Drake - Paris Morton Music - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - Paris Morton Music




Paris Morton Music
Музыка Пэрис Мортон
Would've came back for you
Вернулся бы к тебе,
I just needed time to do what I had to do
Просто нужно было время, чтобы сделать то, что должен был.
Caught in the life, I can't let it go
Пойман жизнью, не могу отпустить.
Whether that's right, I will never know
Правильно ли это, я никогда не узнаю.
Hope you forgive me, never meant wrong
Надеюсь, ты простишь меня, я не хотел сделать ничего плохого.
Tried to be patient, but waited too long
Пытался быть терпеливым, но ждал слишком долго.
But I would've came back, but I would've came back for you
Но я бы вернулся, я бы вернулся к тебе.
Would've came back, would've came back
Вернулся бы, вернулся бы.
I talk slicker than a pimp from Augusta
Я говорю более гладко, чем сутенер из Августы,
Who just had his linen suit dry-cleaned
Который только что отдал свой льняной костюм в химчистку.
Bitches, what's up with y'all?
Сучки, как дела?
I hate calling the women "bitches", but the bitches love it
Ненавижу называть женщин "сучками", но сучки любят это.
I took some sense and made a nickel of it
Взял немного здравого смысла и сделал из него пятак.
I'm urging all daughters to kiss their mothers
Я призываю всех дочерей целовать своих матерей,
With those lips that all that lipstick covers
Теми губами, которые покрывает вся эта помада.
You're never too grown up to miss and hug her
Ты никогда не станешь слишком взрослой, чтобы скучать по ней и обнимать ее.
And girls counting on me to be there like missing rubbers
А девчонки рассчитывают на меня, как на пропавшие презервативы.
I'm on some Marvin Gaye shit, a bunch of distant lovers
Я на какой-то волне Марвина Гэя, куча любовниц на расстоянии.
This ain't the life that I'm used to
Это не та жизнь, к которой я привык.
Reintroduced to people I've been introduced to
Вновь знакомлюсь с людьми, с которыми уже был знаком.
Did you forget me?
Ты забыла меня?
Or are you too scared to tell me that you met me
Или ты слишком боишься сказать мне, что мы встречались,
And fear that I won't remember?
И боишься, что я не вспомню?
I wish you could still accept me for me
Хотел бы я, чтобы ты все еще могла принимать меня таким, какой я есть.
I miss Memphis, Tennessee, my cousins, my dad
Скучаю по Мемфису, Теннесси, по моим кузенам, по моему отцу,
The simplistic beauty that all of them Southerners have
По той простой красоте, которая есть у всех южан.
I'm halfway across the world with dozens of bags
Я на другом конце света с десятками сумок,
Feeling like all four members of Color Me Badd
Чувствую себя как все четыре участника Color Me Badd
In one nigga, amazing shit
В одном ниггере, потрясающе.
I got that Courtney Love for you, that crazy shit
У меня к тебе та же любовь, что у Кортни Лав, та сумасшедшая любовь.
I don't drink every bottle I own, I be aging shit
Я не выпиваю каждую бутылку, что у меня есть, я их выдерживаю.
And I got them wedding ring flows, that engaging shit
И у меня есть эти обручальные рифмы, эти захватывающие рифмы.
Which one of y'all got fleets on your keychains?
У кого из вас на брелоках висят целые автопарки?
The seats for these Heat games?
Места на игры "Хит"?
I really think that you stare at yourself and you see things
Я правда думаю, что ты смотришь на себя и видишь то, чего нет.
La Familia, I've been inducted and instructed
Семья, я был принят и наставлен,
To stunt on these niggas we don't really fuck with, fuck is up?
Чтобы выпендриваться перед этими ниггерами, с которыми мы не общаемся, какого черта?
Having lunch and debating Ferrari prices
Обедаем и обсуждаем цены на Ferrari.
23 and going through a midlife crisis
В 23 года переживаю кризис среднего возраста.
But trust me, I still deliver like a midwife
Но поверь мне, я все еще помогаю появиться на свет, как акушерка.
And no, I'm not saying I'm the nicest, I just live life like it
И нет, я не говорю, что я самый лучший, я просто живу так.
Uh, it take a certain type of man to teach
Э, нужен определенный тип мужчины, чтобы учить,
To be far from hood, but to understand the streets
Быть далеким от гетто, но понимать улицу.
I never threw away that paper with my Grammy speech
Я никогда не выбрасывал ту бумажку с моей речью на Грэмми,
Because I haven't hit the pinnacles I plan to reach
Потому что я еще не достиг тех вершин, которых планирую достичь.
Yeah, you gotta own it if you want it
Да, ты должен владеть этим, если хочешь этого.
Kisses all on her body, she tells me live in the moment
Поцелуи по всему ее телу, она говорит мне: живи настоящим.
And, baby, I'll never forget none of that
И, детка, я никогда не забуду ничего из этого.
Girl, I told you I was coming back, I
Девушка, я же говорил тебе, что вернусь, я
Would've came back for you
Вернулся бы к тебе.
I just needed time to do what I had to do
Просто нужно было время, чтобы сделать то, что должен был.
Caught in the life, I can't let it go
Пойман жизнью, не могу отпустить.
Whether that's right, I will never know
Правильно ли это, я никогда не узнаю.
Hope you forgive me, never meant wrong
Надеюсь, ты простишь меня, я не хотел сделать ничего плохого.
Tried to be patient but waited too long
Пытался быть терпеливым, но ждал слишком долго.
But I would've came back, but I would've came back for you
Но я бы вернулся, я бы вернулся к тебе.
Would've came back, would've came back
Вернулся бы, вернулся бы.





Writer(s): aubrey graham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.