Drake feat. Ty Dolla $ign - Get Along Better (feat. Ty Dolla $ign) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake feat. Ty Dolla $ign - Get Along Better (feat. Ty Dolla $ign)




Uh
Ух
This might be too real, too real
Это может быть слишком реально, слишком реально.
Hold me closer in these
Обними меня крепче в этих ...
Trying times, supposed to be mine
Тяжелые времена должны были стать моими.
Baby
Младенец
I need some help just like anyone else
Мне нужна помощь, как и всем остальным.
Hold me closer in these
Обними меня крепче в этих ...
Trying times, open your eyes
Трудные времена, открой глаза.
Baby
Детка,
You said you felt something for me (talk to ′em)
ты сказала, что что-то чувствуешь ко мне (поговори с ними).
I don't know when
Я не знаю когда
Based on the signals you send
Основываясь на сигналах, которые вы посылаете.
Based on the way you apologized
Судя по тому, как ты извинился.
When you came to see me and then (then what?)
Когда ты пришел навестить меня, а потом (что потом?)
You had the nerve to defend (defend what?)
У тебя хватило наглости защищаться (что защищать?)
Mistakes that you made at the end
Ошибки, которые ты совершил в конце.
You said I was too invested
Ты сказала, что я слишком увлечен.
And that′s what had forced you to go and pretend
И именно это заставило тебя пойти и притвориться.
I swear you crazy
Клянусь ты сумасшедший
Someone that's close to you reached out to me
Кто-то, кто близок тебе, обратился ко мне.
Just to see if we had made amends (oh)
Просто чтобы посмотреть, загладили ли мы свою вину (ОУ).
Trust me, this ain't ′bout revenge
Поверь мне, это не месть.
But now I get along better with your friend (woo)
Но теперь я лучше поладил с твоим другом (ууу).
And it′s wrong, I know (know, know, know)
И это неправильно, я знаю (знаю, знаю, знаю).
But again (ooh, yeah)
Но опять же (О, да!)
Trust me, this ain't ′bout revenge
Поверь мне, это не месть.
I get along better with your friend (oh)
Я лучше поладил с твоим другом (ОУ).
And it's wrong, I know, it′s wrong, I know, oh
И это неправильно, я знаю, это неправильно, я знаю, о
No
Нет
You said you felt, you said you felt
Ты сказала, что чувствовала, ты сказала, что чувствовала.
Something that's different from everyone else
Что-то, что отличается от всех остальных.
You had the nerve to still ask for my help
У тебя хватило наглости просить меня о помощи.
Dug you out ditches, you buried yourself, ah-oh
Выкопал тебе канавы, ты похоронил себя, а-а-а
You said you fell
Ты сказал, что упал.
And I took your word that night in our hotel
И я поверил тебе на слово той ночью в нашем отеле.
One thing about time, surely, time′s gonna tell
Есть одна вещь о времени, конечно, Время покажет.
Never had to work for much, so you said it yourself, ah-oh, oh
Никогда не приходилось много работать, так что ты сам это сказал, а-о - о
Can't let it go, can't get this out of me
Не могу отпустить, не могу выбросить это из головы.
This shit still bothers me
Это дерьмо все еще беспокоит меня.
Don′t you dare (don′t you dare)
Не смей (не смей).
Don't say you′re proud of me
Не говори, что гордишься мной.
Hurt's just unreal to me
Боль для меня просто нереальна
Now you wanna come crack to me (crack, crack)
Теперь ты хочешь прийти ко мне с треском треском, с треском).
Three whole years after me
Целых три года после меня.
Why did you wait ′til the end?
Почему ты ждал до конца?
Trust me, this ain't ′bout revenge
Поверь мне, это не месть.
But now I get along better with your friend, friend
Но теперь я лучше поладил с твоим другом, друг.
And it don't feel wrong, but again
И это не кажется неправильным, но опять же
Trust me, this ain't ′bout revenge
Поверь мне, это не месть.
I get along better with your friend
Я лучше поладил с твоим другом.
Oh, and it′s wrong, I know, but again
О, и это неправильно, я знаю, но опять же ...
Trust me, this ain't ′bout revenge
Поверь мне, это не месть.
I get along better with your friend
Я лучше поладил с твоим другом.





Writer(s): A. Graham, N. Cadastre, N. Shebib, P Jefferies, T. Griffin Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.