Paroles et traduction Drake - Over
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Я
знаю
здесь
слишком
много
людей
прямо
сейчас
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Что
я
не
знал
в
прошлом
году,
кто
вы,
черт
возьми,
такие?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Клянусь,
это
похоже
на
последние
несколько
ночей.
We
been
everywhere
and
back
Мы
побывали
везде
и
вернулись.
But
I
just
can't
remember
it
all
Но
я
просто
не
могу
вспомнить
все.
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Что
я
делаю?
что
я
делаю?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
О,
да,
именно
так,
я
делаю
это
сам.
I'm
doin'
me
Я
делаю
это
сам.
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Я
живу
своей
жизнью
прямо
сейчас,
мэйн.
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
И
это
то,
что
я
буду
делать,
пока
все
не
закончится.
'Til
it's
over
Пока
все
не
закончится
But
it's
far
from
over
Но
это
еще
далеко
не
конец.
Bottles
on
me,
long
as
someone
drink
it
Бутылки
на
мне,
пока
кто-то
их
пьет.
Never
drop
the
ball,
fuck
are
y'all
thinkin'?
Никогда
не
бросай
мяч,
черт
возьми,
о
чем
вы
все
думаете?
Makin'
sure
the
Young
Money
ship
is
never
sinkin'
Убедившись,
что
корабль
Young
Money
никогда
не
затонет.
'Bout
to
set
it
off,
in
this
bitch,
Jada
Pinkett
Вот-вот
взорвется
эта
сучка,
Джада
Пинкетт
.
I
shouldn't've
drove,
tell
me
how
I'm
gettin'
home
Мне
не
следовало
садиться
за
руль,
скажи
мне,
как
я
доберусь
домой?
You
too
fine
to
be
layin'
down
in
bed
alone
Ты
слишком
хороша,
чтобы
лежать
в
постели
одна.
I
could
teach
you
how
to
speak
my
language,
Rosetta
Stone
Я
мог
бы
научить
тебя
говорить
на
моем
языке,
Розетта
Стоун.
I
swear
this
life
is
like
the
sweetest
thing
I've
ever
known
Клянусь,
эта
жизнь
- самая
сладкая
вещь,
которую
я
когда-либо
знал.
'Bout
to
go
Thriller
Mike
Jackson
on
these
niggas
Я
собираюсь
снять
триллер
Майка
Джексона
с
этими
ниггерами
All
I
need's
a
fucking
red
jacket
with
some
zippers
Все
что
мне
нужно
это
чертова
красная
куртка
с
молниями
Super
good
smiddoke,
a
package
of
the
swishers
Супер-хороший
smiddoke,
пакет
swishers
I
did
it
overnight,
it
couldn't
happen
any
quicker
Я
сделал
это
за
одну
ночь,
это
не
могло
произойти
быстрее.
Y'all
know
them?
Well,
fuck
it,
me
either
Вы
все
их
знаете?
- ну
и
хрен
с
ними,
со
мной
тоже
But
point
the
biggest
skeptic
out,
I'll
make
him
a
believer
Но
укажи
на
самого
большого
скептика,
и
я
заставлю
его
поверить.
It
wouldn't
be
the
first
time
I
done
it,
throwin'
hundreds
Это
был
не
первый
раз,
когда
я
делал
это,
швыряясь
сотнями.
When
I
should
be
throwin'
ones,
bitch,
I
run
it
(Ah)
Когда
я
должен
бросать
их,
сука,
я
управляю
ими
(а).
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Я
знаю
здесь
слишком
много
людей
прямо
сейчас
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Что
я
не
знал
в
прошлом
году,
кто
вы,
черт
возьми,
такие?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Клянусь,
это
похоже
на
последние
несколько
ночей.
We
been
everywhere
and
back
Мы
побывали
везде
и
вернулись.
But
I
just
can't
remember
it
all
Но
я
просто
не
могу
вспомнить
все.
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Что
я
делаю?
что
я
делаю?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
О,
да,
именно
так,
я
делаю
это
сам.
I'm
doin'
me
Я
делаю
это
сам.
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Я
живу
своей
жизнью
прямо
сейчас,
мэйн.
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
И
это
то,
что
я
буду
делать,
пока
все
не
закончится.
'Til
it's
over
Пока
все
не
закончится
But
it's
far
from
over
Но
это
еще
далеко
не
конец.
One
thing
'bout
music,
when
it
hits
you
feel
no
pain
Одна
вещь
о
музыке-когда
она
бьет,
ты
не
чувствуешь
боли.
And
I
swear
I
got
that
shit
that
make
these
bitches
go
insane
И
клянусь,
у
меня
есть
то
дерьмо,
которое
сводит
этих
сучек
с
ума.
So
they
tell
me
that
they
love
me,
I
know
better
than
that,
it's
just
game
Поэтому
они
говорят
мне,
что
любят
меня,
но
я
знаю,
что
это
не
так,
это
просто
игра.
It's
just
what
comes
with
the
fame,
and
I'm
ready
for
that,
I'm
just
sayin'
Это
то,
что
приходит
вместе
со
славой,
и
я
готов
к
этому,
я
просто
говорю.
But
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Но
я
действительно
не
могу
жаловаться,
все
кошерно.
Two
thumbs
up,
Ebert
and
Roeper
Два
больших
пальца
вверх,
Эберт
и
Роупер.
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Я
действительно
не
вижу,
чтобы
конец
приближался.
But
I
probly
still
be
the
man
when
everything
is
over
Но
я,
вероятно,
останусь
мужчиной,
когда
все
закончится.
So
I'm
riding
through
the
city
with
my
high
beams
on
Так
что
я
еду
по
городу
с
включенными
дальними
фарами.
Can
you
see
me?
Can
you
see
me?
Get
your
Visine
on
Ты
меня
видишь?
ты
меня
видишь?
надень
свой
Визин
Y'all
just
do
not
fit
the
picture,
turn
your
widescreen
on
Вы
все
просто
не
вписываетесь
в
картину,
включите
широкоэкранный
экран
If
you
thinkin'
I'm
a
quit
before
I
die,
dream
on
Если
ты
думаешь,
что
я
уволюсь,
прежде
чем
умру,
мечтай
дальше.
Man,
they
treat
me
like
a
legend,
am
I
really
this
cold?
Блин,
они
обращаются
со
мной
как
с
легендой,
неужели
я
так
холоден?
I'm
really
too
young
to
be
feelin'
this
old
Я
действительно
слишком
молода,
чтобы
чувствовать
себя
такой
старой.
It's
about
time
you
admit
it,
who
you
kiddin',
man?
Пора
тебе
признаться,
кого
ты
обманываешь,
чувак?
Man,
nobody's
never
done
it
like
I
did
it
(Ugh)
Чувак,
никто
никогда
не
делал
этого
так,
как
я.
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Я
знаю
здесь
слишком
много
людей
прямо
сейчас
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Что
я
не
знал
в
прошлом
году,
кто
вы,
черт
возьми,
такие?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Клянусь,
это
похоже
на
последние
несколько
ночей.
We
been
everywhere
and
back
Мы
побывали
везде
и
вернулись.
But
I
just
can't
remember
it
all
Но
я
просто
не
могу
вспомнить
все.
What
am
I
doin'?
What
am
I
doin'?
Что
я
делаю?
что
я
делаю?
Oh,
yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
О,
да,
именно
так,
я
делаю
это
сам.
I'm
doin
me
Я
делаю
свое
дело
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Я
живу
своей
жизнью
прямо
сейчас,
мэйн.
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
И
это
то,
что
я
буду
делать,
пока
все
не
закончится.
'Til
it's
over
Пока
все
не
закончится
But
it's
far
from
over
Но
это
еще
далеко
не
конец.
Yeah,
that's
right,
I'm
doin'
me
Да,
именно
так,
я
занимаюсь
собой.
I'm
doin
me
Я
делаю
свое
дело
I'm
livin'
life
right
now,
mayne
Я
живу
своей
жизнью
прямо
сейчас,
мэйн.
And
this
what
I'm
a
do
'til
it's
over
И
это
то,
что
я
буду
делать,
пока
все
не
закончится.
'Til
it's
over
Пока
все
не
закончится
But
it's
far
from
over
Но
это
еще
далеко
не
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, Brongers Nicholas John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.