Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best I Ever Had
Das Beste, was ich je hatte
You
know,
a
lot
of
girls
be
Du
weißt,
viele
Mädchen
Thinkin'
my
songs
are
about
them
denken,
meine
Songs
handeln
von
ihnen.
This
is
not
to
get
confused
Das
ist
nicht
zu
verwechseln,
This
one's
for
you
dieser
ist
für
dich.
Baby,
you
my
everything,
you
all
I
ever
wanted
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Mädels
sind
nie
dabei.
I
want
this
forever,
I
swear
I
can
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
kann
alles
dafür
ausgeben.
'Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Weil
sie
mich
immer
unterstützt,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right,
I
promise
that
we
gon'
live
it
up
Wenn
ich
es
schaffe,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
made
me
beg
for
it
'til
she
give
it
up
Sie
ließ
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gab.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Ich
sage,
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the
best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
(ayy)
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy).
Best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
Die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say,
you
the
-
Ich
sage,
du
bist
die
-
Know
you
got
a
roommate,
call
me
when
there's
no
one
there
Ich
weiß,
du
hast
eine
Mitbewohnerin,
ruf
mich
an,
wenn
niemand
da
ist.
Put
the
key
under
the
mat
and
you
know
I
be
over
there
(yup)
Leg
den
Schlüssel
unter
die
Matte
und
du
weißt,
ich
bin
gleich
da
(yup).
I
be
over
there,
shawty,
I
be
over
there
Ich
bin
gleich
da,
Kleine,
ich
bin
gleich
da.
I
be
hittin'
all
the
spots
that
you
ain't
even
know
was
there
Ich
treffe
all
die
Stellen,
von
denen
du
nicht
mal
wusstest,
dass
es
sie
gibt.
And
you
don't
even
have
to
ask
twice
Und
du
musst
nicht
zweimal
fragen.
You
could
have
my
heart
or
we
could
share
it
like
the
last
slice
Du
könntest
mein
Herz
haben
oder
wir
könnten
es
teilen
wie
das
letzte
Stück.
Always
felt
like
you
was
so
accustomed
to
the
fast
life
Ich
hatte
immer
das
Gefühl,
dass
du
so
an
das
schnelle
Leben
gewöhnt
warst.
Have
a
- thinkin'
that
he
met
you
in
a
past
life
Ich
denke,
dass
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
getroffen
habe.
Sweatpants,
hair
tied,
chillin'
with
no
make-up
on
Jogginghose,
Haare
zusammengebunden,
chillen
ohne
Make-up.
That's
when
you're
the
prettiest
Dann
bist
du
am
schönsten.
I
hope
that
you
don't
take
it
wrong
Ich
hoffe,
du
verstehst
das
nicht
falsch.
You
don't
even
trip
when
friends
say
Du
flippst
nicht
mal
aus,
wenn
Freunde
sagen:
"You
ain't
bringin'
Drake
along?"
"Hast
du
Drake
nicht
mitgebracht?"
You
know
that
I'm
workin',
I'll
be
there
soon
as
I
make
it
home
Du
weißt,
dass
ich
arbeite,
ich
bin
da,
sobald
ich
zu
Hause
bin.
And
she
a
patient
in
my
waiting
room
Und
sie
ist
eine
Patientin
in
meinem
Wartezimmer.
Never
pay
attention
to
the
rumors
and
what
they
assume
Sie
achtet
nie
auf
die
Gerüchte
und
was
sie
vermuten.
And
until
them
girls
prove
it
Und
bis
diese
Mädchen
es
beweisen,
I'm
the
one
that
never
get
confused
with,
'cause
bin
ich
derjenige,
der
nie
verwechselt
wird,
denn
Baby,
you
my
everything,
you
all
I
ever
wanted
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Mädels
sind
nie
dabei.
I
want
this
forever,
I
swear
I
can
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
kann
alles
dafür
ausgeben.
'Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Weil
sie
mich
immer
unterstützt,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right,
I
promise
that
we
gon'
live
it
up
Wenn
ich
es
schaffe,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
made
me
beg
for
it
'til
she
give
it
up
Sie
ließ
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gab.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Ich
sage,
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the
best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
(ayy)
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy).
Best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
Die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say,
you
the
-
Ich
sage,
du
bist
die
-
Sex,
love,
pain,
baby,
I
be
on
that
Tank
shit
Sex,
Liebe,
Schmerz,
Baby,
ich
steh
auf
diesen
Tank-Scheiß.
Buzz
so
big
I
could
probably
sell
a
blank
disc
Der
Buzz
ist
so
groß,
ich
könnte
wahrscheinlich
eine
leere
CD
verkaufen.
When
my
album
drop,
- will
buy
it
for
the
picture
Wenn
mein
Album
rauskommt,
werden
es
- wegen
des
Bildes
kaufen.
And
- will
buy
it
too
and
claim
they
got
it
for
they
sister
Und
- werden
es
auch
kaufen
und
behaupten,
sie
hätten
es
für
ihre
Schwester.
Magazine
paper,
girl,
the
money
ain't
the
issue
Zeitschriftenpapier,
Mädchen,
das
Geld
ist
nicht
das
Problem.
They
bring
dinner
to
my
room
and
ask
me
to
initial
Sie
bringen
das
Abendessen
auf
mein
Zimmer
und
bitten
mich,
es
zu
unterschreiben.
She
call
me
the
referee
'cause
I
be
so
official
Sie
nennt
mich
den
Schiedsrichter,
weil
ich
so
offiziell
bin.
My
shirt
ain't
got
no
stripes,
but
I
can
make
your
- whistle
Mein
Shirt
hat
keine
Streifen,
aber
ich
kann
deine
- pfeifen
lassen.
Like
the
Andy
Griffith
theme
song
Wie
das
Titellied
von
Andy
Griffith.
And
who
told
you
to
put
them
jeans
on?
Und
wer
hat
dir
gesagt,
du
sollst
diese
Jeans
anziehen?
Double
cup
love,
you
the
one
I
lean
on
Doppelte
Tasse
Liebe,
du
bist
die,
an
die
ich
mich
anlehne.
Feelin'
for
a
fix,
then
you
should
really
get
your
fiend
on
Wenn
du
einen
Schuss
brauchst,
solltest
du
dich
wirklich
darauf
einlassen.
Yeah,
just
know
my
condo
is
the
crack
spot
Ja,
wisse,
dass
meine
Wohnung
der
Crack-Spot
ist.
Every
single
show,
she
out
there
reppin'
like
a
mascot
Bei
jeder
Show
ist
sie
da
draußen
und
repräsentiert
wie
ein
Maskottchen.
Get
it
from
the
back
and
make
your
- bra
strap
pop
Ich
hole
es
von
hinten
und
lasse
deinen
- BH-Träger
knallen.
All
up
in
your
slot
'til
a
- hit
the
jackpot,
I'm
saying
Ganz
in
deinem
Schlitz,
bis
ein
- den
Jackpot
knackt,
ich
sage
ja
nur.
Baby,
you
my
everything,
you
all
I
ever
wanted
Baby,
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
alles,
was
ich
je
wollte.
We
could
do
it
real
big,
bigger
than
you
ever
done
it
Wir
könnten
es
richtig
groß
machen,
größer
als
du
es
je
getan
hast.
You
be
up
on
everything,
other
hoes
ain't
never
on
it
Du
bist
bei
allem
dabei,
andere
Mädels
sind
nie
dabei.
I
want
this
forever,
I
swear
I
can
spend
whatever
on
it
Ich
will
das
für
immer,
ich
schwöre,
ich
kann
alles
dafür
ausgeben.
'Cause
she
hold
me
down
every
time
I
hit
her
up
Weil
sie
mich
immer
unterstützt,
wenn
ich
sie
anrufe.
When
I
get
right,
I
promise
that
we
gon'
live
it
up
Wenn
ich
es
schaffe,
verspreche
ich,
dass
wir
es
ausleben
werden.
She
made
me
beg
for
it
'til
she
give
it
up
Sie
ließ
mich
darum
betteln,
bis
sie
es
mir
gab.
And
I
say
the
same
thing
every
single
time
Und
ich
sage
jedes
Mal
dasselbe.
I
say,
you
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Ich
sage,
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the
best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
(ayy)
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy).
Best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
Die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say,
you
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Ich
sage,
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the,
you
the
best
(ayy),
you
the,
you
the
best
(ayy)
Du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy),
du
bist
die,
du
bist
die
Beste
(ayy).
You
the
best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
(ayy)
Du
bist
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy).
Best
I
ever
had
(ayy),
best
I
ever
had
Die
Beste,
die
ich
je
hatte
(ayy),
die
Beste,
die
ich
je
hatte.
I
say
you
the
-
Ich
sage,
du
bist
die
-
Uhh,
ah
yeah
Uhh,
ah
yeah.
See,
this
the
type
of
joint
you
gotta
dedicate
to
somebody
Siehst
du,
das
ist
die
Art
von
Song,
die
du
jemandem
widmen
musst.
Just
make
sure
they
that
special
somebody
Stell
einfach
sicher,
dass
es
jemand
Besonderes
ist.
Young
Money,
yeah,
yeah
Young
Money,
yeah,
yeah.
You
know
who
you
are
Du
weißt,
wer
du
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Jehu Samuels, Aubrey Drake Graham, Nakia S. Coleman, Dwayne Carter, Danny Robert Hamilton, Ann Marie Hamilton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.