Drake - The Resistance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - The Resistance




The Resistance
Сопротивление
Yesterday when we were getting high
Вчера, когда мы кайфовали,
You were invited, you would've liked it
Ты была приглашена, тебе бы понравилось.
Uh-uh I know you all too well
Э-э, я слишком хорошо тебя знаю.
I said that we could kiss the past goodbye
Я сказал, что мы можем попрощаться с прошлым,
But you weren't excited, there's no way to fight it
Но ты не была в восторге, с этим не поспоришь.
You could stay, but shawty here I go
Ты можешь остаться, но, детка, я ухожу.
Uh, should I spend the weekend in Vegas?
Э, может, мне провести выходные в Вегасе?
I'm living inside the moment, not taking pictures to save it
Я живу моментом, не фотографирую, чтобы его сохранить.
I mean, how could I forget? My memory's never faded
То есть, как я мог забыть? Моя память никогда не подводила.
I can't relate to these haters, my enemies never made it
Мне не понять этих хейтеров, мои враги ничего не добились.
I am, still here with who I started with
Я все еще здесь с теми, с кем начинал.
The game needed life, I put my heart in it
Игре нужна была жизнь, я вложил в нее свое сердце.
I blew myself up, I'm on some martyr shit
Я взорвал себя, веду себя как мученик.
Carry the weight for my city, like a cargo ship
Несу груз своего города, как грузовое судно.
Uh, I'm 23 with a money tree
Э, мне 23, и у меня денежное дерево.
Growing more too, I just planted a hunna seeds
Оно растет еще больше, я только что посадил сотню семян.
It's ironic 'cause my mother was a florist
Иронично, потому что моя мама была флористом.
And that's how she met my pops
Именно так она познакомилась с моим отцом.
And now my garden is enormous
А теперь мой сад огромен.
It's happenin' Penny Lane, just like you said
Это происходит на Пенни Лейн, как ты и говорила.
I avoided the Coke game and went with Sprite instead
Я избежал игры с кокаином и выбрал Спрайт.
Uh-uh, that's word to the millions that they puttin' up
Э-э, клянусь теми миллионами, которые они предлагают.
I'm tryna do better than good enough
Я пытаюсь сделать лучше, чем просто хорошо.
What am I afraid of?
Чего я боюсь?
This is supposed to be what dreams are made of
Из этого должны быть сделаны мечты.
But people I don't have the time to hang with
Но люди, с которыми у меня нет времени общаться,
Always look at me and say the same shit
Всегда смотрят на меня и говорят одно и то же.
They say, "You promised me you would never change"
Они говорят: "Ты обещал мне, что никогда не изменишься".
You promised me you would never change
Ты обещала мне, что никогда не изменишься.
Am I wrong for making light of my situation?
Разве я не прав, что не воспринимаю свою ситуацию всерьез?
Clap on, before they got some shit for me to snap on
Хлопайте, пока у них не появилось что-то, на что я мог бы сорваться.
Now that I'm on, I don't really wanna worry 'bout gettin' back on
Теперь, когда я на вершине, я не хочу беспокоиться о том, как вернуться.
I'm just tryna stay on, get my fucking buffet on
Я просто пытаюсь остаться на плаву, набить свой живот.
I heard they just moved my grandmother to a nursing home
Я слышал, что мою бабушку только что перевели в дом престарелых.
And I be actin' like I don't know how to work a phone
И я веду себя так, будто не знаю, как пользоваться телефоном.
But hit re-dial, you'll see that I just called
Но нажми повторный набор, и ты увидишь, что я только что звонил
Some chick I met at the mall, that I barely know at all
Какой-то девчонке, которую встретил в торговом центре, которую я почти не знаю.
And, plus this woman that I messed with unprotected
И, кроме того, эта женщина, с которой я связался без защиты,
Texted saying she wished she would have kept it
Написала, что хотела бы оставить ребенка.
The one that I'm layin' next to just looked over and read it
Та, что лежит рядом со мной, только посмотрела и прочитала это.
Man, I couldn't tell you where the fuck my head is
Чувак, я не могу сказать тебе, где, черт возьми, моя голова.
I'm holding on by a thread
Я держусь на волоске.
It's like I'm high right now, the guy right now
Как будто я сейчас под кайфом, тот самый парень.
And you can tell by looking in my eyes right now
И ты можешь сказать это, глядя мне в глаза прямо сейчас.
That nothing really comes as a surprise right now
Что ничто на самом деле не удивляет меня сейчас.
'Cause we just having the time of our lives right now
Потому что мы просто отлично проводим время прямо сейчас.
What am I afraid of?
Чего я боюсь?
This is supposed to be what dreams are made of
Из этого должны быть сделаны мечты.
But people I don't have the time to hang with
Но люди, с которыми у меня нет времени общаться,
Always look at me and say the same shit
Всегда смотрят на меня и говорят одно и то же.
They say, "You promised me you would never change"
Они говорят: "Ты обещал мне, что никогда не изменишься".
You promised me you would never change
Ты обещала мне, что никогда не изменишься.
Uh, I live by some advice this girl Alyssa told me
Э, я живу по совету, который дала мне девушка по имени Алисса.
The other day Alyssa told me that she missed the old me
На днях Алисса сказала мне, что скучает по прежнему мне.
Which made me question when I went missing
Что заставило меня задуматься, когда я пропал.
And when I start treating my friends different
И когда я начал относиться к своим друзьям по-другому.
Maybe it was the fast-paced switch up
Может быть, это было быстрое переключение.
Put up two guns in my face during the stick up
Два ствола направили мне в лицо во время ограбления.
Maybe 'cause the girl I thought trusted
Может быть, потому что девушка, которой я доверял,
Was who set the whole shit up
И была той, кто все это подстроил.
But in fact I haven't seen 'em, since they locked Big Rich up
Но на самом деле я не видел их с тех пор, как посадили Большого Рича.
I know, the same time I'm quick to forget
Я знаю, в то же время я быстро забываю.
I'm 'bout to roll me up a blunt with my list of regrets
Я собираюсь скрутить косяк со своим списком сожалений.
Burn it all, burn it all, I'm startin' it fresh
Сожгу все, сожгу все, я начинаю все сначала.
'Cause half the time I got it right, I probably guessed
Потому что половину времени, когда я был прав, я, вероятно, угадал.
Did I just trade free time for camera time?
Разве я не променял свободное время на время перед камерой?
Will I blow all of this money baby, Hammer Time?
Спущу ли я все эти деньги, детка, как MC Hammer?
Yeah, I just need some closure
Да, мне просто нужно какое-то завершение.
Ain't no turning back for me, I'm in it 'til it's over
Мне некуда возвращаться, я в деле до конца.





Writer(s): Graham Aubrey Drake, Samuels Matthew Jehu, Shebib Noah James, El Khatib Olivier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.