
about
Времени
полно,
обсудим
всю
эту
ложь,
Frontin'
out
here
like
you
diggin'
me
out
Ты
строишь
из
себя
самую
умную,
And
I
ain't
even
-,
I'm
in
and
out
А
я
даже
не
-,
я
захожу
и
выхожу,
And
you
ain't
'bout
the
- you
rappin'
about
И
ты
не
про
то
- читаешь
свой
рэп,
And
I
can
spin
a
ho,
I'm
airin'
it
out
А
я
могу
раскрутить
любую,
я
показываю
это,
I'm
goin'
off
like
a
sawed-off
Я
ухожу,
как
отпиленная
ветка.
You
tell
these
- you
ain't
cuddlin'
Ты
говоришь
этим
-,
что
не
обнимаешься,
But
with
me,
you
know
you
doin'
all
that
-
Но
со
мной,
ты
же
знаешь,
ты
делаешь
всё
это
-
You
tellin'
these
- you
ain't
trickin'
off
Ты
говоришь
этим
-,
что
не
играешь,
But
with
me,
you
know
I'm
gon'
get
it
all
Но
со
мной,
ты
же
знаешь,
я
получу
всё.
How
you
- get
so
carried
away?
Как
ты
можешь
так
увлекаться?
Trippin'
when
that
- is
barely
third
place
Сходишь
с
ума,
хотя
этот
- едва
ли
на
третьем
месте.
- out
of
pity,
it's
cute
that
you
lame
- из
жалости,
забавно,
что
ты
такая
жалкая.
Dip
'cause
it's
mid,
I
can't
fake
like
it's
hangin'
Ухожу,
потому
что
это
скучно,
не
могу
притворяться,
что
мне
весело.
Slimin'
you
out,
I'm
slimin'
you
out,
I'm
slimin'
you
out
Выкидываю
тебя,
выкидываю
тебя,
выкидываю
тебя.
January,
you
pretend
to
see
life
clearly,
yearly
Январь,
ты
делаешь
вид,
что
видишь
жизнь
ясно,
каждый
год.
February
is
the
time
that
you
put
the
evil
eye
and
the
pride
aside
Февраль
- время,
когда
ты
отбрасываешь
сглаз
и
гордость
For
the
fantasy
of
gettin'
married,
very
scary
Ради
фантазии
о
замужестве,
очень
страшно.
March
got
you
already
second
guessin'
titles
Март,
и
ты
уже
сомневаешься
в
званиях,
April,
spring
is
here
and
just
like
a
spring,
you
start
to
spiral
Апрель,
весна
пришла,
и
ты,
как
пружина,
начинаешь
раскручиваться.
May
brings
some
warmer
days,
poolside,
gettin'
very
tan
Май
приносит
тёплые
деньки,
загар
у
бассейна,
June
have
you
movin'
ice-cold,
goin'
back
and
forth
with
a
married
man
Июнь,
ты
холодна
как
лёд,
мотаешься
туда-сюда
с
женатым
мужиком.
July,
that's
when
I
found
out
you
lied
Июль,
вот
тогда
я
и
узнал,
что
ты
лгала.
August,
it
was
"Baby"
this,
"Baby"
that
like
you
had
your
tubes
tied
Август,
"Детка"
туда,
"Детка"
сюда,
будто
у
тебя
трубы
перевязаны.
September,
we
fallin'
off,
but
I'm
still
the
man
you
tryna
win
over
Сентябрь,
мы
расстаёмся,
но
я
всё
ещё
тот,
кого
ты
пытаешься
завоевать.
October
is
all
about
me
'cause
your
turn
should've
been
over
Октябрь
- всё
обо
мне,
потому
что
твоя
очередь
должна
была
закончиться.
November
got
you
moodboardin'
for
next
year
and
you're
single
Ноябрь,
ты
составляешь
мудборды
на
следующий
год
и
ты
одна.
December
the
gift-givin'
month
and
now
you
wanna
rekindle
our
year
Декабрь,
месяц
подарков,
и
ты
хочешь
возобновить
наши
отношения.
Tryna
build
trust,
showin'
me
your
DMs,
how
they
tryna
bag
you
Пытаешься
завоевать
доверие,
показываешь
мне
свои
личные
сообщения,
как
они
пытаются
тебя
подцепить.
Ironic
how
the
news
I
got
about
you
ended
up
bein'
bad
news
Иронично,
что
новости,
которые
я
узнал
о
тебе,
оказались
плохими.
Get
a
- for
50
racks,
girl,
the
beef
cost
like
it's
wagyu
Снимаешь
- за
50
штук,
детка,
говядина
стоит
как
вагю.
-,
I'll
make
his
- see
the
light
like
a
half-moon
-,
я
заставлю
его
- увидеть
свет,
как
полумесяц.
Shout
to
QC,
pretty
sure
I
made
Pee
M's
like
it's
past
noon
Привет
QC,
уверен,
я
заработал
миллионы
после
полудня.
All
I
really
know
is
W's
and
M's,
life
lookin'
like
a
bathroom
Всё,
что
я
знаю,
это
победы
и
деньги,
жизнь
похожа
на
ванную
комнату.
All
I
really
know
is
M
bags
like
I
drove
through
and
ordered
fast
food
Всё,
что
я
знаю,
это
сумки
M,
будто
я
заказал
фастфуд
на
вынос.
Sayin'
that
I'm
too
guarded
with
my
feelings,
who
the
- even
asked
you?
Ты
говоришь,
что
я
слишком
скрытный
в
своих
чувствах,
кто
тебя
вообще
спрашивал?
Seven
bodyguards,
just
in
case
somebody
really
wanna
try
and
crash
through
Семь
телохранителей,
на
случай,
если
кто-то
реально
захочет
прорваться.
Don't
know
why
I
listen
to
you
when
I
hear
you
talkin'
to
me,
it's
some
half-truths
Не
знаю,
почему
я
тебя
слушаю,
когда
ты
со
мной
разговариваешь,
это
полуправда
какая-то.
If
I
don't
pay
your
rent,
it
end
up
like
an
old
hairstyle,
girl,
it's
past
due
Если
я
не
заплачу
за
твою
аренду,
это
закончится,
как
старая
причёска,
детка,
срок
годности
истёк.
If
I
don't-,
ah-ah-ah
Если
я
не-,
а-а-а
That's
as
far
as
I
got
Вот
и
всё,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Chris Powell, Noah James Shebib, Solana I. Rowe, Dalton Tennant, Noel Newman Sean Cadastre, Benjamin Saint Fort, Grant Lapointe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.