Paroles et traduction Drake feat. Jhene Aiko - From Time (feat. Jhené Aiko)
Been
a
minute
since
we
kicked
it,
you've
been
caught
up
Прошла
минута
с
тех
пор,
как
мы
начали,
а
ты
уже
втянулся
With
them
bitches,
I
don't
get
it,
you're
a
star
love
С
этими
сучками,
я
не
понимаю,
ты
звезда,
любимая
You
shouldn't
have
to
deal
with
that
Тебе
не
стоит
с
этим
сталкиваться
I'd
never
make
you
feel
like
that
Я
бы
никогда
не
заставил
тебя
чувствовать
себя
так
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
сильно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
доверяешь
мне
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
прошла
через
большее,
чем
большинство
из
нас
So
what
are
you?
Так
кто
же
ты?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling
you,
you
give
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты
даешь,
но
не
можешь
принять
любовь
Yeah,
I
needed
to
hear
that
shit,
I
hate
when
you're
submissive
Да,
мне
нужно
было
услышать
это
дерьмо,
я
ненавижу,
когда
ты
покорная
Passive-aggressive
when
we're
texting,
I
feel
the
distance
Пассивно-агрессивный,
когда
мы
переписываемся,
я
чувствую
дистанцию
I
look
around
the
peers
that
surround
me,
these
niggas
tripping
Я
оглядываюсь
на
сверстников,
которые
меня
окружают,
эти
ниггеры
спотыкаются
I
like
when
money
makes
a
difference
but
don't
make
you
different
Мне
нравится,
когда
деньги
имеют
значение,
но
не
делают
тебя
другим
Started
realizing
a
couple
places
I
could
take
it
Начал
осознавать
пару
мест,
где
я
мог
бы
это
сделать
I
wanna
get
back
to
when
I
was
that
kid
in
the
basement
Я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
я
был
тем
ребенком
в
подвале
I
wanna
take
it
deeper
than
money,
pussy,
vacation
Я
хочу
проникнуться
этим
глубже,
чем
деньгами,
киской,
отпуском
And
influence
a
generation
that's
lacking
in
patience
И
повлиять
на
поколение,
которому
не
хватает
терпения
I've
been
dealing
with
my
dad,
speaking
of
lack
of
patience
Я
имел
дело
со
своим
отцом,
говоря
о
недостатке
терпения
Just
me
and
my
old
man
getting
back
to
basics
Только
я
и
мой
старик
возвращаемся
к
истокам
We've
been
talking
'bout
the
future
and
time
that
we
wasted
Мы
говорили
о
будущем
и
времени,
которое
мы
потратили
впустую
When
he
put
that
bottle
down,
girl
that
nigga's
amazing
Когда
он
поставил
бутылку,
девочка,
этот
ниггер
потрясающий
Well,
fuck
it,
we
had
a
couple
Coronas
Ну
и
черт
с
ним,
у
нас
была
пара
"Корон"
We
might
have
rolled
a
white
paper,
just
something
to
hold
us
Мы
могли
бы
свернуть
белую
бумагу,
просто
что-то,
что
удерживало
бы
нас
We
even
talked
about
you
and
our
couple
of
moments
Мы
даже
поговорили
о
тебе
и
о
нашей
паре
моментов
He
said
we
should
hash
it
out
like
a
couple
of
grown-ups
Он
сказал,
что
мы
должны
обсудить
это,
как
пара
взрослых
людей
You
a
flower
child,
beautiful
child,
I'm
in
your
zone
Ты
дитя
цветов,
прекрасное
дитя,
я
в
твоей
власти
Looking
like
you
came
from
the
70's
on
your
own
Выглядишь
так,
будто
сама
приехала
из
70-х
My
mother
is
66
and
her
favorite
line
to
hit
me
with
is
Моей
маме
66
лет,
и
ее
любимая
фраза,
которой
она
меня
поражает,
- это
Who
the
fuck
wants
to
be
70
and
alone?
Кому,
черт
возьми,
хочется
быть
70-летним
и
одиноким?
You
don't
even
know
what
you
want
from
love
anymore
Ты
даже
не
знаешь,
чего
ты
больше
хочешь
от
любви
I
search
for
something
I'm
missing
and
disappear
when
I'm
bored
Я
ищу
то,
чего
мне
не
хватает,
и
исчезаю,
когда
мне
скучно
But
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before?
Но,
девочка,
какие
качества
я
искал
раньше?
Who
you
settling
for?
Who
better
for
you
than
the
boy,
huh?
На
кого
ты
остановилась?
Кто
подойдет
тебе
лучше,
чем
этот
парень,
а?
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
сильно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
доверяешь
мне
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
прошла
через
большее,
чем
большинство
из
нас
So
what
are
you?
Так
кто
же
ты?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling
you,
you
give
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты
даешь,
но
не
можешь
принять
любовь
Uh,
thinking
'bout
Texas,
back
when
Porscha
used
to
work
at
Treasures
Думаю
о
Техасе,
когда
Порша
работал
в
Treasures
Or
further
back
than
that,
before
I
had
the
Houston
leverage
Или
еще
раньше,
до
того,
как
у
меня
появились
рычаги
влияния
в
Хьюстоне
When
I
got
Summer
a
Michael
Kors
with
my
momma's
debit
Когда
я
купил
Саммер
"Майкл
Корс"
с
маминым
дебетом
A
weak
attempt
at
flexing,
I'll
never
forget
it
Слабая
попытка
проявить
гибкость,
я
никогда
этого
не
забуду
'Cause
that
night
I
played
her
three
songs
Потому
что
в
тот
вечер
я
сыграл
ей
три
песни
Then
we
got
to
talking
'bout
something
we
disagreed
on
Потом
мы
заговорили
о
том,
в
чем
разошлись
во
мнениях
Then
she
start
telling
me
how
I'll
never
be
as
big
as
Trey
Songz
Потом
она
начала
рассказывать
мне,
что
я
никогда
не
стану
таким
большим,
как
Трей
Сонгз
Boy
was
she
wrong?
That
was
just
negative
energy
for
me
to
feed
off
Боже,
неужели
она
была
неправа?
Для
меня
это
была
просто
подпитка
негативной
энергией
Now
it's
therapeutic
blowing
money
in
the
Galleria
Теперь
это
терапевтическое
растрачивание
денег
в
галерее
Or
Beverly
Center
Macy's
where
I
discovered
Bria
Или
в
Беверли-центре
Macy's,
где
я
открыл
Бриа
Landmarks
of
the
muses
that
inspired
the
music
Достопримечательности
муз,
вдохновивших
меня
на
музыку
When
I
could
tell
it
was
sincere
without
tryna
prove
it
Когда
я
мог
сказать,
что
это
искренне,
не
пытаясь
это
доказать
The
one
that
I
needed
was
Courtney
from
Hooters
on
Peachtree
Той,
кто
мне
была
нужна,
была
Кортни
из
Hooters
on
Peachtree
I've
always
been
feeling
like
she
was
the
piece
to
complete
me
Я
всегда
чувствовал,
что
она
была
частью
меня
самого
Now
she
engaged
to
be
married,
what's
the
rush
on
commitment?
Теперь
она
помолвлена,
чтобы
выйти
замуж,
к
чему
такая
спешка
с
обязательствами?
Know
we
were
going
through
some
shit,
name
a
couple
that
isn't
Знаю,
что
мы
проходили
через
какое-то
дерьмо,
назовите
пару,
которая
таковой
не
является
Remember
our
talk
in
the
parking
lot
at
the
Ritz
Помните
наш
разговор
на
парковке
в
"Ритце"
Girl
I
felt
like
we
had
it
all
planned
out,
I
guess
I
fucked
up
the
vision
Девочка,
я
чувствовал,
что
у
нас
все
было
спланировано,
наверное,
я
испортил
видение
Learning
the
true
consequences
of
my
selfish
decisions
Узнаю
истинные
последствия
своих
эгоистичных
решений
When
you
find
out
how
I'm
living,
I
just
hope
I'm
forgiven
Когда
ты
узнаешь,
как
я
живу,
я
просто
надеюсь,
что
буду
прощен
It
seem
like
you
don't
want
this
love
anymore
Похоже,
тебе
больше
не
нужна
эта
любовь
I'm
acting
out
in
the
open,
it's
hard
for
you
to
ignore
Я
действую
открыто,
тебе
трудно
это
игнорировать
But
girl,
what
qualities
was
I
looking
for
before?
Но,
девочка,
какие
качества
я
искала
раньше?
Who
you
settling
for?
Who
better
for
you
than
the
boy,
huh?
На
кого
ты
остановилась?
Кто
подходит
тебе
лучше,
чем
парень,
а?
I
love
me
enough
for
the
both
of
us
Я
люблю
себя
достаточно
сильно
для
нас
обоих
That's
why
you
trust
me
Вот
почему
ты
доверяешь
мне
I
know
you
been
through
more
than
most
of
us
Я
знаю,
ты
прошла
через
большее,
чем
большинство
из
нас
So
what
are
you?
Так
кто
же
ты?
What
are
you,
what
are
you
so
afraid
of?
Кто
ты,
чего
ты
так
боишься?
Darling
you,
you
give
but
you
cannot
take
love
Дорогая,
ты
даешь,
но
не
можешь
принять
любовь
"Been
Baka
aka
Not
Nice
from
time,
G
"Время
от
времени
бывал
Бака
ака
Нехорошим,
Г
Been
a
East
Side
ting
Был
на
вечеринке
в
Ист-Сайде
Scarborough
ting
from
time,
G
Скарборо
время
от
времени
меняется,
Джи
Been
have
up
di
ting
dem
from
time,
G
Время
от
времени
менялся,
Джи
So
I
don't
know
what's
wrong
with
these
little
wasteman
out
here
eh?
Так
что
я
не
знаю,
что
не
так
с
этими
маленькими
расточителями,
а?
Y'all
need
to
know
yourself"
Вам
всем
нужно
узнать
себя"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noah Shebib, Jason Beck, Jhene Aiko, Aubrey Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.