Drake - Club Paradise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Club Paradise




Club Paradise
Клубный рай
Huh, yeah
Ха, да
They say that all your old girls got somebody new
Говорят, у всех твоих бывших уже кто-то новый
I said, "Damn, really? Even Rosemary? Even Leann Sealy?"
Я сказал: "Черт, правда? Даже у Розмари? Даже у Лиэнн Сили?"
They said, "- right, they were the first to go"
Они сказали: "Ага, они первыми ушли"
It's nothing personal
Ничего личного
It's just that all them women that you slept on the working though
Просто все те женщины, с которыми ты спал, пока работал
They've been saving up, new - came around, they been waking up
Они копили деньги, новые парни появились, они проснулись
With "I swear, you don't know this city anymore
С "Клянусь, ты больше не знаешь этот город"
They might have loved you before
Они, возможно, любили тебя раньше
But you're out here doing your thing, they don't know you"
Но ты здесь занимаешься своими делами, они тебя не знают"
Ah, sure they do, they just not as sincere
Ах, конечно знают, просто не так искренни
It's crazy all the emotions forgot in a year
Безумно, сколько эмоций забывается за год
She like, "Why you even give a -, you not even here?"
Она такая: "Почему ты вообще паришься, тебя даже здесь нет?"
Well, out there there ain't nothing for me and I think I need to come home
Ну, там нет ничего для меня, и я думаю, мне нужно вернуться домой
Tell me, who did I leave behind?
Скажи мне, кого я оставил позади?
You think it got to me, I can just read your mind
Ты думаешь, это задело меня, я могу просто читать твои мысли
You think I'm so caught up in where I am right now
Ты думаешь, я так увлечен тем, где я сейчас
Uh, but believe I remember it all
Э, но поверь, я все помню
I be with my - Chubbs, he in love with street -
Я с моим парнем Чаббсом, он влюблен в уличные штучки
No wonder why I feel awkward at this Fashion Week -
Неудивительно, почему я чувствую себя неловко на этой Неделе моды
No wonder why I keep - the double-cheek kiss
Неудивительно, почему я избегаю поцелуев в обе щеки
And long for that ignorant Young Money Miami Beach -
И тоскую по тому невежественному Young Money Miami Beach
Couple artists got words for me, that's never fun
Пара артистов сказала мне пару слов, это никогда не весело
They say it's on when they see me, that day don't ever come
Они говорят, что начнут, когда увидят меня, но этот день никогда не наступит
I'm never scared, they never real, I never run
Я никогда не боюсь, они никогда не настоящие, я никогда не бегу
When all is said and done, more is always said than done
Когда все сказано и сделано, всегда больше сказано, чем сделано
And I was told once, things will change
И мне однажды сказали, что все изменится
By a - named Tip when my deal came
Парнем по имени Тип, когда пришел мой контракт
Told me it's all good, even when it feel strange
Он сказал мне, что все хорошо, даже когда кажется странным
Now I'm that guy that know them strippers by their real names
Теперь я тот парень, который знает стриптизерш по их настоящим именам
Rochelle, Jordan
Рошель, Джордан
Thick -, they just talked me out of four grand
Пышные малышки, они только что отговорили меня от четырех штук
How'd a pile of - become a mountain of truth?
Как куча лжи превратилась в гору правды?
How'd a bottle of wine become the fountain of youth?
Как бутылка вина стала фонтаном молодости?
Damn, my biggest fear is losing it all
Черт, мой самый большой страх - потерять все это
Remember how I used to feel at the start of it
Помню, как я чувствовал себя в начале
And now I'm living a - fairy tale
А теперь я живу в гребаной сказке
And still trying to keep you feeling a part of it
И все еще пытаюсь заставить тебя чувствовать себя ее частью
Yeah, just lie to my ears
Да, просто соври моим ушам
Tell me it feel the same, that's all I've been dying to hear
Скажи, что это то же самое, это все, что я так хотел услышать
Lights get low and that's when I have my brightest ideas
Свет приглушен, и именно тогда у меня появляются самые яркие идеи
And I heard my city feel better than ever, that's why I gotta come home
И я слышал, что мой город чувствует себя лучше, чем когда-либо, вот почему я должен вернуться домой
Tell me, who did I leave behind?
Скажи мне, кого я оставил позади?
You think it got to me, I can just read your mind
Ты думаешь, это задело меня, я могу просто читать твои мысли
You think I'm so caught up in where I am right now
Ты думаешь, я так увлечен тем, где я сейчас
Uh, but believe I remember it all
Э, но поверь, я все помню
My mother is back to who she was years ago
Моя мама вернулась к тому, кем она была много лет назад
It's like a new page me and her are beginning on
Это как новая страница, которую мы с ней начинаем
I wish she'd stop checking up on women I can't stand
Хотелось бы, чтобы она перестала проверять женщин, которых я терпеть не могу
'Cause I got new girls I could use her opinion on
Потому что у меня есть новые девушки, о которых я мог бы узнать ее мнение
She thinks I've become a slave to the wealth
Она считает, что я стал рабом богатства
But I'd never break the promises I made to myself
Но я никогда не нарушу обещаний, которые дал себе
And I would never make up names for myself
И я никогда не буду придумывать себе имена
Then change the names that I just gave to myself
А затем менять имена, которые я только что дал себе
Certain rappers would call me to say "What up, though?"
Некоторые рэперы звонили мне, чтобы сказать: "Что происходит?"
I used to brag about it to my friends
Раньше я хвастался этим перед друзьями
And now I'm feeling like all of these - cutthroat
А теперь я чувствую, что все эти парни жестоки
And maybe that's all they do is just pretend
И, может быть, все, что они делают, это просто притворяются
Damn, but I bought it though, I believed it
Черт, но я поверил, я поверил в это
Yeah, I thought it and I achieved it
Да, я думал об этом, и я достиг этого
Yeah, so show me love, show me - love
Да, так что покажи мне любовь, покажи мне чертову любовь
'Cause I thought it was all I needed
Потому что я думал, что это все, что мне нужно
Yeah, clearly I was wrong about it all along
Да, очевидно, я все это время ошибался
And this'll be the year that I won't even feel -
И это будет год, когда я даже не буду чувствовать боли
They trip off the amount of people that I brought along
Они спотыкаются о количестве людей, которых я привел с собой
But I'm just trying to be surrounded by some real -
Но я просто пытаюсь быть окруженным настоящими людьми
Need credentials for every one of these Toronto kids
Нужны документы для каждого из этих детей из Торонто
I promised they'd see it with me, we just trying to live
Я обещал, что они увидят это со мной, мы просто пытаемся жить
I told 'em we about to get it and we finally did
Я сказал им, что мы собираемся получить это, и мы, наконец, сделали это
Listen closely to my -, I swear it's sounding like home
Внимательно слушай мою музыку, клянусь, она звучит как дом
Tell me, who did I leave behind?
Скажи мне, кого я оставил позади?
You think it got to me, I can just read your mind
Ты думаешь, это задело меня, я могу просто читать твои мысли
You think I'm so caught up in where I am right now
Ты думаешь, я так увлечен тем, где я сейчас
Uh, but believe I remember it all
Э, но поверь, я все помню






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.