Paroles et traduction Drake - How Bout Now
How Bout Now
Как насчет сейчас?
That's
the
shit
I'm
talking
'bout
though,
like
you
changed
up
Вот
о
чем
я,
черт
возьми,
и
говорю,
как
будто
ты
изменилась.
You
don't
even
fuckin'
link
nobody
no
more
Ты,
блин,
даже
ни
с
кем
не
общаешься
больше.
You
just
dash
me
away
like
a
cyattie
Ты
просто
отшила
меня,
как
кошечку.
Yo,
you
cheesed
me
dog
Эй,
ты
кинула
меня,
детка.
Always
felt
like
my
vision
been
bigger
than
the
bigger
picture
Всегда
чувствовал,
что
мое
видение
шире,
чем
общая
картина.
Crazy
how
you
gotta
wait
until
it's
dark
out
Странно,
как
приходится
ждать
темноты,
To
see
who
really
with
you
Чтобы
увидеть,
кто
на
самом
деле
с
тобой.
Crazy
how
even
when
it
miss
you
Странно,
как
даже
если
оно
тебя
минует,
Shit'll
come
back
around
and
get
you
Все
равно
вернется
и
настигнет.
Crazy
like
all
my
niggas,
crazy
like
all
my
niggas
Странно,
как
и
все
мои
кореша,
странно,
как
и
все
мои
кореша.
Remember
I
deleted
all
my
other
girls'
numbers
out
the
phone
for
you?
Помнишь,
я
удалил
номера
всех
остальных
девчонок
из
телефона
ради
тебя?
Remember
when
you
had
to
take
the
bar
exam
Помнишь,
когда
тебе
нужно
было
сдавать
экзамен
на
адвоката,
I
drove
in
the
snow
for
you?
Yeah
Я
вез
тебя
сквозь
метель?
Ага.
You
probably
don't
remember
half
the
shit
a
nigga
did
for
you,
yeah
Ты,
наверное,
и
не
помнишь
и
половины
того,
что
я
для
тебя
делал,
ага.
Yeah,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
Да,
ты
не
очень-то
обращала
на
меня
внимание
тогда.
But
how
'bout
now?
(Now)
Но
как
насчет
сейчас?
(Сейчас)
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
А
ты
сейчас
застряла
(Застряла)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
Ах,
ты
думала,
что
все
про
меня
знаешь?
But
how
'bout
now?
(Now)
Но
как
насчет
сейчас?
(Сейчас)
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now,
yeah
(Stuck
right
now)
А
ты
сейчас
застряла,
да
(Застряла)
You
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough,
girl
Ты
думала,
что
твоих
жалких
усилий
было
достаточно,
детка?
How
'bout
now?
Yeah
Как
насчет
сейчас?
А?
Girl,
how
'bout
now,
how
'bout
now,
girl?
Детка,
как
насчет
сейчас,
как
насчет
сейчас,
детка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Что
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Yeah,
always
been
daddy's
little
angel
Да,
всегда
была
папиной
дочкой.
I
bought
your
dad
a
bunch
of
shit
for
Christmas
Я
купил
твоему
отцу
кучу
подарков
на
Рождество,
He
ain't
even
say
thank
you
А
он
даже
не
поблагодарил
меня.
I
had
no
money
left
from
actin',
I
was
focused
on
the
music
У
меня
не
осталось
денег
после
съемок,
я
был
сосредоточен
на
музыке.
I
used
to
always
try
and
burn
you
CDs
of
my
new
shit
Я
всегда
пытался
записать
тебе
диски
со
своими
новыми
треками.
You
be
like
"who's
this?"
I
be
like
"me,
girl"
Ты
такая:
"Кто
это?",
А
я:
"Это
я,
детка".
You
be
like
"oh,
word,
true
shit?"
А
ты:
"А,
ясно,
серьезно?"
Then
ask
if
we
could
listen
to
Ludacris
А
потом
просила
поставить
Ludacris.
Them
car
rides
made
me
feel
like
I
was
losin'
it
Из-за
этих
поездок
на
машине
я
чувствовал
себя
неудачником.
Yeah,
made
me
feel
I
ain't
have
it
like
that
Да,
я
чувствовал,
что
у
меня
нет
того,
что
нужно.
Or
I
was
average
like
that
Или
что
я
был
таким
же,
как
все.
Started
drinkin'
way
more
than
I
used
to
Начал
пить
гораздо
больше,
чем
раньше.
People
form
habits
like
that,
girl
Люди
так
и
приобретают
привычки,
детка.
Yeah,
man
enough
to
tell
you
I
was
hurt
that
year
Да,
я
был
достаточно
мужественным,
чтобы
сказать
тебе,
что
был
разбит
в
том
году.
I'm
not
even
Christian,
I
still
went
to
church
that
year
Я
даже
не
христианин,
но
в
том
году
я
ходил
в
церковь.
Guess
I
just
had
to
pretend
that
year
Наверное,
мне
просто
нужно
было
притворяться
в
том
году.
I
ain't
even
see
my
friends
that
year
Я
даже
не
виделся
с
друзьями
в
том
году.
Places
that
I
should've
been
Места,
где
я
должен
был
быть.
Yeah,
you
ain't
really
fuck
with
me
way
back
then
Да,
ты
не
очень-то
обращала
на
меня
внимание
тогда.
But
how
'bout
now?
(Now)
Но
как
насчет
сейчас?
(Сейчас)
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now
(Stuck
right
now)
А
ты
сейчас
застряла
(Застряла)
Oh,
you
thought
you
had
it
all
figured
out
back
then
Ах,
ты
думала,
что
все
про
меня
знаешь.
Girl,
how
'bout
now?
(Now)
Детка,
как
насчет
сейчас?
(Сейчас)
'Cause
I'm
up
right
now
(I'm
up
right
now)
Потому
что
сейчас
я
на
высоте
(Я
на
высоте)
And
you
stuck
right
now,
yeah
(Stuck
right
now)
А
ты
сейчас
застряла,
да
(Застряла)
You
thought
the
little
effort
that
you
put
in
was
enough,
girl
Ты
думала,
что
твоих
жалких
усилий
было
достаточно,
детка?
How
'bout
now?
Yeah
Как
насчет
сейчас?
А?
Girl,
how
'bout
now,
how
'bout
now,
girl?
Детка,
как
насчет
сейчас,
как
насчет
сейчас,
детка?
What
about
now,
girl,
how
'bout
now?
Что
насчет
сейчас,
детка,
как
насчет
сейчас?
My
heart
belongs
to
you
Мое
сердце
принадлежит
тебе.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
сделаю
все.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
сделаю
все.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
сделаю
все.
Whatever
you
need,
there's
nothin'
I
won't
do
Что
бы
тебе
ни
понадобилось,
я
сделаю
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cedric R. Hailey, Aubrey Drake Graham, Matthew Jehu Samuels, Jordan Dc Evans, Donald Earle Jr. De Grate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.