Drake feat. Jhene Aiko - From Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake feat. Jhene Aiko - From Time




What's up?
Как дела?
Been a minute since we kicked it, you've been caught up
Прошла минута с тех пор, как мы начали это делать, ты был пойман
With them bitches, I don't get it, you're a star, love
С этими сучками я ничего не понимаю, ты звезда, любимая
You shouldn't have to deal with that
Тебе не следует иметь с этим дело
I'd never make you, feel like that
Я бы никогда не заставил тебя чувствовать себя
'Cause
так, потому что
I love me
Я люблю себя
I love me enough for the both of us
Я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me
Вот почему ты доверяешь мне
I know you been through more than most of us
Я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас
So what are you
Так кто же ты такой
What are you, what are you so afraid of?
Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you
Дорогая, ты
You give but you cannot take love
Вы даете, но вы не можете взять любовь
Yeah, I needed to hear that shit, I hate when you're submissive
Да, мне нужно было услышать это дерьмо, я ненавижу, когда ты покорный
Passive aggressive when we're texting, I feel the distance
Пассивно-агрессивный, когда мы переписываемся, я чувствую дистанцию
I look around the peers that surround me, these niggas tripping
Я оглядываюсь на сверстников, которые окружают меня, эти ниггеры спотыкаются
I like when money makes a difference but don't make you different
Мне нравится, когда деньги что-то меняют, но не делают тебя другим
Started realising a couple places I could take it
Начал понимать, что есть пара мест, где я мог бы это сделать
I wanna get back to when I was that kid in the basement
Я хочу вернуться в то время, когда я был тем ребенком в подвале
I wanna take it deeper than money, pussy, vacation
Я хочу проникнуть глубже, чем деньги, киска, отпуск.
And influence a generation that's lacking in patience
И повлиять на поколение, которому не хватает терпения
I've been dealing with my dad, speaking of lack of patience
Я имел дело со своим отцом, говоря о недостатке терпения
Just me and my old man getting back to basics
Только я и мой старик возвращаемся к основам
We've been talking 'bout the future and time that we wasted
Мы говорили о будущем и времени, которое мы потратили впустую
When he put that bottle down, girl that nigga's amazing
Когда он поставил бутылку, девочка, этот ниггер потрясающий
Well, fuck it, we had a couple Coronas
Ну, к черту это, у нас была пара Коронас
We might have rolled a white paper, just something to hold us
Мы могли бы свернуть белую бумагу, просто что-нибудь, что удержит нас
We even talked about you and our couple of moments
Мы даже говорили о тебе и нашей паре моментов
He said we should hash it out like a couple of grown ups
Он сказал, что мы должны обсудить это как пара взрослых
You a flower child, beautiful child, I'm in your zone
Ты дитя цветов, прекрасное дитя, я в твоей зоне
Looking like you came from the 70's on your own
Выглядишь так, словно сам пришел из 70-х
My mother is 66 and her favourite line to hit me with is
Моей матери 66 лет, и ее любимая фраза, которой она меня поражает, -
"Who the fuck wants to be 70 and alone?"
"Кто, черт возьми, хочет быть 70-летним и одиноким?"
You don't even know what you want from love anymore
Ты даже больше не знаешь, чего хочешь от любви
I search for something I'm missing and disappear when I'm bored
Я ищу то, чего мне не хватает, и исчезаю, когда мне скучно
But girl, what qualities was I looking for before
Но, девочка, какие качества я искал раньше
Who you settling for? Who better for you than the boy, huh?
На кого ты рассчитываешь? Кто для тебя лучше, чем этот мальчик, а?
I love me
Я люблю себя
I love me enough for the both of us
Я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me
Вот почему ты доверяешь мне
I know you been through more than most of us
Я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас
So what are you
Так кто же ты такой
What are you, what are you so afraid of?
Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you
Дорогая, ты
You give but you cannot take love
Ты даешь, но не можешь взять любовь
Uh, thinking 'bout Texas, back when Porsche used to work at Treasures
Э-э, думаю о Техасе, когда Порше работал в Treasures
Or further back than that, before I had the Houston leverage
Или еще раньше, до того, как у меня появился хьюстонский рычаг
When I got Summer a Michael Kors with my momma's debit
Когда я купила летом "Майкл Корс" с маминой дебетовой
A weak attempt at flexing, I'll never forget it
Слабая попытка проявить гибкость, я никогда этого не забуду,
'Cause that night I played her three songs
потому что в ту ночь я сыграл ей три песни
Then we got to talking 'bout something we disagreed on
Потом мы заговорили о чем-то, в чем у нас были разногласия
Then she start telling me how I'll never be as big as Trey Songz
Потом она начала рассказывать мне, что я никогда не буду таким большим, как Трей Сонгз
Boy, was she wrong, that was just negative energy for me to feed off
Боже, неужели она ошибалась, это была просто негативная энергия, которой я питался
Now it's therapeutic blowing money in the Galleria
Теперь это терапевтическая трата денег в галерее
Or Beverly Center Macy's where I discovered Bria
Или Беверли-Центр, Мэйси, где я открыл для себя Бриа
Landmarks of the muses that inspired the music
Вехи муз, вдохновлявших музыку
When I could tell it was sincere without tryna prove it
Когда я мог сказать, что это было искренне, не пытаясь это доказать
The one that I needed was Courtney from Hooters on Peachtree
Единственная, кто мне был нужен, была Кортни из Hooters on Peachtree
I've always been feeling like she was the piece to complete me
Я всегда чувствовал, что она была той частью, которая дополняла меня
Now she engaged to be married, what's the rush on commitment?
Теперь, когда она помолвлена и собирается замуж, к чему такая спешка с обязательствами?
Know we were going through some shit, name a couple that isn't
Знаю, что мы проходили через какое-то дерьмо, назови пару, которая не
Remember our talk in the parking lot at the Ritz
Помнишь наш разговор на парковке в Ритце
Girl, I felt like we had it all planned out, I guess I fucked up the vision
Девочка, я чувствовал, что у нас все было спланировано, наверное, я испортил видение.
Learning the true consequences of my selfish decisions
Узнаю истинные последствия своих эгоистичных решений
When you find out how I'm living, I just hope I'm forgiven
Когда ты узнаешь, как я живу, я просто надеюсь, что буду прощен
It seem like you don't want this love anymore
Кажется, ты больше не хочешь этой любви
I'm acting out in the open, it's hard for you to ignore
Я действую открыто, тебе трудно это игнорировать
But girl, what qualities was I looking for before
Но, девочка, какие качества я искал раньше
Who you settling for? Who better for you than the boy, huh?
На кого ты рассчитываешь? Кто для тебя лучше, чем этот мальчик, а?
I love me
Я люблю себя
I love me enough for the both of us
Я люблю себя достаточно для нас обоих
That's why you trust me
Вот почему ты доверяешь мне
I know you been through more than most of us
Я знаю, что ты прошел через большее, чем большинство из нас
So what are you
Так кто же ты такой
What are you, what are you so afraid of?
Кто ты, чего ты так боишься?
Darling, you
Дорогая, ты
You give but you cannot take love
Вы даете, но вы не можете взять любовь
Been Baka aka Not Nice from time, G
Был Бака ака нехорошим время от времени, Джи
Been a East Side ting
Был тинг в Ист-Сайде
Scarborough ting from time, G
Оттенок Скарборо от времени, Г
Been have up di ting dem from time, G
Было время от времени, Г
So I don't know what's wrong with these little wasteman out here eh
Так что я не знаю, что не так с этими маленькими бродягами здесь, а
Y'all need to know yourself
Вам всем нужно познать себя





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Jason Charles Beck, Jhene Aiko Chilombo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.