Paroles et traduction Drake - Middle of the Ocean
Middle of the Ocean
Посреди океана
I'm
in
the
Missoni
room
at
the
Byblos
Я
в
номере
"Missoni"
в
"Byblos",
The
boat
was
rockin'
too
much
on
some
Aaliyah
shit
Лодка
слишком
качалась,
как
у
Aaliyah,
ей-богу.
We
goin'
from
the
Vava
to
Cinq
on
Cinq,
then
back
to
the
Vava
Мы
идем
от
"Vava"
к
"Cinq
on
Cinq",
потом
обратно
в
"Vava".
If
you
know,
you
know,
baby,
I
don't,
I
don't
know
what
to
tell
you
Если
ты
в
теме,
детка,
то
ты
в
теме,
а
если
нет,
то
я
не
знаю,
что
тебе
сказать.
Long
way
from
sentimental
я
далек
от
сентиментальности.
Meet
Thomazzo
and
Ernesto
Встречаюсь
с
Thomazzo
и
Ernesto,
Short
rigatoni
with
the
pesto
едим
ригатони
с
песто,
These
verses
are
my
manifesto
эти
куплеты
— мой
манифест.
Hallways
got
an
echo
В
коридорах
эхо.
Me
and
Smigs
on
the
loose
in
the
city,
you
know
how
the
rest
go
Мы
со
Smigs
отрываемся
в
городе,
ты
знаешь,
как
всё
идет.
Casual
sex,
I'm
like,
"Fuck
a
dress
code"
Повседневный
секс,
я
такой:
"К
черту
дресс-код".
The
first
martini
is
an
espresso
Первый
мартини
— эспрессо,
Chill
shot
glasses
with
prosecco
холодные
шоты
с
просекко.
So
ignorant
in
our
hood,
they
be
like,
"Why
the
fuck
you
makin'
techno?"
В
нашем
районе
такие
невежды,
они
спрашивают:
" какого
черта
ты
делаешь
техно?".
I'm
worldwide
and
this
is
just
another
cargo
jet
flow,
I
had
to
let
go
Я
— мировая
звезда,
и
это
всего
лишь
очередной
грузовой
рейс,
мне
нужно
было
выпустить
пар.
Life
insurance
policies,
you
niggas
'bout
to
need
the
gecko
Страхование
жизни
— вам,
нищебродам,
скоро
понадобится
"Гекко".
I
got
some
meaner
threats,
though
Хотя,
у
меня
есть
и
похуже
угрозы.
Me,
Spider-man,
and
Leonardo,
I'm
back
tomorrow
Я,
Человек-паук
и
Леонардо,
завтра
вернусь.
I
had
the
chopper
to
a
wedding
out
in
Monaco
or
Monte
Carlo
Я
летал
на
вертолете
на
свадьбу
в
Монако
или
Монте-Карло,
I'm
losin'
track
of
where
we
all
go
уже
теряю
счет,
где
мы
были.
I
wouldn't
trade
my
life
for
none
of
y'alls,
it's
an
embargo
Я
бы
не
променял
свою
жизнь
ни
на
чью
другую,
это
эмбарго.
Fifty-nine
bags
on
the
767,
this
is
heavy
cargo
Пятьдесят
девять
сумок
на
Боинге
767,
это
тяжелый
груз.
Fifty-nine
bags
on
the—,
ayy
Пятьдесят
девять
сумок
на...,
эй.
Swedish
jail
cell
smellin'
like
some
Carby
Musk
Шведская
тюремная
камера
пахнет
Carby
Musk.
For
your
birthday,
your
boyfriend
got
a
party
bus
Твой
парень
нанял
для
тебя
патибас
на
день
рождения.
Bottle
signs,
club
lines,
should've
come
with
us
Вывески
с
бутылками,
очереди
в
клуб...
надо
было
ехать
с
нами.
We
left
that
shit
in
'09
when
we
was
comin'
up
Мы
оставили
всё
это
в
2009-м,
когда
поднимались.
I
mean,
these
just
my
suggestions
of
course
Ну,
это
просто
мои
советы,
конечно.
I'm
ridin'
here
fresh
off
divorce
Я
еду
сюда
после
развода,
And
I'm
tryna
look
in
her
eyes,
maybe
express
my
remorse
и
пытаюсь
заглянуть
ей
в
глаза,
может
быть,
выразить
раскаяние.
If
she
want
a
rebound
with
me
Если
она
хочет
забыться
со
мной,
I'm
down
to
go
get
her
some
boards
я
готов
пойти
и
купить
ей
доски
для
сёрфинга.
I'm
here
for
the
moral
support
Я
здесь,
чтобы
поддержать
её
морально.
Whippin'
the
Vespa
off
of
six
tequilas
Гоняю
на
Vespa
после
шести
порций
текилы.
Big
Benjamins
like
the
Pittsburgh
Steelers
Крупные
Бенджамины,
как
Питтсбург
Стилерс.
Drake,
you
got
it
Дрейк,
ты
справился.
Robert
Kraft
sent
the
jet
for
us,
that
shit
was
patriotic
Роберт
Крафт
прислал
за
нами
самолет,
это
было
патриотично.
You
would
think
we
live
in
Baltimore,
the
way
they
ravin'
'bout
the
latest
product
Можно
подумать,
что
мы
живем
в
Балтиморе,
судя
по
тому,
как
они
сходят
с
ума
по
последнему
продукту.
Teachin'
niggas
how
to
mind
they
business,
and
my
latest
stuff
Учу
ниггеров
заниматься
своим
делом,
и
мой
последний
трек
Might
be
the
only
teacher
that
gets
paid
enough
может
быть,
единственный
учитель,
которому
достаточно
платят.
That's
why
I'm
in
Hyde
Park
buyin'
like
half
of
Harrods
Вот
почему
я
в
Гайд-парке
скупаю
половину
Harrods.
You
niggas
are
too
concerned
with
makin'
sure
y'all
outfits
gon'
match
in
Paris
Вы,
нищеброды,
слишком
озабочены
тем,
чтобы
ваши
шмотки
подходили
друг
к
другу
в
Париже.
If
we
don't
like
you,
you
payin'
tax
and
tariffs
Если
мы
вас
не
любим,
вы
платите
налоги
и
пошлины.
Come
to
the
6 and
I'm
like
the
actin'
sheriff,
deputy
Приезжайте
в
шестой
округ,
и
я
буду
как
исполняющий
обязанности
шерифа,
заместитель.
First
got
to
America,
niggas
wouldn't
check
for
me
Когда
я
только
приехал
в
Америку,
ниггеры
не
обращали
на
меня
внимания.
No
chance
the
kid'll
make
it
here
like
vasectomy
Никаких
шансов,
что
этот
парень
добьется
здесь
успеха,
как
вазэктомия.
They
underestimated
my
trajectory
Они
недооценили
мою
траекторию,
But
now
they
gotta
pay
that
shit
direct
to
me
но
теперь
им
придется
платить
все
до
цента.
I
send
the
label
bills,
bills,
bills
like
the
other
two
women
standing
next
to
Bey,
that
shit
was
just
Я
шлю
лейблу
счета,
счета,
счета,
как
те
две
женщины,
что
стояли
рядом
с
Бейонсе,
это
было...
Independent
women
is
lovin'
the
new
appearance
Независимые
женщины
любят
мой
новый
вид.
Matter
of
time
before
I
go
net
a
Bey
like
a
Paris
Совсем
скоро
я
заполучу
себе
Бейонсе,
как
Париж.
Like,
"Honey,
you
gotta
know
that
I
never
wore
Mike
Amiris
or
never
hopped
in
a
Urus"
Типа:
"Дорогая,
ты
должна
знать,
что
я
никогда
не
носил
Mike
Amiris
и
не
садился
в
Urus".
I
got
my
head
in
the
clouds,
I'm
serious
Моя
голова
в
облаках,
я
серьезно.
The
lyrics
begin
to
reveal
themselves
over
time
periods
Со
временем
смысл
текста
сам
собой
прояснится.
Promise
you'll
get
that
shit
when
the
sky
clears
Обещаю,
ты
всё
поймешь,
когда
небо
прояснится.
This
shit
designed
for
divine
ears
Это
создано
для
божественных
ушей.
My
favorite
two
words
from
you
white
boys
is,
"sign
here"
Мои
любимые
слова
от
вас,
белые
ребята:
"Подпиши
здесь".
And
then
comes
the
sound
of
glass
clinkin'
from
a
wine
cheers
А
потом
раздается
звон
бокалов
за
тост.
Swear
I'm
pocket
checkin'
y'all
for
five
years
Клянусь,
я
буду
проверять
ваши
карманы
еще
пять
лет.
And
then
we
'bout
to
kick
this
shit
in
high
gear
А
потом
мы
собираемся
включить
высшую
передачу.
Eight
karats
like
vegetarians,
nigga,
the
earrings
are
droopy
Восемь
карат,
как
вегетарианцы,
ниггер,
серьги
свисают.
Contract
Lord
of
the
rings,
think
it's
a
script
for
the
movie
Властелин
колец
по
контракту,
думаю,
это
сценарий
к
фильму.
Shout
out
TV
Gucci
my
cousin
is
spooky
Передаю
привет
TV
Gucci,
мой
кузен
— тот
еще
фрукт.
I
swear
you
don't
even
mean
what
y'all
say
like
y'all
dubbin'
a
movie
Клянусь,
вы
даже
не
имеете
в
виду
то,
что
говорите,
как
будто
дублируете
фильм.
Sidebar,
Serena,
your
husband
a
groupie
Кстати,
Серена,
твой
муж
— подкаблучник.
He
claim
we
don't
got
a
problem
but
Он
утверждает,
что
у
нас
нет
проблем,
но
No,
boo,
it
is
like
you
comin'
for
sushi
нет,
детка,
это
как
если
бы
ты
пришла
за
суши.
We
might
pop
up
on
'em
at
will
like
Suzuki
Мы
можем
нагрянуть
на
них,
когда
захотим,
как
Suzuki.
Kawasaki,
sushi,
saké,
the
money
grow
on
trees
like
shiitake
Kawasaki,
суши,
саке,
деньги
растут
на
деревьях,
как
шиитаке.
They
tried
to
get
spicy
with
me,
so
I
wonder
how
they
gon'
stop
me
Они
пытались
спорить
со
мной,
интересно,
как
они
собираются
меня
остановить?
I'm
really
on
a
roll
like
hamachi
Я
и
правда
на
коне,
как
хамачи.
The
fuck
would
y'all
really
do
without
me?
Что
бы
вы
делали
без
меня?
For
your
birthday,
your
man
got
a
table
at
Hibachi
На
твой
день
рождения
твой
мужик
заказал
столик
в
"Hibachi".
Last
time
I
ate
there,
Wayne
was
doin'
numbers
off
the
cup
like
Yahtzee
В
последний
раз,
когда
я
был
там,
Уэйн
выкидывал
цифры
на
кубиках,
как
в
Яцзы.
And
Paris
Hilton
was
steady
duckin'
the
paparazzi
А
Пэрис
Хилтон
все
время
пряталась
от
папарацци.
Quavo
might've
sent
me
a
song
that
he
called
"Versace"
Quavo
вроде
как
отправил
мне
песню,
которую
он
назвал
"Versace",
I
really
can't
remember
it
properly
но
я
не
могу
вспомнить
ее
как
следует.
All
I
know
is
that
God
got
me,
I'm
sittin'
on
large
properties
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
Бог
на
моей
стороне,
я
владею
огромной
недвижимостью.
Treat
me
like
a
newborn,
Lucian
not
droppin'
me
Относитесь
ко
мне,
как
к
новорожденному,
Люсьен
меня
не
бросает.
I'm
goin'
pink
Floyd,
you
niggas
cannot
rock
with
me
Я
— как
Pink
Floyd,
вы,
нищеброды,
не
сравнитесь
со
мной.
She
could
be
givin'
me
head
and
somehow
you
not
toppin'
me
Она
может
делать
мне
минет,
и
всё
равно
ты
не
сравнишься
со
мной.
Niggas
see
the
6ix
God
pass,
they
high-fivin'
me
Ниггеры
видят,
как
проходит
Бог
6ix,
и
приветствуют
меня.
Need
to
be
high-sixin'
me
Надо
давать
мне
пять.
Swear
niggas
highkey
sick
of
me
Клянусь,
ниггеры
по-тихому
завидуют
мне.
They
wifey
on
my
head
'cause
I
vibe
differently
Их
жены
западают
на
меня,
потому
что
я
не
такой,
как
все.
Feel
like
an
Amber
alert
the
way
that
I
can
take
her
to
the
mall
and
she
find
Tiffany
Чувствую
себя
объявлением
о
пропаже
ребенка:
стоит
мне
сводить
ее
в
торговый
центр,
как
она
тут
же
находит
Tiffany.
I'm
like
a
cup
holder
the
way
that
these
dimes
stick
to
me
Я
как
подстаканник,
к
которому
липнут
мокрые
монетк
They
should've
been
in
the
fountain
based
on
what
y'all
wishin'
me
Они
должны
были
оказаться
в
фонтане,
судя
по
тому,
что
вы
мне
желаете.
Know
what
I'm
sayin'?
Понимаешь,
о
чем
я?
Million-dollar
spot
(brr,
brr)
Место
за
миллион
долларов
(брр,
брр).
That's
how
motherfuckers
in
CMB
play
it
Вот
как
делают
эти
ублюдки
из
CMB.
Middle
of
the
ocean
(blatt)
Посреди
океана
(блат).
Just
like
that
(shine,
shine)
Вот
так
(сияй,
сияй).
All
dark
fresh
green
water
Вокруг
темно-зеленая
вода.
Land
that
thing
Приземли
эту
штуку
With
'bout
a
hundred
hoes
с
сотней
телок.
We
up
and
we
livin'
like
that,
boy
Мы
поднялись
и
живем
так,
папочка.
Fresh
fly
fish
like,
you
understand
me,
like,
real
G
shit
Свежая
рыба,
понимаешь
меня,
настоящая
гангстерская
тема.
You
hear
me?
a
neighborhood
superstar
Слышишь
меня?
суперзвезда
района.
It's
bigger
than
anything
Это
больше,
чем
что-либо
другое.
You
know,
we
start
from
the
bottom,
then
we
come
to
the
top
Знаешь,
мы
начинаем
с
низов,
потом
поднимаемся
на
вершину.
Get
to
the
top
and
we
stay
up
there
Добираемся
до
вершины
и
остаемся
там.
You
hear
me?
(ball,
ball,
ball,
ball,
ball)
Слышишь?
(мяч,
мяч,
мяч,
мяч,
мяч).
We
look
down
and
we'll
be
down,
but
we
stayin'
up
Мы
смотрим
вниз,
но
остаемся
наверху.
And
we
rise
up,
we
stay
on
'em,
you
heard
me?
(ball,
ball,
ball,
ball,
ball)
И
мы
поднимаемся,
мы
наступаем
на
них,
слышишь?
(мяч,
мяч,
мяч,
мяч,
мяч).
Big
Florida
water,
big
water
ocean
Большая
вода
Флориды,
большой
океан.
On
that
type
of
time
В
нашем
распоряжении
всё
время
мира,
You
understand
me?
понимаешь?
Rich
nigga,
rich
life,
you
understand
me?
Богатый
ниггер,
богатая
жизнь,
понимаешь?
Come
from
the
bottom,
but
we
come
from
the
bottom
(rich
life)
Мы
с
самых
низов,
мы
знаем,
что
такое
дно
(богатая
жизнь).
But
we
understand
the
bottom
'cause
we
come
from
it
Но
мы
понимаем,
что
такое
дно,
потому
что
мы
оттуда.
And
we
live
with
it
(you
understand?)
И
мы
живем
этим
(понимаешь?).
Go
to
our
grave
'bout
this
here,
boy
(yeah,
yeah,
yeah)
Ляжем
в
могилу
за
это,
папочка
(да,
да,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Drake Graham, Tim Friedrich, Abraham-joseph She'yaa Bin, Kenneth Gamble, Laron Louise James, Nik D Frascona, Leon A Huff, L. L. James, O Yildirim, N Cadastre, Louis Leibfried, Cameron Giles
Album
Her Loss
date de sortie
03-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.