Paroles et traduction Drake - Family Matters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Matters
Семейные дела
Maybe
in
this
song,
you
shouldn't
start
by
saying
Может,
в
этой
песне
не
стоило
начинать
со
слов:
Nigga,
I
said
it,
I
know
that
you
mad
«Ниггер,
я
сказал»,
— я
знаю,
ты
в
бешенстве.
I've
emptied
the
clip
over
friendlier
jabs
Я
истратил
обойму
на
более
безобидные
подколы.
You
mentioned
my
seed,
now
deal
with
his
dad
Ты
упомянула
моего
ребенка,
так
что
теперь
имей
дело
с
его
отцом.
I
gotta
go
bad,
I
gotta
go
bad
Мне
нужно
быть
плохим,
мне
нужно
быть
плохим.
Mm,
mm,
yeah
М-м,
м-м,
да.
Drop,
drop,
drop,
drop
Брось,
брось,
брось,
брось.
Drop
a
fifty
bag
for
the
mob
in
the
spot
Брось
сумку
с
полтиником
для
банды
в
тусовке.
Drop
a
fifty
bag,
29
for
the
thot
Брось
сумку
с
полтиником,
29
штук
для
этой
шлюхи.
Uh,
I
was
really,
really
tryna
keep
it
PG
Э-э,
я
очень,
очень
старался
держать
себя
в
рамках.
I
was
really,
really
tryna
keep
it
PG
Я
очень,
очень
старался
держать
себя
в
рамках.
If
you
had
a
set,
they'd
give
your
ass
a
DP
Будь
у
тебя
банда,
они
бы
надрали
тебе
задницу.
But
you
civilian
gang,
in
real
life,
you
PC
Но
ты
обычная
девчонка,
в
реальной
жизни
ты
приличная.
You
know
who
really
bang
a
set?
My
nigga
YG
Знаешь,
кто
реально
в
банде?
Мой
ниггер
YG.
You
know
who
really
bang
a
set?
My
nigga
Chuck
T
Знаешь,
кто
реально
в
банде?
Мой
ниггер
Чак
Ти.
You
know
who
even
bang
a
set
out
there
is
CB
Знаешь,
кто
еще
в
банде?
CB.
And,
nigga,
Cole
losin'
sleep
on
this,
it
ain't
me
И,
детка,
Коул
из-за
этого
не
спит,
а
не
я.
You
better
have
some
paperwork
or
that
shit
fake
tea
Тебе
бы
лучше
иметь
доказательства,
иначе
это
все
туфта.
Can't
be
rappin'
'bout
no
rattin'
that
we
can't
read
Нельзя
читать
рэп
о
том,
что
мы
не
можем
подтвердить.
I
mean,
it's
true
a
nigga
slimed
me
for
my
AP
Я
имею
в
виду,
это
правда,
один
тип
обхаживал
меня
ради
моих
часов.
Just
like
how
Metro
nigga
slimed
him
for
his
main
squeeze
Так
же,
как
этот
ниггер
Метро
обхаживал
его
ради
его
главной
бабы.
Out
here
beggin'
for
attention,
nigga,
say
please
Тут
клянчишь
внимания,
милая,
скажи
«пожалуйста».
Always
rappin'
like
you
'bout
to
get
the
slaves
freed
Всегда
читаешь
рэп,
будто
ты
сейчас
освободишь
рабов.
You
just
actin'
like
an
activist,
it's
make-believe
Ты
просто
изображаешь
активистку,
это
все
понарошку.
Don't
even
go
back
to
your
hood
and
plant
no
money
trees
Ты
даже
в
своем
районе
не
посадила
ни
одного
денежного
дерева.
Say
you
hate
the
girls
I
fuck,
but
what
you
really
mean?
Говоришь,
что
ненавидишь
девок,
с
которыми
я
сплю,
но
что
ты
имеешь
в
виду
на
самом
деле?
I
been
with
Black
and
White,
and
everything
that's
in
between
Я
был
и
с
черными,
и
с
белыми,
и
со
всем,
что
между
ними.
You
the
Black
messiah
wifin'
up
a
mixed
queen
Ты
— черная
мессия,
которая
выходит
замуж
за
метиску.
And
hit
vanilla
cream
to
help
out
with
your
self-esteem
И
ешь
ванильное
мороженое,
чтобы
поддержать
свою
самооценку.
On
some
Bobby
shit,
I
wanna
know
what
Whitney
need
По-бобовски,
я
хочу
знать,
что
нужно
Уитни.
All
that
puppy
love
was
over
in
y'all
late
teens
Вся
эта
щенячья
любовь
закончилась
в
ваши
подростковые
годы.
Why
you
never
hold
your
son
and
tell
him,
"Say
cheese"?
Почему
ты
никогда
не
обнимаешь
своего
сына
и
не
говоришь
ему:
«Улыбочку»?
We
could've
left
the
kids
out
of
this,
don't
blame
me
Мы
могли
бы
не
впутывать
детей,
не
вини
меня.
You
a
dog
and
you
know
it,
you
just
play
sweet
Ты
сучка
и
знаешь
это,
ты
просто
притворяешься
милой.
Your
baby
mama
captions
always
screamin',
"Save
me"
Твоя
мамаша
в
своих
подписях
всегда
кричит:
«Спасите
меня».
You
did
her
dirty
all
your
life,
you
tryna
make
peace
Ты
всю
жизнь
поступала
с
ней
грязно,
а
теперь
пытаешься
помириться.
I
heard
that
one
of
'em
little
kids
might
be
Dave
Free
Я
слышал,
что
один
из
твоих
детишек
может
быть
от
Дэйва
Фри.
Don't
make
it
Dave
Free's
Только
не
говори,
что
это
Дэйв
Фри.
'Cause
if
your
GM
is
your
BM
secret
BD
Ведь
если
твой
генеральный
директор
— это
твой
бывший,
тайный
папочка...
Then
this
is
all
makin'
plenty
fuckin'
sense
to
me
Тогда
мне
становится
ясен
весь
этот
чертов
смысл.
Ay,
let
that
shorty
breathe
Эй,
дай
этой
малышке
подышать.
Shake
that
ass,
bitch,
hands
on
your
knees
Тряси
своей
задницей,
сучка,
руки
на
коленях.
Hands
on
your
knees,
hands
on
your
knees
Руки
на
коленях,
руки
на
коленях.
Shake
that
ass
for
Drake,
now
shake
that
ass
for
free
Тряси
своей
задницей
для
Дрейка,
а
теперь
тряси
своей
задницей
бесплатно.
Well,
not
that
kind
of
free,
I'm
talkin'
'bout
my
nigga
Dave
Ну,
не
совсем
бесплатно,
я
говорю
о
своем
ниггере
Дэйве.
Your
man
a
lil'
K,
we
call
that
shit
a
mini
Drake
Твой
мужик
— мелкий
гангстер,
мы
называем
это
«мини-Дрейк».
He
always
said
I
overlooked
him,
I
was
starin'
straight
Он
всегда
говорил,
что
я
его
упускаю,
а
я
смотрел
прямо.
These
bars
go
over
Kenny
head,
no
matter
what
I
say
Эти
слова
пролетают
мимо
ушей
Кенни,
что
бы
я
ни
говорил.
I
know
you
like
to
keep
it
short,
so
let
me
paraphrase
Я
знаю,
ты
любишь
покороче,
так
что
позволь
перефразировать.
Knew
it
was
smoke
when
Abel
hit
us
with
the
serenade
Я
знал,
что
будет
жарко,
когда
Абель
спел
нам
серенаду.
Nigga
said,
"Uh,
uh"
Ниггер
сказал:
«У-у,
у-у».
Almost
started
reachin'
for
my
waist
Я
чуть
не
полез
за
стволом.
Drop,
drop,
drop,
drop
Брось,
брось,
брось,
брось.
Drop
a
fifty
bag
for
the
mob
in
the
spot
Брось
сумку
с
полтиником
для
банды
в
тусовке.
Drop
a
fifty
bag,
29
for
the
thot
Брось
сумку
с
полтиником,
29
штук
для
этой
шлюхи.
Uh,
I
was
really,
really
tryna
keep
it-
Э-э,
я
очень,
очень
старался...
Let's
stop
playin'
around
and
take
this
shit
serious,
man
Хватит
валять
дурака,
давай
отнесемся
к
этому
серьезно,
детка.
Niggas
is
a
joke,
I
take
it
serious,
though
Парни
шутят,
но
я-то
серьезно.
If
Drake
shooters
doin'
TikToks,
nigga
Если
стрелки
Дрейка
снимают
ТикТоки,
детка...
Realest
shooter
in
your
gang,
that's
P's
brother
Самый
настоящий
стрелок
в
вашей
банде
— это
брат
Пи.
Y'all
ain't
getting
shit
shot,
nigga
Вы,
ребята,
ни
в
кого
не
попадете,
детка.
I
can't
listen
to
the
stick
talk
in
falsetto
Я
не
могу
слушать
ваш
треп
фальцетом.
Save
it
for
a
hip-hop
nigga
Прибереги
это
для
рэпера.
You
don't
even
be
at
home,
dog
Тебя
даже
дома
не
бывает,
детка.
You
a
souvenir-out-the-gift-shop
nigga
Ты
просто
сувенир
из
магазина
подарков,
детка.
Still
mad
about
that
one
ho,
we
ain't
even
fuck
Все
еще
злишься
из-за
той
шлюхи,
с
которой
мы
даже
не
трахались.
I
just
lip-locked
with
her
Я
всего
лишь
поцеловал
ее.
I
get
active
when
it's
wartime
Я
становлюсь
активным,
когда
начинается
война.
I
ain't
even
really
let
my
dick
drop,
nigga
Я
даже
свой
член
не
доставал,
детка.
What
the
fuck
I
heard
Rick
drop,
nigga?
Что
я
там
слышал
про
Рика,
детка?
Talkin'
somethin'
'bout
a
nose
job,
nigga
Что-то
о
ринопластике,
детка?
Ozempic
got
a
side
effect
of
jealousy
У
Оземпика
есть
побочный
эффект
— зависть.
And
doctor
never
told
y'all
niggas
И
доктор
вам
об
этом
не
говорил,
детка?
Put
a
nigga
in
the
bars,
let
a
nigga
rot
За
решетку
тебя,
пусть
гниет.
Kind
of
like
your
old
job,
nigga
Прямо
как
на
твоей
старой
работе,
детка.
House
sittin'
on
some
land
Дом
на
земле...
But
it's
out
where
no
one
even
really
know
y'all
niggas
Но
он
там,
где
вас
никто
не
знает,
детка.
Bitches
gotta
drive
two
hours
'fore
you
pay
'em
Сучкам
приходится
ехать
два
часа,
прежде
чем
ты
им
заплатишь...
Just
to
give
a
blowjob,
nigga
Просто
чтобы
отсосать,
детка.
Must've
snorted
up
a
snowball
Должно
быть,
ты
нюхала
кокаин.
'Cause
my
last
record
deal
was
400
M's
Потому
что
мой
последний
контракт
на
запись
стоил
400
лямов.
These
days,
that's
a
low
ball,
nigga,
ay
В
наши
дни
это
считается
мало,
детка,
эй.
Who's
next
on
the
list?
Кто
следующий
в
списке?
Which
one
of
my
so-called
niggas
Кто
из
моих
так
называемых
корешей?
Which
one
of
my
so-called
niggas
Кто
из
моих
так
называемых
корешей?
Which
one
of
my
so-called
niggas
Кто
из
моих
так
называемых
корешей?
Need
a
shell
from
the
clip?
Нуждается
в
пуле?
Always
knew
I
had
to
smoke
y'all
niggas
Всегда
знал,
что
мне
придется
вас
всех
прикончить,
детка.
Good
kid,
m.A.A.d
city
van
Хороший
парень,
фургон
«Город
безумия».
We'll
pop
the
latch
and
let
the
door
slide
Мы
откроем
замок
и
дадим
двери
отъехать.
Tears
runnin'
down
my
cheek
Слезы
текут
по
моим
щекам.
Laughin'
at
you
pussies
dyin',
it's
a
war
cry
Смеюсь
над
вами,
киски,
это
боевой
клич.
Weekend
music
gettin'
played
in
all
the
spots
Музыка
выходного
дня
играет
во
всех
местах...
Where
boys
got
a
little
more
pride
Где
у
парней
есть
немного
больше
гордости.
That's
why
all
your
friends
dippin'
to
Atlanta
Вот
почему
все
твои
друзья
едут
в
Атланту.
Payin'
just
to
find
a
tour
guide
Платить,
чтобы
найти
гида.
Abel,
run
your
fuckin'
bread
Абель,
трать
свои
бабки.
Need
to
buy
some
more
chains
for
some
more
guys
Нужно
купить
еще
цепей
для
моих
парней.
Let
me
find
another
street
nigga
Дай
мне
найти
еще
одного
уличного
парня...
I
can
take
to
the
game
courtside
Которого
я
смогу
взять
с
собой
на
баскетбол.
Let
me
get
a
used
Ferrari
for
a
rapper
Дай
мне
купить
подержанную
Ferrari
для
рэпера.
Take
the
nigga
on
a
horse
ride
Кататься
верхом.
Anything
to
take
the
spotlight
off
the
fact
Все,
что
угодно,
лишь
бы
отвлечь
внимание
от
того
факта...
The
boss
is
a
drugged-out
lil'
punk
sissy
from
the
Northside
Что
босс
— это
обдолбанный
маленький
ублюдок
с
севера.
Rakim
talkin'
shit
again
Раким
снова
несет
чушь.
Gassed
'cause
you
hit
my
BM
first
Разозлился,
потому
что
ты
первая
переспала
с
моей
бывшей.
Nigga,
do
the
math,
who
I
was
hittin'
then?
Детка,
посчитай,
с
кем
я
тогда
был?
I
ain't
even
know
you
rapped
still
Я
и
не
знал,
что
ты
до
сих
пор
читаешь
рэп.
'Cause
they
only
talkin'
'bout
your
'fit
again
Потому
что
говорят
только
о
твоих
шмотках.
Probably
gotta
have
a
kid
again
Наверное,
тебе
нужно
снова
родить
ребенка...
'Fore
you
think
of
droppin'
any
shit
again
Прежде
чем
ты
снова
подумаешь
о
том,
чтобы
выпустить
какую-нибудь
хрень.
Even
when
you
do
drop,
they
gon'
say
И
даже
когда
ты
это
сделаешь,
все
скажут...
You
should've
modeled
'cause
it's
mid
again
Что
тебе
лучше
быть
моделью,
потому
что
это
опять
провал.
Smokin'
Fenty
'bout
it
Курим
травку
Рианны.
Should've
put
you
on
the
first
one,
tryna
get
it
in
Надо
было
позвать
тебя
на
первый
альбом,
чтобы
ты
попыталась
влезть.
Ask
Fring
if
this
a
good
idea
Спроси
у
Фринга,
хорошая
ли
это
идея...
The
next
time
you
cuddled
in
that
bed
again
В
следующий
раз,
когда
ты
будешь
обниматься
с
ней
в
постели.
She'll
even
tell
you
leave
the
boy
alone
Она
даже
скажет
тебе
оставить
мальчика
в
покое...
'Fore
you
get
your
head
split
again
Чтобы
тебе
снова
не
разбили
голову.
Pluto
shit
make
me
sick
to
my
stomach
От
дерьма
типа
«Pluto»
меня
тошнит.
We
ain't
never
really
been
through
it
Мы
никогда
этого
не
переживали.
Leland
Wayne,
he
a
fuckin'
lame
Лиланд
Уэйн
— гребаный
слабак.
So
I
know
he
had
to
be
an
influence
Так
что
я
знаю,
что
он
был
для
тебя
примером.
These
niggas
had
a
plan
and
they
finally
У
этих
ниггеров
был
план,
и
они
наконец...
Found
a
way
to
rope
you
into
it
Нашли
способ
втянуть
тебя
в
это.
Two
separate
albums
dissin',
I
just
did
a
Kim
to
it
Два
отдельных
альбома
с
диссами,
я
только
что
сделал
«Ким».
Nigga,
skim
through
it
Детка,
пролистай
это.
Me
and
Savage
had
the
hoes
drippin'
wet
at
shows
Мы
с
Сэвиджем
устраивали
шоу,
на
которых
у
сучек
текли
трусики.
Almost
had
to
swim
to
it
Почти
пришлось
плыть.
K.Dot
shit
is
only
hittin'
hard
when
Дерьмо
Кендрика
цепляет
только
тогда,
когда...
Baby
Keem
put
his
pen
to
it
Малыш
Ким
приложил
к
этому
руку.
Ross
callin'
me
the
White
boy
Росс
называет
меня
белым
мальчиком...
And
the
shit
kind
of
got
a
ring
to
it
И
это
звучит
правдоподобно.
'Cause
all
these
rappers
wavin'
white
flags
Потому
что
все
эти
рэперы
размахивают
белыми
флагами...
While
the
whole
fuckin'
club
sing
to
it
Пока
весь
гребаный
клуб
подпевает.
Murder
scene
on
your
man
tonight
Сегодня
вечером
на
твоем
парне
будет
место
убийства.
Then
come
to
the
vigil
with
the
candlelight
А
потом
придешь
на
панихиду
со
свечой.
Body
after
fuckin'
body
and
you
know
Rick
Труп
за
трупом,
и
ты
знаешь,
что
Рик...
Readin'
my
Miranda
rights
Зачитывает
мне
мои
права.
I'm
goin'
on
vacation
now,
I
hope
next
time
Я
ухожу
в
отпуск,
надеюсь,
в
следующий
раз...
Y'all
plan
it
right
Вы
все
спланируете
правильно.
'Cause
you
gotta
pay
for
sayin'
my
name
Потому
что
придется
заплатить
за
то,
что
назвала
мое
имя.
Guess
now
niggas
understand
the
price
Думаю,
теперь
ты
понимаешь
цену,
детка.
Nigga,
what?
(6ix)
Что?
(6ix)
Ay,
Kendrick
just
opened
his
mouth
Эй,
Кендрик
только
что
открыл
рот.
Someone
go
hand
him
a
Grammy
right
now
Кто-нибудь,
дайте
ему
Грэмми
прямо
сейчас.
Where
is
your
uncle
at?
Где
твой
дядя?
'Cause
I
wanna
talk
to
the
man
of
the
house
Потому
что
я
хочу
поговорить
с
мужчиной
в
доме.
West
Coast
niggas
do
fades,
right?
Парни
с
западного
побережья
любят
драться,
да?
Come
get
this
ass
whoopin',
I'm
handin'
'em
out
Приходите
и
получите
свою
порку,
я
раздаю
их
направо
и
налево.
You
wanna
take
up
for
Pharrell?
Хочешь
заступиться
за
Фаррелла?
Then
come
get
his
legacy
out
of
my
house
Тогда
забери
его
наследие
из
моего
дома.
A
cease-and-desist
is
for
hoes
Прекратите
и
воздержитесь
— это
для
кисок.
Can't
listen
to
lies
that
come
out
of
your
mouth
Я
не
могу
слушать
ложь,
которая
льется
из
твоего
рта.
You
called
the
Tupac
estate
Ты
позвонила
в
фонд
Тупака...
And
begged
'em
to
sue
me
and
get
that
shit
down
И
умоляла
их
подать
на
меня
в
суд
и
снять
это.
I'm
losin'
perspective
on
beef
Я
теряю
представление
о
бифах.
Boi-1da
send
beat
and
I'll
kill
you
for
fun
Бой-1да,
пришли
бит,
и
я
убью
тебя
для
удовольствия.
Your
daddy
got
robbed
by
Top
Твоего
папочку
ограбил
Топ.
You
Stunna
and
Wayne,
like
father,
like
son
Ты
— Стинн
и
Уэйн,
яблоко
от
яблони.
Anthony
set
up
the
plays,
Kojo
be
chargin'
Энтони
разыгрывает
комбинации,
Коджо
берет
деньги.
You
double
for
nothin'
Ты
работаешь
за
бесплатно.
They
shook
about
what
I'ma
say
Они
дрожат
от
того,
что
я
скажу.
But
textin'
your
phone
like,
"We
already
won"
Но
пишут
тебе:
«Мы
уже
победили».
You
tell
me
what
I
shouldn't
say
Ты
говоришь
мне,
что
я
не
должен
говорить.
But
fuck
it,
my
nigga,
it's
already
done
Но
к
черту,
детка,
это
уже
сделано.
We
already
know
it's
a
twenty-v-one
Мы
уже
знаем,
что
это
20
на
1.
We
already
know
why
you
went
number
one
Мы
уже
знаем,
почему
ты
стала
номером
один.
It's
clearly
because
of
The
Boy
Очевидно,
что
это
из-за
пацана.
The
honorable
thing
is
to
give
me
the
loot
Благородно
было
бы
отдать
мне
добычу.
You
right
about
"Fuck
the
big
three"
Ты
права
насчет
«К
черту
большую
тройку».
It's
only
Big
D,
and
there's
video
proof
Есть
только
Большой
Ди,
и
есть
видеодоказательства.
Our
sons
should
go
play
at
the
park
Наши
сыновья
могли
бы
поиграть
в
парке.
Two
light
skin
kids,
that
shit
would
be
cute
Два
светлокожих
малыша,
это
было
бы
мило.
Unless
you
don't
want
to
be
seen
Если
ты
не
боишься...
With
anyone
that
isn't
Blacker
than
you
Быть
замеченной
с
кем-то,
кто
не
чернее
тебя.
We
get
it,
we
got
it
Мы
поняли,
поняли.
The
blacker
the
berry,
the
sweeter
the
juice
Чем
чернее
ягода,
тем
слаще
сок.
We
get
that
you
like
to
put
gin
in
your
juice
Мы
поняли,
что
ты
любишь
добавлять
джин
в
свой
сок.
We
get
that
you
think
that
you
Bishop
in
Juice
Мы
поняли,
что
ты
возомнила
себя
Бишопом
из
«Juice».
When
you
put
your
hands
on
your
girl
Когда
ты
поднимаешь
руку
на
свою
девушку...
Is
it
self-defense
'cause
she
bigger
than
you?
Это
самооборона,
потому
что
она
больше
тебя?
Your
back
is
up
against
the
curb
Твоя
спина
прижата
к
бордюру.
You
diggin'
for
dirt,
should
be
diggin'
for
proof
Ты
роешь
землю,
а
должна
искать
доказательства.
Why
did
you
move
to
New
York?
Зачем
ты
переехала
в
Нью-Йорк?
Is
it
'cause
you
livin'
that
bachelor
life?
Потому
что
ты
живешь
холостяцкой
жизнью?
Proposed
in
2015
Сделал
предложение
в
2015
году...
But
don't
wanna
make
her
your
actual
wife
Но
не
хочешь
делать
ее
своей
настоящей
женой.
I'm
guessin'
this
wedding
ain't
happenin',
right?
Полагаю,
эта
свадьба
не
состоится,
так?
'Cause
we
know
the
girls
that
you
actually
like
Потому
что
мы
знаем,
какие
девушки
тебе
на
самом
деле
нравятся.
Your
darkest
secrets
are
comin'
to
light
Твои
самые
темные
тайны
выходят
на
свет.
It's
all
on
your
face
like
what
happened
to
Mike
Все
на
твоем
лице,
как
у
Майка.
Oh,
shit,
it's
all
makin'
sense
О,
черт,
теперь
все
сходится.
Maybe
I'm
Prince
and
you
actually
Mike
Может
быть,
я
— Принс,
а
ты
на
самом
деле
Майк.
Michael
was
prayin'
his
features
would
change
Майкл
молился,
чтобы
его
черты
лица
изменились...
So
people
believe
that
he's
actually
White
Чтобы
люди
поверили,
что
он
на
самом
деле
белый.
Top
would
make
you
do
features
for
change
Топ
заставил
бы
тебя
меняться
ради
денег.
Get
on
pop
records
and
rap
for
the
Whites
Записывать
поп-музыку
и
читать
рэп
для
белых.
And
wait,
you
say
your
brother
Jermaine
И,
подожди,
ты
говоришь
о
своем
брате
Джермейне?
But
you
wanted
him
to
stay
out
of
the
light
Но
ты
хотела,
чтобы
он
оставался
в
тени.
Oh,
shit,
just
follow
me,
right?
О,
черт,
просто
следуй
за
мной,
верно?
'Cause
nothin'
you
sayin'
could
bother
me,
right?
Потому
что
ничто
из
того,
что
ты
скажешь,
не
может
меня
задеть,
верно?
I
get
off
the
plane
and
nothing
has
changed
Я
выхожу
из
самолета,
и
ничего
не
изменилось.
I
head
to
Delilah
with
all
of
my
ice
Я
иду
в
«Делилу»
со
всеми
своими
бриллиантами.
Head
to
Delilah
with
all
of
my
ice
Я
иду
в
«Делилу»
со
всеми
своими
бриллиантами.
Head
to
Delilah
with
all
of
my
ice
Я
иду
в
«Делилу»
со
всеми
своими
бриллиантами.
This
shit
gotta
be
over
by
now
Это
должно
было
закончиться.
For
anyone
out
here
that's
calling
it,
right?
Для
всех,
кто
считает
так
же,
верно?
You're
dead,
you're
dead
Ты
мертва,
ты
мертва.
There's
nowhere
to
hide,
there's
nowhere
to
hide
Негде
прятаться,
негде
прятаться.
You
know
what
I
mean
Ты
же
понимаешь,
о
чем
я.
They
hired
a
crisis
management
team
Они
наняли
команду
по
управлению
кризисами...
To
clean
up
the
fact
that
you
beat
on
your
queen
Чтобы
скрыть
тот
факт,
что
ты
избиваешь
свою
королеву.
The
picture
you
painted
ain't
what
it
seem
Картина,
которую
ты
нарисовала,
не
соответствует
действительности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.