Paroles et traduction Drake - F*****g Fans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
F*****g Fans
Чертовы фанатки
I′m
still
working
on
me
Я
все
еще
работаю
над
собой
And
I'm
coming
back
better
for
you
(I′m
comin'
back,
oh-ooh)
И
я
вернусь
к
тебе
лучшим
(Я
возвращаюсь,
о-у)
Most
times
it
was
my
selfishness
and
В
большинстве
случаев
это
был
мой
эгоизм
и
Your
helplessness
that
I
took
advantage
of
Твоя
беспомощность,
которой
я
воспользовался
You
sit
in
the
house
and
I
be
out
Ты
сидишь
дома,
а
я
гуляю
And
I
know
why
you're
worried,
uh
И
я
знаю,
почему
ты
волнуешься,
uh
(I
know
you′re
worried,
you′re
worried,
you're
worried)
(Я
знаю,
ты
волнуешься,
волнуешься,
волнуешься)
And
you
try
and
block
it
out
И
ты
пытаешься
не
думать
об
этом
I′m
so
sorry
for
letting
you
down
(oh-oh,
oh-ah)
Прости,
что
подвел
тебя
(о-о,
о-а)
I
should've
came
home,
came
home
sooner
Мне
следовало
вернуться
домой,
вернуться
домой
раньше
You′d
probably
still
be
there
if
I
Ты
бы,
наверное,
все
еще
была
бы
там,
если
бы
я
Came
home,
love
you
like
I
treat
ya
Вернулся
домой,
любил
тебя
так,
как
обращаюсь
с
тобой
You'd
still
be
there
Ты
бы
все
еще
была
там
My
girl,
my
lil′
baby
speechless
Моя
девочка,
моя
малышка,
потерявшая
дар
речи
You'd
still
be
there,
baby
Ты
бы
все
еще
была
там,
детка
I'm
still
working
on
me
(work
it)
Я
все
еще
работаю
над
собой
(работаю)
And
I′m
coming
back
with
a
plan
И
я
вернусь
с
планом
And
there′s
money
in
my
hand,
baby
(work
it)
И
у
меня
в
руках
деньги,
детка
(работаю)
You
said
I
was
fucking
up
when
I
was
out
here
fucking
fans
Ты
сказала,
что
я
облажался,
когда
трахал
фанаток
Damn,
and
it
made
you
look
crazy
Черт,
и
это
заставило
тебя
выглядеть
сумасшедшей
Made
you
seem,
made
you
feel,
it
was
crazy
(ooh-ah)
Заставило
тебя
казаться,
заставило
тебя
чувствовать,
это
было
безумием
(у-а)
While
you
sit
in
the
house
Пока
ты
сидишь
дома
I
be
out
and
you
stay
worried
about
me
(oh)
Я
гуляю,
а
ты
продолжаешь
волноваться
за
меня
(о)
Nights
when
I
just
needed
to
hold
somebody
Ночами,
когда
мне
просто
нужно
было
кого-то
обнять
Feeling
overwhelmed,
should've
told
somebody
Чувствуя
себя
подавленным,
следовало
кому-нибудь
рассказать
Picture
and
it′s
me
sending
chills
through
your
body
Фотография,
и
это
я,
посылающий
мурашки
по
твоему
телу
I
just
probably
should've
chilled
′til
I
saw
you
Мне,
наверное,
просто
стоило
остыть,
пока
я
не
увижу
тебя
How
am
I
supposed
to
get
to
know
somebody?
Как
мне,
черт
возьми,
узнать
кого-то
получше?
Nigga
left
his
20s
and
I
still
wanna
party
Чувак
вышел
из
своих
20-ти,
а
мне
все
еще
хочется
тусить
I
can
not
be
trusted
on
my
own
with
nobody
Мне
нельзя
доверять
самому
себе
ни
с
кем
If
we
broke
it
off
then
you
know
it
wasn't
painless
Если
мы
расстались,
то
ты
знаешь,
что
это
было
не
безболезненно
If
she
got
a
watch
then
you
know
it′s
not
a
stainless
Если
у
нее
есть
часы,
то
ты
знаешь,
что
они
не
из
нержавейки
I
was
out
here
fucking
fans,
I
was
shameless
Я
трахал
фанаток,
я
был
бесстыжим
Yeah,
and
I
know
that
Да,
и
я
знаю
это
You
was
at
the
crib
reading
stories
that
they
sent
you
Ты
была
дома,
читая
истории,
которые
тебе
присылали
Most
of
that
was
bullshit
but
some
of
it
I
did
do
Большая
часть
этого
была
чушью,
но
кое-что
я
действительно
сделал
Hard
for
me
to
justify
the
women
I
was
into
Мне
трудно
оправдать
женщин,
которые
мне
нравились
Especially
when
the
whole
entire
world
wished
they
had
you
Особенно,
когда
весь
мир
желал
бы
быть
на
твоем
месте
Then
I
locked
the
door
that
night
in
Vegas
'cause
I
had
to
Потом
я
запер
дверь
тем
вечером
в
Вегасе,
потому
что
мне
пришлось
Then
I
had
a
kid
even
though
I
never
planned
to
Потом
у
меня
появился
ребенок,
хотя
я
никогда
этого
не
планировал
I
cannot
imagine
when
your
girls
gave
you
that
news
Не
могу
представить,
когда
твои
подруги
сообщили
тебе
эту
новость
Probably
made
you
want
to
hit
the
streets
on
everything
Наверное,
тебе
захотелось
все
бросить
Probably
made
you
want
to
pour
bleach
on
everything
Наверное,
тебе
захотелось
вылить
отбеливатель
на
все
Probably
made
you
want
to
kill
me
on
everything
Наверное,
тебе
захотелось
убить
меня
за
все
это
Yeah,
trust,
I
know
that
(trust,
I
know)
Да,
поверь,
я
знаю
это
(поверь,
я
знаю)
Dialing,
I'ma
say
two,
zero,
one,
four
Набираю,
я
скажу
два,
ноль,
один,
четыре
′Cause
you′re
on
the
same
shit
that
you
was
on
before
Потому
что
ты
занимаешься
тем
же
дерьмом,
что
и
раньше
I
know
you're
not
happy,
girl,
everybody
know
Я
знаю,
ты
не
счастлива,
детка,
все
знают
Could
see
it
in
your
boyfriend
eyes
at
the
show
Мог
видеть
это
в
глазах
твоего
парня
на
шоу
Don′t
tell
me
let
it
go,
I'ma
letting
go
pro
Не
говори
мне
отпустить
это,
я
профессионал
в
отпускании
You
don′t
wanna
grow
but
we
gotta
outgrow
Ты
не
хочешь
взрослеть,
но
мы
должны
перерасти
это
Went
six
digits
on
the
lock
screen
code
Потратил
шестизначную
сумму
на
код
блокировки
экрана
You're
bragging
to
that
hoe
and
it′s
gon'
be
a
lot
of
smoke
Ты
хвастаешься
этой
шлюхе,
и
будет
много
дыма
We
both
getting
rich
but
the
trust
getting
broke
Мы
оба
богатеем,
но
доверие
рушится
Tear
me
down
with
words
but
I
know
that's
how
you
cope
Разрушаешь
меня
словами,
но
я
знаю,
что
это
твой
способ
справиться
Cover
up
a
lot,
can′t
cover
up
your
soul
Много
чего
скрываешь,
но
не
можешь
скрыть
свою
душу
Know
you′re
not
happy,
girl,
everybody
know
Знаю,
ты
не
счастлива,
детка,
все
знают
(Trust,
I
know
that,
trust,
I
know)
(Поверь,
я
знаю
это,
поверь,
я
знаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Graham, J. Brathwaite, N. Cadastre, N. Shebib, P. Ring
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.