Drake - Do Not Disturb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Do Not Disturb




Yeah, stylin' though
Да, хотя и стильно.
Dissin', but got pictures with me smilin' though
Но у меня есть фотографии, на которых я улыбаюсь.
All the things you need, you still want problems though
Все, что тебе нужно, ты все равно хочешь проблем.
All the things I know, I still been silent though
Все, что я знаю, я все равно молчал.
Yeah, used to be at SilverCity Indigo
Да, раньше был в Сильверсити Индиго.
Used to be in lunchroom, playin' dominoes
Раньше был в столовой, играл в домино.
I don't want to have to go to funerals
Я не хочу идти на похороны.
I gotta start sleepin' at the studio
Я должен заснуть в студии.
I don't have no time to be no Romeo
У меня нет времени быть Ромео.
All the love I need is at the rodeo
Вся любовь, в которой я нуждаюсь, - на родео.
All the love I need is here at OVO, yeah
Вся любовь, в которой я нуждаюсь, здесь, В ОВО, да.
All the girls I know are there with Ian Throw
Все девушки, которых я знаю, там с Йеном броском.
Who knows where I end up when that shit gets old?
Кто знает, где я окажусь, когда это дерьмо постареет?
Maybe it never gets old and that's just how it goes
Может быть, он никогда не стареет, и так все и происходит.
Last table left in Carbone, callin' plays on a rotary phone
Последний стол остался в карбоне, звоню играет на поворотном телефоне.
I take a glass, it don't mean, "Nah, don't go with me home."
Я беру стакан, это не значит: "нет, не уходи со мной домой".
Might move our annual shit to the 'Dome
Мы могли бы перенести наше годовое дерьмо в "купол".
I need 40,000 people to see what I'm on
Мне нужно 40000 человек, чтобы понять, на что я способен.
Yeah, ducked a lot of spiteful moves
Да, избегал многих злобных поступков.
I was an angry youth when I was writin' Views
Я был злым юношей, когда писал свои взгляды.
Saw a side of myself that I just never knew
Я увидел себя на той стороне, о которой никогда не знал.
I'll probably self-destruct if I ever lose, but I never do
Я, наверное, саморазрушусь, если когда-нибудь проиграю, но я никогда этого не сделаю.
Steady doin' double shifts
Постоянно делаю две смены.
1da doin' the beat and I open up like a double click
1da делает ритм, и я открываюсь, как двойной щелчок.
More blessings because I'm generous
Больше благословений, потому что я щедр.
Thirty-seater plane for like ten of us
Тридцать-местный самолет для десяти человек.
Remember when I bought Sealey the fake Chanel wallet
Помнишь, как я купил "Sealey" фальшивый кошелек Chanel?
She knew that shit was a fraud but never told me about it
Она знала, что это было мошенничеством, но никогда не говорила мне об этом.
Nowadays when we catchin' up we just laugh about it
Сейчас, когда мы ловим кайф, мы просто смеемся над этим.
Can’t describe what my life is like when she asks about it
Не могу описать, на что похожа моя жизнь, когда она спрашивает об этом.
Scary whenever I close my eyes at night
Страшно, когда я закрываю глаза ночью.
Wakin' up to public statements about my private life
Пробуждаюсь к публичным заявлениям о своей личной жизни.
I can never sleep 'til morning on all my quiet nights
Я не могу спать до утра, все мои тихие ночи.
But you can rest assure that my mind is right
Но ты можешь быть уверен, что мой разум прав.
Get no sick days, I leave for like three months in six days
Больничных дней нет, я уезжаю на три месяца за шесть дней.
Never stick around to see shit change
Никогда не задерживайся, чтобы увидеть, как все меняется.
Get lil' updates, texts in my inboxes have been poppin'
Получаю новые сообщения, сообщения в моих ящиках были ворваны.
Seasons go by like I'm binge-watchin'
Времена года проходят, как будто я на пьянке смотрю.
Went from Club Palazzo in the Bridge to Club LIV
Прошел путь от клубного палаццо на мосту до клуба Лив.
To not even showin' up to a club 'less we doin' bis'
Чтобы даже не показываться в клубе, если мы не делаем бис.
I can't even party while a nigga pursuin' this
Я даже не могу веселиться, пока ниггер преследует меня.
Distractions will do you in, in the truest sense
Отвлечения сделают тебя в самом искреннем смысле.
Especially people that want to lecture me, and frame it like they just want the best for me
Особенно люди, которые хотят читать мне лекции и строить так, будто они хотят для меня только лучшего.
Or they check for me, whatever splits it up
Или они проверяют меня, что бы там ни было.
So there's more for them and there's less for me
Так что для них есть больше, а для меня-меньше.
They don't know they got to be faster than me to get to me
Они не знают, что должны быть быстрее меня, чтобы добраться до меня.
No one's done it successfully
Никто не сделал этого успешно.
7AM in Germany, can't believe that they heard of me
7 утра в Германии, не могу поверить, что они слышали обо мне.
Last verse that I gotta do is always like surgery
Последний куплет, который я должен сделать, всегда похож на операцию.
Always tryin' to let go of anything that'll burden me
Я всегда пытаюсь отпустить все, что может меня утяжелить.
That's the reason you can feel the tension and the urgency
Вот почему вы можете почувствовать напряжение и срочность.
Last chance I get to make sure that you take it personally
Последний шанс-убедиться, что ты принимаешь это близко к сердцу.
Take this shit to heart, it's always executed perfectly
Прими это дерьмо близко к сердцу, оно всегда исполняется идеально.
If we do a song it's like takin' my kids to work with me
Если мы споем песню, Это как брать моих детей работать со мной.
You overnight celebrity, you one day star
Ты ночная знаменитость, ты звезда одного дня.
Swear I Told You that I'm in this bitch for eternity
Клянусь, я говорил тебе, что я в этой суке навечно.
I am a reflection of all of your insecurities
Я-отражение твоей неуверенности.
Behind closed doors, a lot of 6 God worshipping
За закрытыми дверями много поклонения богу.
Done talk now, 'cause there's other shit that's concernin' me
Хватит болтать, потому что есть другая хрень, которая волнует меня.
There's real ones around me
Вокруг меня настоящие.
I want to make sure they learn from me
Я хочу убедиться, что они учатся у меня.
I want to see my dog, but his grandmother's his surety
Я хочу увидеть своего пса, но его бабушка его доверяет.
He can't even dip out to see me in an emergency
Он даже не может окунуться, чтобы увидеть меня в критической ситуации.
My life is set around competition and currency
Моя жизнь строится вокруг конкуренции и валюты.
Takin' summer off, 'cause they tell me I need recovery
Снимаю летний отпуск, потому что мне говорят, что мне нужно выздоровление.
Maybe gettin' back to my regular life will humble me
Возможно, возвращение к моей обычной жизни смирит меня.
I'll be back in 2018 to give you the summary
Я вернусь в 2018, чтобы дать тебе сводку.
More Life
Больше Жизни.





Writer(s): Snoh Aalegra, A. Ritter, N. Shebib, L. Kali, M. Samuels, A. Graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.