Drake - Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley




Cameras / Good Ones Go Interlude - Medley
Камеры / Хорошие уходят - Попурри
Yeah
Да
Uh
Ага
Word on road, is the clique about to blow
Поговаривают, что наша банда вот-вот взорвёт сцену
You ain't gotta run and tell nobody they already know
Не нужно никому бежать и рассказывать, все и так знают
We've been living on a high, they've been talking on a low
Мы парим высоко, а они шепчутся внизу
But it's cool, know you heard it all before
Но всё круто, знаю, ты всё это уже слышала раньше
That's why I asked you how you mean? How you mean?
Вот почему я спрашиваю, что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду?
Thought you knew about the team, ay, yeah
Думал, ты знаешь о нашей команде, эй, да
That's why I asked you how you mean? How you mean?
Вот почему я спрашиваю, что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду?
Thought you knew about the team, ay, yeah (Haha)
Думал, ты знаешь о нашей команде, эй, да (Ха-ха)
Uh, how you mean? How you mean? What you know about the team?
Ага, что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? Что ты знаешь о нашей команде?
Man, these niggas need to stop it, they be crowding up the scene
Чувак, этим парням нужно остановиться, они заполонили всю сцену
Baby girl you need to stop it all that pride and self esteem
Детка, тебе нужно остановиться, вся эта гордость и самомнение
Got you angry 'bout this girl I'm with in all them magazines
Злит тебя из-за этой девушки, с которой я во всех этих журналах
Baby, she look like a star, but only on camera
Детка, она выглядит как звезда, но только на камеру
Only on camera, only on camera
Только на камеру, только на камеру
It look like we in love, but only on camera
Выглядит, будто мы влюблены, но только на камеру
Only on camera, only on camera
Только на камеру, только на камеру
Don't listen to the lies, I swear they all lies
Не слушай эту ложь, клянусь, это всё ложь
You know I could be your knight in shining Armor All tires
Знаешь, я мог бы быть твоим рыцарем в сияющих доспехах, на всех парах
Trying to tell you I'm the one, come and holla at me
Пытаюсь сказать тебе, что я тот самый, давай, окликни меня
'Fore I'm on the next thing, YMCMB, ah
Пока я не переключился на следующее, YMCMB, а
Oh, finally got you right here (Said, I finally got my baby)
О, наконец-то ты здесь (Говорю, наконец-то моя малышка со мной)
Tonight I'll ease your mind (Tonight I'll ease your mind)
Сегодня вечером я успокою твои мысли (Сегодня вечером я успокою твои мысли)
That's why I'm calling on you (Why I'm calling on you)
Вот почему я зову тебя (Почему я зову тебя)
And oh, soft your loves desire (Oh, soft your love)
И о, нежная твоя любовь желает (О, нежная твоя любовь)
It's hard to stay away (Stay away)
Трудно держаться подальше (Держаться подальше)
You keep me calling on you
Ты заставляешь меня звать тебя
(Oh girl, you keep me calling on you)
(О, девочка, ты заставляешь меня звать тебя)
How you mean? How you mean?
Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду?
Thought you knew about the team, ay, yeah
Думал, ты знаешь о нашей команде, эй, да
How you mean? How you mean?
Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду?
Thought you knew about the team, ay, yeah (Haha)
Думал, ты знаешь о нашей команде, эй, да (Ха-ха)
How you mean? How you mean? What you know about the team?
Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? Что ты знаешь о нашей команде?
You just know what you get told, girl, I see behind the scene
Ты знаешь только то, что тебе говорят, девочка, я вижу, что происходит за кулисами
She spilled whiskey on her shirt, she gon' have to get it cleaned
Она пролила виски на рубашку, ей придется её почистить
She been going way too hard, someone has to intervene
Она слишком увлеклась, кто-то должен вмешаться
Baby, she look like a star, but only on camera
Детка, она выглядит как звезда, но только на камеру
Only on camera, only on camera
Только на камеру, только на камеру
It might look like I care, but only on camera
Может казаться, что мне не всё равно, но только на камеру
Only on camera, only on camera
Только на камеру, только на камеру
Don't listen to the lies, I swear they all lies
Не слушай эту ложь, клянусь, это всё ложь
You know I could be your knight in shining Armor All tires
Знаешь, я мог бы быть твоим рыцарем в сияющих доспехах, на всех парах
Girl, they love me like I'm Prince, like the new kid with the crown
Девочка, они любят меня, как Принца, как новичка с короной
Bunch of underground kings, thought you knew how we get down, ah
Куча андеграундных королей, думал, ты знаешь, как мы зажигаем, а
Oh, finally got you right here (Said, I finally got my baby)
О, наконец-то ты здесь (Говорю, наконец-то моя малышка со мной)
Tonight I'll ease your mind (Tonight I'll ease your mind)
Сегодня вечером я успокою твои мысли (Сегодня вечером я успокою твои мысли)
That's why I'm calling on you (Why I'm calling on you)
Вот почему я зову тебя (Почему я зову тебя)
And oh, soft your loves desire (Oh, soft your love)
И о, нежная твоя любовь желает (О, нежная твоя любовь)
It's hard to stay away (Stay away)
Трудно держаться подальше (Держаться подальше)
You keep me calling on you
Ты заставляешь меня звать тебя
(Oh girl, you keep me calling on you)
(О, девочка, ты заставляешь меня звать тебя)
How you mean? How you mean? Thought you knew about the team, ay
Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? Думал, ты знаешь о нашей команде, эй
How you mean? How you mean? Thought you knew about the team, ay
Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? Думал, ты знаешь о нашей команде, эй
Just mail me my ring back
Просто пришли мне обратно мое кольцо
Can't keep that shit
Не могу оставить эту штуку у тебя
Oh yeah
О да
Oh yeah, oh yeah, oh
О да, о да, о
Oh yeah, oh yeah, oh
О да, о да, о
Summer's mine
Лето мое
I swear I said it about a hundred times, I'ma need it back
Клянусь, я говорил это сотню раз, мне нужно его вернуть
Wish that you would come and find me
Жаль, что ты не пришла меня найти
Just to tell me that I haven't changed, girl I needed that from you
Просто чтобы сказать мне, что я не изменился, девочка, мне нужно было это услышать от тебя
I'm gettin' money just taking care of me, girl
Я зарабатываю деньги, просто заботясь о себе, девочка
I'm spendin' time just taking care of me right now
Я трачу время, просто заботясь о себе прямо сейчас
I'm gettin' money just taking care of me, girl
Я зарабатываю деньги, просто заботясь о себе, девочка
'Cause you'd be tired of taking care of me by now
Потому что ты бы устала заботиться обо мне к этому времени
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
О-о, о-о, о-о
But the good ones go
Но хорошие уходят
The good ones go, if you wait too long
Хорошие уходят, если ждать слишком долго
But the good ones go
Но хорошие уходят
The good ones go, if you wait too long
Хорошие уходят, если ждать слишком долго
So you should go
Так что тебе следует уйти
You should go, before you stay too long
Тебе следует уйти, прежде чем ты задержишься слишком надолго
But don't you go getting married, don't you go get engaged
Но не выходи замуж, не обручайся
I know you're getting older, don't have no time to waste
Я знаю, ты становишься старше, у тебя нет времени терять
I shouldn't be much longer but you shouldn't have to wait
Мне не должно занять много времени, но тебе не придется ждать
Can't lose you, can't help it, I'm so sorry, I'm so selfish
Не могу потерять тебя, ничего не могу поделать, мне так жаль, я такой эгоист
Uh, uh, I've been chilling in the city
А, а, я отдыхал в городе
Where the money's thrown high and the girls get down
Где деньги летят высоко, а девчонки отрываются
In case you're starting to wonder why my new shit's sounding so H-town
Если ты вдруг начала задаваться вопросом, почему мои новые треки звучат так по-хьюстонски
And when it's all done, baby, I'm yours if you're still around
И когда все закончится, малышка, я твой, если ты еще будешь рядом
She knows, she knows, she knows
Она знает, она знает, она знает
Ooh-oh, ooh-oh, ooh-oh
О-о, о-о, о-о
But the good ones go
Но хорошие уходят
The good ones go, if you wait too long
Хорошие уходят, если ждать слишком долго
But the good ones go
Но хорошие уходят
The good ones go, if you wait too long
Хорошие уходят, если ждать слишком долго
So you should go
Так что тебе следует уйти
You should go, before you stay too long
Тебе следует уйти, прежде чем ты задержишься слишком надолго





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Noah James Shebib, Ngai Mcgee, Jonathan Buck, Anthony Palman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.