Paroles et traduction Drake - 7am On Bridle Path
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(Go
Squad)
Да
(Вперед,
Отряд!)
I
wish
everyone
could
tell
me
exactly
what
they
need
for
me
Мне
бы
хотелось
чтобы
каждый
мог
сказать
мне
что
именно
ему
нужно
для
меня
The
first
second
they
speak
to
me,
I′m
not
with
all
the
secrecy
В
первую
секунду,
когда
они
заговаривают
со
мной,
я
перестаю
быть
скрытным.
Secretly
beefin'
me
behind
closed
doors
Тайно
избивает
меня
за
закрытыми
дверями.
But
playin′
it
peacefully
for
the
streets
to
see
Но
я
играю
в
нее
мирно,
чтобы
улицы
видели.
My
nigga,
have
some
decency
Мой
ниггер,
веди
себя
прилично
Don't
move
like
a
puto
Не
двигайся,
как
Путо.
Could
at
least
keep
it
a
buck
like
Antetokounmpo
Мог
бы
по
крайней
мере
оставить
себе
доллар
как
Антетокумпо
I
made
north
of
the
border
like
Vito
Rizzuto
Я
двинулся
к
северу
от
границы,
как
Вито
Риццуто.
Throwin'
parties
in
Miami,
they
lovin′
us
mucho
Устраивая
вечеринки
в
Майами,
они
очень
любят
нас.
With
the
hoe
ratio,
I′m
like
David
Caruso
С
отношением
мотыги
я
как
Дэвид
Карузо.
There's
a
mad
shortage
of
people
givin′
me
kudos
Мне
безумно
не
хватает
людей,
которые
хвалят
меня.
I
been
doin'
this
since
T-Pain
was
pourin′
us
Nuvo
Я
занимаюсь
этим
с
тех
пор,
как
Ти-Пейн
заливал
нас,
нуво
You
tell
'em
I
run
the
country,
they′ll
say
"True
though"
Если
ты
скажешь
им,
что
я
управляю
страной,
они
скажут:
"Это
правда".
Papi
chulo,
grippin'
culo
Папи
чуло,
хватающий
куло
And
I
got
the
flows
niggas
steal
like
boot
toes
И
у
меня
есть
потоки,
которые
ниггеры
крадут,
как
носки
ботинок.
You
boys
reachin'
new
lows
Вы,
ребята,
достигаете
новых
минимумов
Lettin′
me
take
the
wrath
of
that
Casper
The
Ghost
shit
Позволь
мне
принять
на
себя
гнев
этого
призрака
Каспера.
While
you
findin′
all
of
the
loopholes
Пока
ты
ищешь
все
лазейки
You
niggas
move
too
cold
Вы,
ниггеры,
слишком
холодны.
See
the
watch
collection
and
assume
I
got
time
Посмотрите
коллекцию
часов
и
предположите,
что
у
меня
есть
время.
'Cause
of
the
ruby
rose
two-tone
Из-за
двухцветной
рубиновой
розы
.
I
switch
it
to
the
one
I
call
"R.I.P.
Nipsey"
Я
переключаю
его
на
тот,
который
называю
"R.
I.
P.
Nipsey".
′Cause
I
swear
to
God
the
bezel
got
60
of
them
blue
stones
Потому
что,
клянусь
Богом,
на
безеле
60
синих
камней.
Maybe
I'm
gettin′
too
stoned
Может
быть,
я
слишком
накурился.
Khaled
cut
'em
all
before
my
tombstone
Халед
вырезал
их
всех
перед
моим
надгробием
.
Here
lies
a
nigga
that
never
lied
in
his
new
song
Здесь
лежит
ниггер,
который
никогда
не
лгал
в
своей
новой
песне.
Or
any
of
his
old
songs
Или
какую
нибудь
из
его
старых
песен
They
sing
them
shits
like
folk
songs
Они
поют
эту
хрень,
как
народные
песни.
Kumbaya,
boom-ba-ye
Кумбайя,
бум-ба-Йе
Know
the
owl
stay
on
me
Знай
сова
оставайся
со
мной
Bad
bitches
tryna
come
through
and
lay
on
me
Плохие
сучки
пытаются
прийти
и
лечь
на
меня
Tryna
get
the
earl
grey
on
me
Пытаюсь
натравить
на
меня
Эрл
Грей
But
I
ain′t
really
into
talkin'
names
Но
я
вообще-то
не
люблю
называть
имена.
Only
tee
you're
getting
from
me
is
one
for
the
walk
of
shame
Единственная
тройка,
которую
ты
получишь
от
меня,
- это
тройка
для
прогулки
позора.
Heart
is
on
my
sleeve
and
my
body
is
in
the
hall
of
fame
Сердце
у
меня
нараспашку,
а
тело
- в
Зале
славы.
High
fashion
and
my
life
is
full
of
climaxes
Высокая
мода
и
моя
жизнь
полна
кульминаций
And
my
wishes
come
through
without
blowin′
eye
lashes
И
мои
желания
исполняются
без
взмаха
ресниц.
Up
in
′Bron
crib,
fishbowl
wineglasses
Наверху,
в
кроватке
Брона,
бокалы
для
вина
в
аквариуме.
That's
how
we
passin′
time
Вот
так
мы
и
проводим
время.
Hunnid
thousand
on
the
line
Сто
тысяч
на
кону.
At
the
table
playin'
banker,
shows
a
natural
nine
За
столом
играет
банкир,
показывает
натуральную
девятку.
It
never
happens
half
the
time
Это
никогда
не
случается
в
половине
случаев.
My
losing
nights
are
still
a
vibe
Мои
проигрышные
ночи
все
еще
вибрируют
That′s
the
things
I
accept
Это
то,
что
я
принимаю.
You
over
there
in
denial,
we
not
neck
and
neck
Ты
там
в
отрицании,
мы
не
бежим
нос
к
носу.
It's
been
a
lot
of
years
since
we
seen
you
comin′
correct
Прошло
много
лет
с
тех
пор,
как
мы
видели,
как
ты
возвращаешься.
Man
fuck
a
"Respectfully",
I
just
want
my
respect
Чувак,
к
черту
"с
уважением",
я
просто
хочу,
чтобы
меня
уважали
They
tried
to
label
me
mean,
I
say
what
I
mean
Они
пытались
повесить
на
меня
ярлык
подлеца,
но
я
говорю
то,
что
имею
в
виду.
People
that
could've
stayed
on
the
team
Люди,
которые
могли
бы
остаться
в
команде.
They
played
in-between
Они
играли
в
перерывах.
Clouds
is
hanging
over
you
now,
'cause
I′m
reigning
supreme
Тучи
нависли
над
тобой,
потому
что
я
царствую
безраздельно.
Some
of
these
niggas
say
what
they
mean,
it
ain′t
what
it
seems
Некоторые
из
этих
ниггеров
говорят
то,
что
имеют
в
виду,
но
это
не
то,
чем
кажется.
Had
to
pull
my
niggas
out
the
mud
like
I'm
trainin′
Marines
Мне
пришлось
вытаскивать
своих
ниггеров
из
грязи,
как
будто
я
тренирую
морских
пехотинцев.
You
niggas
hot
to
them
little
kids,
you
ain't
famous
to
me
Вы,
ниггеры,
горячи
для
своих
маленьких
детей,
но
для
меня
вы
не
знамениты.
Told
you
I′m
aimin'
straight
for
the
head,
not
aiming
to
please
Я
же
говорил
тебе,
что
целюсь
прямо
в
голову,
а
не
в
угоду.
I
can
give
a
fuck
about
who
designing
your
sneakers
and
tees
Мне
плевать
на
то,
кто
придумал
твои
кроссовки
и
футболки.
Have
somebody
put
you
on
a
Gildan,
you
play
with
my
seed
Пусть
кто-нибудь
посадит
тебя
на
позолоту,
ты
играешь
с
моим
семенем.
Trust
me,
there′s
some
shit
you
really
gotta
come
see
to
believe
Поверь
мне,
есть
кое-что,
что
ты
действительно
должен
увидеть,
чтобы
поверить.
That's
why
your
people
not
believers,
they
all
leavin'
ya
Вот
почему
ваши
люди
не
верующие,
они
все
покидают
вас.
That′s
why
you
buyin′
into
the
hype
that
the
press
feedin'
ya
Вот
почему
ты
покупаешься
на
шумиху,
которой
тебя
кормит
пресса.
You
know
the
fourth
level
of
jealousy
is
called
media
Вы
знаете
четвертый
уровень
ревности
называется
СМИ
Isn′t
that
an
ironic
revelation?
Разве
это
не
ирония
судьбы?
Get
that
address
to
your
driver,
make
it
your
destination
Передай
этот
адрес
своему
водителю,
пусть
он
станет
твоим
пунктом
назначения.
'Stead
of
just
a
post
out
of
desperation
Вместо
простого
поста
от
отчаяния
This
me
reachin′
the
deepest
state
of
my
meditation
Это
я
достигаю
самого
глубокого
состояния
своей
медитации
Why
you
over
there
tryna
impress
the
nation?
Почему
ты
там
пытаешься
произвести
впечатление
на
нацию?
Minds
runnin'
wild
with
the
speculation
Умы
сходят
с
ума
от
этих
предположений
Why
the
fuck
we
peacemakin′
doin'
the
explanations
Какого
хрена
мы,
миротворцы,
делаем
объяснения?
If
we
just
gon'
be
right
back
in
that
bitch
without
hesitation?
Если
мы
просто
вернемся
к
этой
суке
без
колебаний?
But
let
me
digress
on
behalf
of
the
association
Но
позвольте
мне
сделать
отступление
от
имени
Ассоциации.
I′ll
play
it
cool
with
you
then
mark
a
nigga
like
Copenhagen
Я
буду
вести
себя
с
тобой
спокойно,
а
потом
пометю
ниггера,
как
в
Копенгагене.
See
they
gettin′
loose
with
the
line
like
open
cages
Видишь,
они
распускаются
вместе
с
леской,
как
открытые
клетки.
In
the
La
Ferrari,
my
emotions
racin',
dancin′
out
a
condo,
ocean
bathin
В
Лос-Анджелесском
Феррари
мои
эмоции
бушуют,
я
танцую
в
кондоминиуме,
купаюсь
в
океане.
Niggas
textin'
"Bro",
but
we
are
not
in
no
close
relation
Ниггеры
пишут
"братан",
но
мы
не
в
близких
отношениях
I
was
down
to
give
these
niggas
credit,
but
hold
the
payment
Я
был
готов
отдать
должное
этим
ниггерам,
но
задержал
оплату.
Somehow
I′m
the
greatest
in
the
game,
to
my
own
amazement
Каким-то
образом
я
величайший
в
этой
игре,
к
собственному
удивлению.
The
greatest
in
the
world,
there's
no
debatin′
Величайший
в
мире,
тут
не
о
чем
спорить.
You
boys
'bout
to
wheel
me
to
the
feet
like
we
rollerbladin'
Вы,
ребята,
собираетесь
поднять
меня
на
ноги,
как
будто
мы
катаемся
на
роликах.
Far
as
the
"Drake
era",
man
we
in
the
golden
ages
Что
касается
"эпохи
Дрейка",
то
мы
живем
в
золотые
века.
Look
at
the
total
wages
Посмотрите
на
общую
зарплату.
And
look
at
the
heroes
fallin′
from
grace
in
their
older
ages
И
посмотрите
на
героев,
впавших
в
немилость
в
старости.
If
we
talkin′
top
three
Если
мы
говорим
о
первой
тройке
Then
you
been
slidin'
the
third
like
stolen
bases
А
потом
ты
скользил
по
третьему,
как
украденные
базы.
Toss
around
Rollies
with
frozen
faces
Ворочаются
ролексы
с
застывшими
лицами.
They
used
to
tell
me
back
in
the
day
"Boy,
you′re
going
places"
Когда-то
мне
говорили:
"Парень,
ты
куда-то
идешь".
Never
understood
where
I
could
really
take
it
Никогда
не
понимал,
куда
я
могу
его
взять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Graham, D. Cleary-krell, D. Duodu, M. Bidaye, R. Latour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.