Drake - Best I Ever Had - traduction des paroles en allemand

Best I Ever Had - Draketraduction en allemand




Best I Ever Had
Das Beste, was ich je hatte
You know, a lot of girls be
Du weißt, viele Mädchen
Thinkin' my songs are about them
denken, meine Songs handeln von ihnen.
This is not to get confused
Das ist nicht zu verwechseln,
This one's for you
dieser ist für dich.
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, du bist mein Ein und Alles, du bist alles, was ich je wollte.
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je getan hast.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist bei allem dabei, andere Mädels sind nie dabei.
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Weil sie mich immer unterstützt, wenn ich sie anrufe.
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es schaffe, verspreche ich, dass wir es ausleben werden.
She made me beg for it 'til she give it up
Sie ließ mich darum betteln, bis sie es mir gab.
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal dasselbe.
I say, you the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Ich sage, du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy).
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte.
I say, you the -
Ich sage, du bist die -
Know you got a roommate, call me when there's no one there
Ich weiß, du hast eine Mitbewohnerin, ruf mich an, wenn niemand da ist.
Put the key under the mat and you know I be over there (yup)
Leg den Schlüssel unter die Matte und du weißt, ich bin gleich da (yup).
I be over there, shawty, I be over there
Ich bin gleich da, Kleine, ich bin gleich da.
I be hittin' all the spots that you ain't even know was there
Ich treffe all die Stellen, von denen du nicht mal wusstest, dass es sie gibt.
And you don't even have to ask twice
Und du musst nicht zweimal fragen.
You could have my heart or we could share it like the last slice
Du könntest mein Herz haben oder wir könnten es teilen wie das letzte Stück.
Always felt like you was so accustomed to the fast life
Ich hatte immer das Gefühl, dass du so an das schnelle Leben gewöhnt warst.
Have a - thinkin' that he met you in a past life
Ich denke, dass ich dich in einem früheren Leben getroffen habe.
Sweatpants, hair tied, chillin' with no make-up on
Jogginghose, Haare zusammengebunden, chillen ohne Make-up.
That's when you're the prettiest
Dann bist du am schönsten.
I hope that you don't take it wrong
Ich hoffe, du verstehst das nicht falsch.
You don't even trip when friends say
Du flippst nicht mal aus, wenn Freunde sagen:
"You ain't bringin' Drake along?"
"Hast du Drake nicht mitgebracht?"
You know that I'm workin', I'll be there soon as I make it home
Du weißt, dass ich arbeite, ich bin da, sobald ich zu Hause bin.
And she a patient in my waiting room
Und sie ist eine Patientin in meinem Wartezimmer.
Never pay attention to the rumors and what they assume
Sie achtet nie auf die Gerüchte und was sie vermuten.
And until them girls prove it
Und bis diese Mädchen es beweisen,
I'm the one that never get confused with, 'cause
bin ich derjenige, der nie verwechselt wird, denn
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, du bist mein Ein und Alles, du bist alles, was ich je wollte.
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je getan hast.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist bei allem dabei, andere Mädels sind nie dabei.
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Weil sie mich immer unterstützt, wenn ich sie anrufe.
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es schaffe, verspreche ich, dass wir es ausleben werden.
She made me beg for it 'til she give it up
Sie ließ mich darum betteln, bis sie es mir gab.
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal dasselbe.
I say, you the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Ich sage, du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy).
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte.
I say, you the -
Ich sage, du bist die -
Sex, love, pain, baby, I be on that Tank shit
Sex, Liebe, Schmerz, Baby, ich steh auf diesen Tank-Scheiß.
Buzz so big I could probably sell a blank disc
Der Buzz ist so groß, ich könnte wahrscheinlich eine leere CD verkaufen.
When my album drop, - will buy it for the picture
Wenn mein Album rauskommt, werden es - wegen des Bildes kaufen.
And - will buy it too and claim they got it for they sister
Und - werden es auch kaufen und behaupten, sie hätten es für ihre Schwester.
Magazine paper, girl, the money ain't the issue
Zeitschriftenpapier, Mädchen, das Geld ist nicht das Problem.
They bring dinner to my room and ask me to initial
Sie bringen das Abendessen auf mein Zimmer und bitten mich, es zu unterschreiben.
She call me the referee 'cause I be so official
Sie nennt mich den Schiedsrichter, weil ich so offiziell bin.
My shirt ain't got no stripes, but I can make your - whistle
Mein Shirt hat keine Streifen, aber ich kann deine - pfeifen lassen.
Like the Andy Griffith theme song
Wie das Titellied von Andy Griffith.
And who told you to put them jeans on?
Und wer hat dir gesagt, du sollst diese Jeans anziehen?
Double cup love, you the one I lean on
Doppelte Tasse Liebe, du bist die, an die ich mich anlehne.
Feelin' for a fix, then you should really get your fiend on
Wenn du einen Schuss brauchst, solltest du dich wirklich darauf einlassen.
Yeah, just know my condo is the crack spot
Ja, wisse, dass meine Wohnung der Crack-Spot ist.
Every single show, she out there reppin' like a mascot
Bei jeder Show ist sie da draußen und repräsentiert wie ein Maskottchen.
Get it from the back and make your - bra strap pop
Ich hole es von hinten und lasse deinen - BH-Träger knallen.
All up in your slot 'til a - hit the jackpot, I'm saying
Ganz in deinem Schlitz, bis ein - den Jackpot knackt, ich sage ja nur.
Baby, you my everything, you all I ever wanted
Baby, du bist mein Ein und Alles, du bist alles, was ich je wollte.
We could do it real big, bigger than you ever done it
Wir könnten es richtig groß machen, größer als du es je getan hast.
You be up on everything, other hoes ain't never on it
Du bist bei allem dabei, andere Mädels sind nie dabei.
I want this forever, I swear I can spend whatever on it
Ich will das für immer, ich schwöre, ich kann alles dafür ausgeben.
'Cause she hold me down every time I hit her up
Weil sie mich immer unterstützt, wenn ich sie anrufe.
When I get right, I promise that we gon' live it up
Wenn ich es schaffe, verspreche ich, dass wir es ausleben werden.
She made me beg for it 'til she give it up
Sie ließ mich darum betteln, bis sie es mir gab.
And I say the same thing every single time
Und ich sage jedes Mal dasselbe.
I say, you the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Ich sage, du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy).
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte.
I say, you the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Ich sage, du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the, you the best (ayy), you the, you the best (ayy)
Du bist die, du bist die Beste (ayy), du bist die, du bist die Beste (ayy).
You the best I ever had (ayy), best I ever had (ayy)
Du bist die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte (ayy).
Best I ever had (ayy), best I ever had
Die Beste, die ich je hatte (ayy), die Beste, die ich je hatte.
I say you the -
Ich sage, du bist die -
Uhh, ah yeah
Uhh, ah yeah.
See, this the type of joint you gotta dedicate to somebody
Siehst du, das ist die Art von Song, die du jemandem widmen musst.
Just make sure they that special somebody
Stell einfach sicher, dass es jemand Besonderes ist.
Young Money, yeah, yeah
Young Money, yeah, yeah.
You know who you are
Du weißt, wer du bist.
I got you
Ich hab dich.





Writer(s): Matthew Jehu Samuels, Aubrey Drake Graham, Nakia S. Coleman, Dwayne Carter, Danny Robert Hamilton, Ann Marie Hamilton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.