Paroles et traduction Drake - No Friends In The Industry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Friends In The Industry
Нет друзей в индустрии
No
friends
in
the
industry
Нет
друзей
в
этой
индустрии,
детка,
My
brothers
been
my
brothers
Мои
братья
всегда
останутся
моими
братьями,
Man,
you
niggas
ain′t
no
kin
to
me,
a
fact
(woah)
Вы,
ниггеры,
мне
не
родня,
это
факт
(воу)
Yeah,
you
heard
about
me,
you
don't
know
me
more
than
that
Да,
ты
слышала
обо
мне,
но
не
знаешь
меня
по-настоящему
Yeah,
I
know
I-
Да,
я
знаю,
я-
Hey,
hey,
yeah
Эй,
эй,
да
No
friends
in
the
industry
Нет
друзей
в
этой
индустрии,
крошка,
My
brothers
been
my
brothers
Мои
братья
всегда
останутся
моими
братьями,
Man,
you
niggas
ain′t
no
kin
to
me,
a
fact
(woah)
Вы,
ниггеры,
мне
не
родня,
это
факт
(воу)
I
was
known
for
snappin'
when
I
chat
before
the
app
Я
был
известен
своим
напором
в
чате
еще
до
появления
приложений,
Stood
on
everything
I
said
and
never
took
it
back
(woah)
Отвечал
за
каждое
свое
слово
и
никогда
не
брал
их
обратно
(воу)
No
friends
in
the
industry
Нет
друзей
в
этой
индустрии,
милая,
I
had
to
draw
the
line
between
my
brothers
and
my
enemies,
a
fact
Мне
пришлось
провести
черту
между
моими
братьями
и
моими
врагами,
это
факт
Niggas
love
to
start
the
beef,
don't
wanna
keep
it
rap
Ниггеры
любят
начинать
биф,
но
не
хотят
продолжать
его
в
рэпе
Yeah,
he
hit
us
up
and
now
we
owe
you
something
back
Да,
он
связался
с
нами,
и
теперь
мы
должны
ему
ответить
See,
I
was
young
angel
but
these
niggas
turned
me
evil
Видишь,
я
был
ангелом,
но
эти
ниггеры
сделали
меня
злым
Yeah,
I
know,
I
know
you
but
you
really
ain′t
my
people
Да,
я
знаю,
я
знаю
тебя,
но
ты
не
мой
человек
Yeah,
I
heard
some
people
say
they
know
′em
as
my
equal
Да,
я
слышал,
как
некоторые
говорят,
что
они
равны
мне
Truth
be
told,
I
son
these
niggas,
girl,
I
don't
compete
with
′em
По
правде
говоря,
я
отец
этих
ниггеров,
девочка,
я
не
соревнуюсь
с
ними
Ask
about
The
Boy
and
they
gon'
say
they
got
the
streets
with
him
Спроси
о
Парне,
и
они
скажут,
что
улицы
с
ним
Niggas
so
offensive
knowin′
they
don't
have
no
defense
Ниггеры
такие
наглые,
зная,
что
у
них
нет
защиты
Why
they
always
act
like
we
can
fix
it
with
a
meeting?
Почему
они
всегда
ведут
себя
так,
будто
мы
можем
все
исправить
встречей?
All
that
linking
up
man,
I′ma
see
ya
when
I
see
ya
Все
эти
встречи,
детка,
увидимся,
когда
увидимся
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Brothers
with
my
brothers
Братья
с
моими
братьями
Man,
you
niggas
ain't
no
kin
and
that's
a
fact
(ayy)
Вы,
ниггеры,
мне
не
родня,
и
это
факт
(эй)
And
I′m
like
Sha′Carri,
smoke
'em
on
and
off
the
track
(ayy)
И
я
как
Ша'Карри,
выкуриваю
их
на
треке
и
вне
его
(эй)
And
you
left
that
hoe
wit′
me,
I
put
her
on
the
back
И
ты
оставила
эту
сучку
со
мной,
я
уложил
ее
сзади
You
get
Drizzy
on
a
track,
he'll
put
you
on
the
map
Если
ты
заполучишь
Дриззи
на
трек,
он
сделает
тебя
известным
Oh,
it′s
like
that?
Hell
yeah,
it's
like
that,
ayy
О,
вот
так?
Черт
возьми,
да,
вот
так,
эй
And
I
got
a
contract,
it′s
a
max,
ayy
И
у
меня
есть
контракт,
это
максимум,
эй
Since
I
got
in
contact,
she
attached
Как
только
я
связался,
она
привязалась
When
I
signed
my
first
deal,
that
shit
came
through
a
fax
Когда
я
подписал
свой
первый
контракт,
эта
хрень
пришла
по
факсу
That
should
let
you
know
how
long
I
been
out
here
runnin'
laps
Это
должно
дать
тебе
понять,
как
давно
я
здесь
нарезаю
круги
(I
been
doin'
this
for
a
long
time)
(Я
занимаюсь
этим
уже
давно)
Yeah,
no
friends
in
the
industry
Да,
нет
друзей
в
индустрии,
красотка,
My
brothers
been
my
brothers
Мои
братья
всегда
останутся
моими
братьями,
Man,
you
niggas
ain′t
no
kin
to
me,
a
fact
(woah)
Вы,
ниггеры,
мне
не
родня,
это
факт
(воу)
I
was
known
for
snappin′
when
I
chat
before
the
app
Я
был
известен
своим
напором
в
чате
еще
до
появления
приложений,
Stood
on
everything
I
said
and
never
took
it
back
(woah)
Отвечал
за
каждое
свое
слово
и
никогда
не
брал
их
обратно
(воу)
No
friends
in
the
industry
Нет
друзей
в
этой
индустрии,
малышка,
I
had
to
draw
the
line
between
my
brothers
and
my
enemies,
a
fact
Мне
пришлось
провести
черту
между
моими
братьями
и
моими
врагами,
это
факт
Niggas
love
to
start
the
beef,
don't
wanna
keep
it
rap
Ниггеры
любят
начинать
биф,
но
не
хотят
продолжать
его
в
рэпе
Yeah,
he
hit
us
up
and
now
we
owe
you
something
back
Да,
он
связался
с
нами,
и
теперь
мы
должны
ему
ответить
Damn,
this
shit
too
dirty,
gotta
yellow
tape
it
Черт,
это
дерьмо
слишком
грязное,
нужно
обмотать
его
желтой
лентой
And
I
got
her
waitin′
at
the
telly
naked
И
она
ждет
меня
у
телевизора
голая
We
ain't
drop
though,
how
you
niggas
celebrating?
Мы
еще
не
выпустили
трек,
как
вы,
ниггеры,
празднуете?
Already
disrespecting,
something
I
ain′t
tolerating
Уже
проявляете
неуважение,
я
этого
не
потерплю
You
niggas
fuck
with
me,
I
give
'em
motivation
Вы,
ниггеры,
связываетесь
со
мной,
я
даю
вам
мотивацию
And
your
circle
shrinkin′,
see
some
boys
escapin'
И
ваш
круг
сужается,
вижу,
как
некоторые
парни
сбегают
Rest
of
them
is
guilty
by
association,
ayy,
what?
Остальные
виновны
по
ассоциации,
эй,
что?
Fuck
the
batin',
who
the
G.O.A.T.?
К
черту
хейт,
кто
КОЗЕЛ?
Bet
not
make
the
shit
up
′bout
the
numbers
all
I
know
Только
не
выдумывайте
про
цифры,
все,
что
я
знаю
Bet
not
make
the
shit
up
′bout
the
summer
all
I
know
Только
не
выдумывайте
про
лето,
все,
что
я
знаю
Better
find
ya
someone
else
to
hit
with
all
that
smoke,
nigga,
yeah
Лучше
найдите
кого-нибудь
другого,
чтобы
выпустить
на
него
весь
этот
дым,
ниггер,
да
And
all
them
tweets
and
all
them
posts
И
все
эти
твиты
и
все
эти
посты
Ain't
got
the
type
of
time
to
be
playin′
with
you
folk
У
меня
нет
времени
играть
с
вами,
ребята
I
had
a
Richard
prior
to
these
niggas,
that's
the
joke
У
меня
был
Ричард
до
этих
ниггеров,
вот
в
чем
шутка
I′m
really
down
to
die
behind
these
verses
in
my
notes
Я
действительно
готов
умереть
за
эти
строки
в
моих
заметках
Yeah,
brothers
been
my
brothers
Да,
братья
всегда
были
моими
братьями
Man,
you
niggas
ain't
no
kin
and
that′s
a-
Вы,
ниггеры,
мне
не
родня,
и
это-
I
could
play
off
the
iPod?
Я
могу
включить
с
iPod?
Yeah
'cause
this
a
motherfuckin'
2016,
baby
Да,
потому
что
это,
черт
возьми,
2016,
детка
I
see
the
way
the
lights
go,
on
the
dashboard
Я
вижу,
как
горят
огни
на
приборной
панели
The
lights
go
to
the
dashboard
Огни
горят
на
приборной
панели
That′s
how
you
know
it′s
new,
ooh
Вот
как
ты
понимаешь,
что
это
новое,
у-у
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Graham, A. Hernandez, G. Williams, Nicholas Frascona, O. Yildirim, R. Debarge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.