Paroles et traduction Drake - Light Up (feat. JAY-Z)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I've
been
up
for
four
days,
gettin'
money
both
ways
Э-э,
я
на
ногах
уже
четыре
дня,
зарабатываю
деньги
в
обе
стороны
Dirty
and
clean,
I
could
use
a
glass
of
cold
Spades
Грязный
и
чистый,
мне
не
помешал
бы
стакан
холодной
воды.
Rolexes,
chauffers
and
low
fades
Ролексы,
шоферы
и
низкие
частоты.
I
keep
thinkin',
how
young
can
you
die
from
old
age?
Я
все
думаю:
как
молодым
можно
умереть
от
старости?
They
always
tell
me:
"Nobody's
workin'
as
hard
as
you"
Мне
всегда
говорят:
"Никто
не
работает
так
усердно,
как
ты".
And
even
though
I
laugh
it
off,
man,
it's
probably
true
И
хотя
я
смеюсь
над
этим,
чувак,
это,
вероятно,
правда.
'Cause
while
all
of
my
closest
friends
out
partyin'
Потому
что
пока
все
мои
самые
близкие
друзья
веселятся
на
вечеринках
I'm
just
here
makin'
all
the
music
that
they
party
to
Я
просто
пишу
здесь
музыку,
под
которую
они
веселятся.
But
party
on,
party
on
all
night,
nigga
Но
вечеринка
продолжается,
вечеринка
продолжается
всю
ночь,
ниггер
I
got
these
new
rappers
nervous:
prom
night,
nigga
Я
заставляю
этих
новых
рэперов
нервничать:
выпускной
вечер,
ниггер
I
grow
tired
of
these
fuckin'
grown
man
liars
Я
устал
от
этих
гребаных
взрослых
лжецов.
Storytellers,
they
ain't
even
need
a
campfire
Рассказчикам
не
нужен
даже
костер.
Uh,
but
I
just
want
to
tell
the
truth
Но
я
просто
хочу
сказать
правду.
Before
one
of
these
haters
load
a
couple
shells
and
shoot
Прежде
чем
один
из
этих
ненавистников
зарядит
пару
снарядов
и
выстрелит
The
shit
feel
like
when
Fredro
Starr
Это
дерьмо
ощущается
как
когда
Фредро
Старр
Was
in
Sunset
Park
stuntin'
hard
in
his
yellow
goose
- yeah!
Был
в
Сансет-парке,
шиковал
в
своем
желтом
"гусике"
- да!
And
I'm
a
motherfuckin'
missed
target
И
я,
мать
твою,
пропущенная
цель.
But
a
target
nonetheless,
and
I
just
started
Но,
тем
не
менее,
цель,
и
я
только
начал.
Was
that
directed
at
moi?
Can't
be
Это
было
адресовано
мне?
They
must
be
talkin'
to
themselves,
Hov:
hands
free
Должно
быть,
они
разговаривают
сами
с
собой,
Хов:
руки
свободны.
Yeah,
and
I'm
just
fillin'
up
this
daily
planner
Да,
и
я
просто
заполняю
этот
ежедневник.
Gettin'
busy
'cause
I'm
a
star:
no
spangled
banner
Я
занята,
потому
что
я
звезда:
никакого
блестящего
Знамени.
Jealous
dudes
get
to
talkin'
in
they
music
Ревнивые
чуваки
начинают
говорить
в
своей
музыке.
And
I
just
say
I
wrote
it
for
your
girlfriends:
Kelsey
Grammer
И
я
просто
говорю,
что
написал
ее
для
твоих
подружек:
Келси
Грэммер.
Yeah,
that's
what
life
becomes
when
you're
doin'
you
Да,
вот
какой
становится
жизнь,
когда
ты
занимаешься
собой.
Welcome
to
Hollywood,
don't
let
this
town
ruin
you
Добро
пожаловать
в
Голливуд,
не
позволяй
этому
городу
разрушить
тебя.
And
if
you
pillow-talkin'
with
the
women
that
are
screwin'
you
И
если
ты
болтаешь
в
постели
с
женщинами,
которые
Трахают
тебя
...
Just
know
that
she
gon'
tell
another
nigga
Просто
знай,
что
она
расскажет
другому
ниггеру.
When
she
through
with
you
Когда
она
покончит
с
тобой
Don't
get
impatient
when
it
takes
too
long
Не
теряй
терпения,
когда
это
занимает
слишком
много
времени.
Drink
it
all,
even
when
it
tastes
too
strong
Пей
все,
даже
если
оно
слишком
крепкое
на
вкус.
Yeah,
I
got
to
feel
alive,
even
if
it
kills
me
Да,
я
должен
чувствовать
себя
живым,
даже
если
это
убьет
меня.
Promise
to
always
give
you
me,
the
real
me
Обещай
всегда
отдавать
тебе
меня,
настоящего
меня.
Who
would've
thought
I'd
be
caught
in
this
life?
Кто
бы
мог
подумать,что
я
попадусь
в
этой
жизни?
Let's
celebrate
with
a
toast
and
get
lost
in
tonight
Давайте
отпразднуем
это
тостом
и
растворимся
в
сегодняшнем
вечере
And
make
it
all
light
up
И
пусть
все
вокруг
засияет.
(Ay
Guru
tell,
tell
homegirl
to
open
that
Ace
right
there...)
(Эй,
гуру,
скажи,
скажи
домоседке,
чтобы
она
открыла
этого
туза
прямо
здесь...)
Wait
until
the
sun
goes
down
Подожди,
пока
зайдет
солнце.
We
gon'
make
this
bitch
light
up
Мы
заставим
эту
сучку
зажечься!
Even
when
the
sun
goes
down
I'ma
make
it
go
Даже
когда
зайдет
солнце,
я
заставлю
его
уйти.
Oww,
hoes
turn
they
heads
like
owls
ОУ,
мотыги
поворачивают
головы,
как
совы.
I'm
the
man
of
the
hour
Я
человек
часа.
Triple
entendre,
don't
even
ask
me
how
Тройной
смысл,
даже
не
спрашивай
меня,
как.
Con
Edison
flow,
I'm
connected
to
a
higher
power
Поток
Кона
Эдисона,
я
связан
с
высшей
силой.
Bright
lights'll
make
your
whole
city
light
up
Яркие
огни
осветят
весь
твой
город.
A
trillion-watt
light
bulb
when
I'm
in
the
night
club
Лампочка
в
триллион
ватт,
когда
я
в
ночном
клубе.
I
just
landed
in
that
G450
Я
только
что
приземлился
в
этом
G450
Caught
the
Mayweather
fight
'cause
the
satellite
was
crispy,
uhh
Поймал
бой
Мейвезера,
потому
что
спутник
был
хрустящим,
а-а-а
Y'all
can
miss
me
with
the
money
talk
Вы
можете
скучать
по
мне
из-за
разговоров
о
деньгах.
The
smart
money's
on
Hov',
fuck
what
the
dummies
talk,
uhh
Умные
деньги
на
Хове,
к
черту
то,
что
болтают
тупицы,
а-а-а
I
don't
do
too
much
bloggin'
Я
не
слишком
много
веду
блог.
I
just
run
the
town,
I
don't
do
too
much
joggin'
Я
просто
управляю
городом,
я
не
слишком
много
бегаю
трусцой.
Mm,
I
ain't
got
a
scar
yet
МММ,
у
меня
еще
нет
шрама.
'Cause
you
fuckin'
around
with
me
and
my
dogs
is
far-fetched
Потому
что
ты
возишься
со
мной
и
моими
собаками-это
надуманно
Drake,
here's
how
they
gon'
come
at
you
Дрейк,
вот
как
они
набросятся
на
тебя.
With
silly
rap
feuds,
tryin'
to
distract
you
С
глупыми
рэп-разборками,
пытающимися
отвлечь
тебя.
In
disguise,
in
the
form
of
a
favor
Под
маской,
в
виде
одолжения.
The
Barzini
meeting,
watch
for
the
traitors,
uhh
Встреча
Барзини,
следи
за
предателями,
э-э-э
...
I
done
seen
it
all,
done
it
all
Я
все
это
повидал,
все
это
сделал.
That's
why
none
of
these
dum-dums
could
done
him
off
Вот
почему
ни
один
из
этих
придурков
не
смог
прикончить
его.
The
summer's
ours,
the
winter
too
Лето
наше,
зима
тоже.
Top
down
in
the
winter,
that's
what
winners
do
Зимой
сверху
вниз-вот
что
делают
победители.
And
to
these
niggas
I'm
like
Windows
7
А
для
этих
ниггеров
я
как
Windows
7
You
let
them
tell
it,
they
swear
that
they
invented
you
Ты
позволяешь
им
рассказывать,
они
клянутся,
что
выдумали
тебя.
And
since
no
good
deed
go
unpunished
И
так
как
ни
одно
доброе
дело
не
остается
безнаказанным
I'm
not
as
cool
with
niggas
as
I
once
was
Я
уже
не
так
крут
с
ниггерами
как
раньше
I
once
was
cool
as
the
Fonz
was
Когда-то
я
был
крут,
как
Фонц.
But
these
bright
lights
turned
me
to
a
monster
Но
эти
яркие
огни
превратили
меня
в
монстра.
Sorry,
mama,
I
promised
it
wouldn't
change
me
Прости,
мама,
я
обещал,
что
это
не
изменит
меня.
But
I
would
have
went
insane
had
I
remained
the
same
me
Но
я
бы
сошел
с
ума,
если
бы
остался
прежним
собой.
Fuck
niggas!
Bitches,
too!
К
черту
ниггеров!
суки
тоже!
All
I
got
is
this
money
— this'll
do
Все,
что
у
меня
есть,
- это
деньги.
Who
would've
thought
I'd
be
caught
in
this
life?
Кто
бы
мог
подумать,что
я
попадусь
в
этой
жизни?
Let's
celebrate
with
a
toast
and
get
lost
in
tonight
Давайте
отпразднуем
это
тостом
и
растворимся
в
сегодняшнем
вечере
And
make
it
all
light
up
И
пусть
все
вокруг
засияет.
Wait
until
the
sun
goes
down
Подожди,
пока
зайдет
солнце.
We
gon'
make
this
bitch
light
up
Мы
заставим
эту
сучку
зажечься!
Even
when
the
sun
goes
down
I'ma
make
it
go
Даже
когда
зайдет
солнце,
я
заставлю
его
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Aubrey Drake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.