Drake - Middle of the Ocean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Middle of the Ocean




Middle of the Ocean
Посреди океана
Yeah
Ага.
I'm in the Missoni room at the Byblos
Я в номере "Missoni" в "Byblos",
The boat was rockin' too much on some Aaliyah shit
Лодка слишком качалась, как у Aaliyah, ей-богу.
For real
Серьезно.
We goin' from the Vava to Cinq on Cinq, then back to the Vava
Мы идем от "Vava" к "Cinq on Cinq", потом обратно в "Vava".
If you know, you know, baby, I don't, I don't know what to tell you
Если ты в теме, детка, то ты в теме, а если нет, то я не знаю, что тебе сказать.
Yeah
Ага.
Ayy
Эй.
Look
Смотри,
Long way from sentimental
я далек от сентиментальности.
Meet Thomazzo and Ernesto
Встречаюсь с Thomazzo и Ernesto,
Short rigatoni with the pesto
едим ригатони с песто,
These verses are my manifesto
эти куплеты мой манифест.
Hallways got an echo
В коридорах эхо.
Me and Smigs on the loose in the city, you know how the rest go
Мы со Smigs отрываемся в городе, ты знаешь, как всё идет.
Casual sex, I'm like, "Fuck a dress code"
Повседневный секс, я такой: черту дресс-код".
The first martini is an espresso
Первый мартини эспрессо,
Chill shot glasses with prosecco
холодные шоты с просекко.
So ignorant in our hood, they be like, "Why the fuck you makin' techno?"
В нашем районе такие невежды, они спрашивают: " какого черта ты делаешь техно?".
I'm worldwide and this is just another cargo jet flow, I had to let go
Я мировая звезда, и это всего лишь очередной грузовой рейс, мне нужно было выпустить пар.
Life insurance policies, you niggas 'bout to need the gecko
Страхование жизни вам, нищебродам, скоро понадобится "Гекко".
I got some meaner threats, though
Хотя, у меня есть и похуже угрозы.
Me, Spider-man, and Leonardo, I'm back tomorrow
Я, Человек-паук и Леонардо, завтра вернусь.
I had the chopper to a wedding out in Monaco or Monte Carlo
Я летал на вертолете на свадьбу в Монако или Монте-Карло,
I'm losin' track of where we all go
уже теряю счет, где мы были.
I wouldn't trade my life for none of y'alls, it's an embargo
Я бы не променял свою жизнь ни на чью другую, это эмбарго.
Fifty-nine bags on the 767, this is heavy cargo
Пятьдесят девять сумок на Боинге 767, это тяжелый груз.
Yeah
Ага.
Fifty-nine bags on the—, ayy
Пятьдесят девять сумок на..., эй.
Swedish jail cell smellin' like some Carby Musk
Шведская тюремная камера пахнет Carby Musk.
For your birthday, your boyfriend got a party bus
Твой парень нанял для тебя патибас на день рождения.
Bottle signs, club lines, should've come with us
Вывески с бутылками, очереди в клуб... надо было ехать с нами.
We left that shit in '09 when we was comin' up
Мы оставили всё это в 2009-м, когда поднимались.
I mean, these just my suggestions of course
Ну, это просто мои советы, конечно.
I'm ridin' here fresh off divorce
Я еду сюда после развода,
And I'm tryna look in her eyes, maybe express my remorse
и пытаюсь заглянуть ей в глаза, может быть, выразить раскаяние.
If she want a rebound with me
Если она хочет забыться со мной,
I'm down to go get her some boards
я готов пойти и купить ей доски для сёрфинга.
I'm here for the moral support
Я здесь, чтобы поддержать её морально.
Whippin' the Vespa off of six tequilas
Гоняю на Vespa после шести порций текилы.
Big Benjamins like the Pittsburgh Steelers
Крупные Бенджамины, как Питтсбург Стилерс.
Drake, you got it
Дрейк, ты справился.
Robert Kraft sent the jet for us, that shit was patriotic
Роберт Крафт прислал за нами самолет, это было патриотично.
You would think we live in Baltimore, the way they ravin' 'bout the latest product
Можно подумать, что мы живем в Балтиморе, судя по тому, как они сходят с ума по последнему продукту.
Teachin' niggas how to mind they business, and my latest stuff
Учу ниггеров заниматься своим делом, и мой последний трек
Might be the only teacher that gets paid enough
может быть, единственный учитель, которому достаточно платят.
That's why I'm in Hyde Park buyin' like half of Harrods
Вот почему я в Гайд-парке скупаю половину Harrods.
You niggas are too concerned with makin' sure y'all outfits gon' match in Paris
Вы, нищеброды, слишком озабочены тем, чтобы ваши шмотки подходили друг к другу в Париже.
If we don't like you, you payin' tax and tariffs
Если мы вас не любим, вы платите налоги и пошлины.
Come to the 6 and I'm like the actin' sheriff, deputy
Приезжайте в шестой округ, и я буду как исполняющий обязанности шерифа, заместитель.
First got to America, niggas wouldn't check for me
Когда я только приехал в Америку, ниггеры не обращали на меня внимания.
No chance the kid'll make it here like vasectomy
Никаких шансов, что этот парень добьется здесь успеха, как вазэктомия.
They underestimated my trajectory
Они недооценили мою траекторию,
But now they gotta pay that shit direct to me
но теперь им придется платить все до цента.
I send the label bills, bills, bills like the other two women standing next to Bey, that shit was just
Я шлю лейблу счета, счета, счета, как те две женщины, что стояли рядом с Бейонсе, это было...
Independent women is lovin' the new appearance
Независимые женщины любят мой новый вид.
Matter of time before I go net a Bey like a Paris
Совсем скоро я заполучу себе Бейонсе, как Париж.
Like, "Honey, you gotta know that I never wore Mike Amiris or never hopped in a Urus"
Типа: "Дорогая, ты должна знать, что я никогда не носил Mike Amiris и не садился в Urus".
I got my head in the clouds, I'm serious
Моя голова в облаках, я серьезно.
The lyrics begin to reveal themselves over time periods
Со временем смысл текста сам собой прояснится.
Promise you'll get that shit when the sky clears
Обещаю, ты всё поймешь, когда небо прояснится.
This shit designed for divine ears
Это создано для божественных ушей.
My favorite two words from you white boys is, "sign here"
Мои любимые слова от вас, белые ребята: "Подпиши здесь".
And then comes the sound of glass clinkin' from a wine cheers
А потом раздается звон бокалов за тост.
Swear I'm pocket checkin' y'all for five years
Клянусь, я буду проверять ваши карманы еще пять лет.
And then we 'bout to kick this shit in high gear
А потом мы собираемся включить высшую передачу.
Eight karats like vegetarians, nigga, the earrings are droopy
Восемь карат, как вегетарианцы, ниггер, серьги свисают.
Contract Lord of the rings, think it's a script for the movie
Властелин колец по контракту, думаю, это сценарий к фильму.
Shout out TV Gucci my cousin is spooky
Передаю привет TV Gucci, мой кузен тот еще фрукт.
I swear you don't even mean what y'all say like y'all dubbin' a movie
Клянусь, вы даже не имеете в виду то, что говорите, как будто дублируете фильм.
Sidebar, Serena, your husband a groupie
Кстати, Серена, твой муж подкаблучник.
He claim we don't got a problem but
Он утверждает, что у нас нет проблем, но
No, boo, it is like you comin' for sushi
нет, детка, это как если бы ты пришла за суши.
We might pop up on 'em at will like Suzuki
Мы можем нагрянуть на них, когда захотим, как Suzuki.
Kawasaki, sushi, saké, the money grow on trees like shiitake
Kawasaki, суши, саке, деньги растут на деревьях, как шиитаке.
They tried to get spicy with me, so I wonder how they gon' stop me
Они пытались спорить со мной, интересно, как они собираются меня остановить?
I'm really on a roll like hamachi
Я и правда на коне, как хамачи.
The fuck would y'all really do without me?
Что бы вы делали без меня?
For your birthday, your man got a table at Hibachi
На твой день рождения твой мужик заказал столик в "Hibachi".
Last time I ate there, Wayne was doin' numbers off the cup like Yahtzee
В последний раз, когда я был там, Уэйн выкидывал цифры на кубиках, как в Яцзы.
And Paris Hilton was steady duckin' the paparazzi
А Пэрис Хилтон все время пряталась от папарацци.
Quavo might've sent me a song that he called "Versace"
Quavo вроде как отправил мне песню, которую он назвал "Versace",
I really can't remember it properly
но я не могу вспомнить ее как следует.
All I know is that God got me, I'm sittin' on large properties
Все, что я знаю, это то, что Бог на моей стороне, я владею огромной недвижимостью.
Treat me like a newborn, Lucian not droppin' me
Относитесь ко мне, как к новорожденному, Люсьен меня не бросает.
I'm goin' pink Floyd, you niggas cannot rock with me
Я как Pink Floyd, вы, нищеброды, не сравнитесь со мной.
She could be givin' me head and somehow you not toppin' me
Она может делать мне минет, и всё равно ты не сравнишься со мной.
Niggas see the 6ix God pass, they high-fivin' me
Ниггеры видят, как проходит Бог 6ix, и приветствуют меня.
Need to be high-sixin' me
Надо давать мне пять.
Swear niggas highkey sick of me
Клянусь, ниггеры по-тихому завидуют мне.
They wifey on my head 'cause I vibe differently
Их жены западают на меня, потому что я не такой, как все.
Feel like an Amber alert the way that I can take her to the mall and she find Tiffany
Чувствую себя объявлением о пропаже ребенка: стоит мне сводить ее в торговый центр, как она тут же находит Tiffany.
I'm like a cup holder the way that these dimes stick to me
Я как подстаканник, к которому липнут мокрые монетк
They should've been in the fountain based on what y'all wishin' me
Они должны были оказаться в фонтане, судя по тому, что вы мне желаете.
Know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
Yeah
Ага.
Million-dollar spot (brr, brr)
Место за миллион долларов (брр, брр).
That's how motherfuckers in CMB play it
Вот как делают эти ублюдки из CMB.
Middle of the ocean (blatt)
Посреди океана (блат).
Just like that (shine, shine)
Вот так (сияй, сияй).
All dark fresh green water
Вокруг темно-зеленая вода.
Land that thing
Приземли эту штуку
With 'bout a hundred hoes
с сотней телок.
We up and we livin' like that, boy
Мы поднялись и живем так, папочка.
Fresh fly fish like, you understand me, like, real G shit
Свежая рыба, понимаешь меня, настоящая гангстерская тема.
You hear me? a neighborhood superstar
Слышишь меня? суперзвезда района.
It's bigger than anything
Это больше, чем что-либо другое.
You know, we start from the bottom, then we come to the top
Знаешь, мы начинаем с низов, потом поднимаемся на вершину.
Get to the top and we stay up there
Добираемся до вершины и остаемся там.
You hear me? (ball, ball, ball, ball, ball)
Слышишь? (мяч, мяч, мяч, мяч, мяч).
We look down and we'll be down, but we stayin' up
Мы смотрим вниз, но остаемся наверху.
And we rise up, we stay on 'em, you heard me? (ball, ball, ball, ball, ball)
И мы поднимаемся, мы наступаем на них, слышишь? (мяч, мяч, мяч, мяч, мяч).
Big Florida water, big water ocean
Большая вода Флориды, большой океан.
On that type of time
В нашем распоряжении всё время мира,
You understand me?
понимаешь?
Rich nigga, rich life, you understand me?
Богатый ниггер, богатая жизнь, понимаешь?
Come from the bottom, but we come from the bottom (rich life)
Мы с самых низов, мы знаем, что такое дно (богатая жизнь).
But we understand the bottom 'cause we come from it
Но мы понимаем, что такое дно, потому что мы оттуда.
And we live with it (you understand?)
И мы живем этим (понимаешь?).
Go to our grave 'bout this here, boy (yeah, yeah, yeah)
Ляжем в могилу за это, папочка (да, да, да).





Writer(s): Aubrey Drake Graham, Tim Friedrich, Abraham-joseph She'yaa Bin, Kenneth Gamble, Laron Louise James, Nik D Frascona, Leon A Huff, L. L. James, O Yildirim, N Cadastre, Louis Leibfried, Cameron Giles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.