Paroles et traduction Drake feat. Sampha - Too Much
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Нам
не
нужно
торопиться.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you
Это
больше,
чем
просто
новая
страсть
к
тебе.
Oh,
don't
think
about—
О,
не
думай
об
этом
...
Done
sayin'
I'm
done
playin'
Хватит
говорить,
что
я
больше
не
играю.
Last
time
was
on
the
outro
Последний
раз
был
на
аутро.
Stuck
in
the
house,
need
to
get
out
more
Застрял
в
доме,
нужно
чаще
выбираться.
I've
been
stackin'
up
like
I'm
fundraising
Я
копил
деньги,
как
будто
собирал
деньги.
Most
people
in
my
position
get
complacent
Большинство
людей
в
моем
положении
самодовольны.
Wanna
come
places
with
star
girls,
and
they
end
up
on
them
front
pages
Я
хочу
бывать
в
разных
местах
со
звездными
девушками,
и
они
попадают
на
первые
полосы
газет.
I'm
quiet
with
it,
I
just
ride
with
it
Я
спокойно
отношусь
к
этому,
я
просто
езжу
с
ним.
Moment
I
stop
havin'
fun
with
it,
I'll
be
done
with
it
Как
только
я
перестану
веселиться,
с
меня
хватит.
I'm
the
only
one
that's
puttin'
shots
up
Я
единственный,
кто
поднимает
бокалы.
And
like
a
potluck,
you
need
to
come
with
it
И
как
потлак,
ты
должен
пойти
с
ним.
Don't
run
from
it,
H-Town
in
the
summer
time,
I
keep
it
100
Не
убегай
от
него,
Эйч-Таун
летом,
я
держу
его
на
100%.
Met
a
lot
of
girls
in
my
time
there,
word
to
Paul
Wall,
not
one
fronted
В
свое
время
я
познакомился
там
со
многими
девушками,
слово
полу
Уоллу,
ни
одна
не
выставлялась
напоказ,
I
was
birthed
there
in
my
first
year,
man
Я
родился
там
в
первый
год
жизни,
чувак
I
know
that
place
like
I
come
from
it
Я
знаю
это
место,
как
будто
я
оттуда
родом.
Backstage
at
Warehouse
in
'09
like
"Is
Bun
comin'?
За
кулисами
склада
в
09-м
году
что-то
вроде:
"бан
идет?
Fuck
that,
is
any
one
comin'
'fore
I
show
up
there
and
ain't
no
one
there?"
К
черту
это,
кто-нибудь
придет
раньше,
чем
я
появлюсь
там,
и
никого
там
не
будет?"
These
days,
I
could
probably
pack
it
for
like
twenty
nights
if
I
go
in
there
В
наши
дни
я,
наверное,
мог
бы
упаковать
его
где-то
на
двадцать
ночей,
если
бы
зашел
туда.
Back
rub
from
my
main
thing,
I've
been
stressed
out
Натираю
спину
от
своей
главной
вещи,
я
был
в
стрессе
Talkin'
to
her
like
back
then
they
didn't
want
me,
I'm
blessed
now
Разговариваю
с
ней
так,
будто
тогда
они
меня
не
хотели,
а
теперь
я
благословенна.
Talkin'
to
her
like
this
drop,
bet
a
million
copies
get
pressed
out
Разговариваю
с
ней,
как
с
этой
каплей,
держу
пари,
что
выйдет
миллион
копий.
She
tell
me,
"Take
a
deep
breath,
you're
too
worried
about
bein'
the
best
out"
Она
говорит
мне:
"сделай
глубокий
вдох,
ты
слишком
беспокоишься
о
том,
чтобы
быть
лучшим".
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Нам
не
нужно
торопиться.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you
Это
больше,
чем
просто
новая
страсть
к
тебе.
Oh,
don't
think
about—
О,
не
думай
об
этом
...
Uh,
someone
go
tell
Noel
to
get
the
Backwoods
Э-э,
кто-нибудь,
скажите
Ноэлю,
чтобы
он
съездил
в
глушь.
Money
got
my
whole
family
goin'
backwards
Из-за
денег
вся
моя
семья
пошла
вспять.
No
dinners,
no
holidays,
no
nothin'
Никаких
обедов,
никаких
праздников,
ничего
такого.
There's
issues
at
hand
that
we're
not
discussin'
Есть
вопросы,
которые
мы
не
обсуждаем.
I
did
not
sign
up
for
this
Я
не
подписывался
на
это.
My
uncle
used
to
have
all
these
things
on
his
bucket
list
У
моего
дяди
все
это
было
в
списке
желаний.
And
now
he's
actin'
like
"Oh
well,
this
is
life,
I
guess,"
"Nah,
fuck
that
shit
А
теперь
он
ведет
себя
так
:"
Ну
что
ж,
такова
жизнь,
наверное",
"нет,
к
черту
это
дерьмо
Listen
man,
you
can
still
do
what
you
wanna
do,
you
gotta
trust
that
shit"
Слушай,
чувак,
ты
все
еще
можешь
делать
то,
что
хочешь,
ты
должен
доверять
этому
дерьму".
Heard
once
that
in
dire
times
when
you
need
a
sign,
that's
when
they
appear
Слышал
однажды,
что
в
тяжелые
времена,
когда
тебе
нужен
знак,
именно
тогда
они
появляются.
Guess
since
my
text
message
didn't
resonate,
I'll
just
say
it
here
Думаю,
поскольку
мое
сообщение
не
нашло
отклика,
я
просто
скажу
его
здесь
Hate
the
fact
my
mom
cooped
up
in
her
apartment,
tellin'
herself
Ненавижу
тот
факт,
что
моя
мама
заперлась
в
своей
квартире,
убеждая
себя
в
этом.
That
she's
too
sick
to
get
dressed
up
and
go
do
shit,
like
that's
true
shit
Что
она
слишком
больна,
чтобы
одеться
и
пойти
делать
всякое
дерьмо,
как
будто
это
правда.
All
my
family
from
the
M-Town
that
I've
been
'round,
started
treatin'
me
like
I'm
"him"
now
Вся
моя
семья
из
М-Тауна,
где
я
побывал,
теперь
стала
обращаться
со
мной
так,
будто
я
"он"
.
Like
we
don't
know
each
other,
we
ain't
grow
together,
we
just
friends
now
Как
будто
мы
не
знаем
друг
друга,
мы
не
росли
вместе,
мы
просто
друзья.
Shit
got
me
feelin'
pinned
down,
pick
the
pen
up
and
put
the
pen
down
Из-за
этого
дерьма
я
чувствую
себя
придавленным,
поднимаю
ручку
и
кладу
ее.
I'm
writin'
to
you
from
a
distance
like
a
pen
pal,
but
we've
been
down
Я
пишу
тебе
издалека,
как
друг
по
переписке,
но
мы
были
внизу.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Нам
не
нужно
торопиться.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you,
oh,
woah
Это
больше,
чем
просто
новая
страсть
к
тебе,
о,
уоу
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
There's
no
need
for
us
to
rush
it
through
Нам
не
нужно
торопиться.
Don't
think
about
it
too
much,
too
much,
too
much,
too
much
Не
думай
об
этом
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много,
слишком
много.
This
is
more
than
just
a
new
lust
for
you,
oh,
oh
Это
больше,
чем
просто
новая
страсть
к
тебе,
о,
о
Don't
give
up,
you
give
up,
on
your
hopes
Не
отказывайся,
ты
отказываешься
от
своих
надежд.
Don't
give
up,
don't
give
up
Не
сдавайся,
не
сдавайся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Haynie, Aubrey Drake Graham, Sampha Lahai Sisay, Anthony Paul Jefferies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.