Drake - You & The 6 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drake - You & The 6




You & The 6
Ты и Шестой округ
Having conversations with mama, man my life is a mess
Разговариваю с мамой, моя жизнь полный бардак.
Ain't been returning the texts, so she been reading the press
Не отвечал на сообщения, так что она читает прессу.
She got google alerts, them shits go straight to her phone
У неё оповещения Google, эти штуки идут прямо ей на телефон.
She worry bout me from home, you know she raised me alone
Она волнуется за меня дома, знаешь, она растила меня одна.
She said "I heard you back with you know who"
Она сказала: слышала, ты снова с той самой".
I told her "Girl I'm always back with you know who"
Я сказал ей: "Мам, я всегда с той самой".
And she like "Who are we kidding"
И она такая: "Кого мы обманываем?"
"You're only 27 you just being you"
"Тебе всего 27, ты просто ведешь себя как обычно".
"You're your fathers child man thank god you got some me in you"
"Ты сын своего отца, слава богу, что в тебе есть что-то от меня".
At least I always, at least I always see it through
По крайней мере, я всегда, по крайней мере, я всегда довожу дело до конца.
At least I'm always being true to what you taught me
По крайней мере, я всегда верен тому, чему ты меня учила.
Retired teacher but your words still got me evolving
Ты учитель на пенсии, но твои слова до сих пор помогают мне развиваться.
Never get sloppy drunk, but alcohol is problem solving
Никогда не напиваюсь в стельку, но алкоголь помогает решать проблемы.
And look I hate it when you hate on all my girlfriends
И знаешь, я ненавижу, когда ты критикуешь всех моих девушек.
And assistants always convinced that there's always someone better
Ассистенты всегда убеждены, что есть кто-то лучше.
Like that girl from that gym who trains you
Например, та девушка из спортзала, которая тебя тренирует.
I know you wanna arrange it, you told me she's free thursday
Я знаю, ты хочешь это устроить, ты сказала, что она свободна в четверг.
And I'm sure that she's a angel but she don't want this life
И я уверен, что она ангел, но ей не нужна такая жизнь.
The timing ain't right
Сейчас неподходящее время.
Maybe one day but even one day with us is a time of a life
Может быть, когда-нибудь, но даже один день с нами это целая жизнь.
We do things that people pay to document
Мы делаем вещи, за которые люди платят, чтобы запечатлеть их.
You got the sweetest heart but I'm not here to give out compliments, or boost nobody confidence momma
У тебя самое доброе сердце, но я здесь не для того, чтобы делать комплименты или повышать чью-то самооценку, мам.
I got no friends in this momma
У меня нет друзей в этом, мам.
I don't pretend with this momma
Я не притворяюсь в этом, мам.
I'on joke with this momma
Я не шучу в этом, мам.
I pull the knife out my back and cut they throat with it momma
Я вытаскиваю нож из спины и перерезаю им глотки, мам.
I'm "Game of Thrones" with it momma
Я как "Игра престолов" в этом, мам.
I'm " Home Alone" with it momma
Я как "Один дома" в этом, мам.
I'm t-
Я-
I really hate using this tone with you momma
Я правда ненавижу использовать этот тон с тобой, мам.
I really hate getting aggressive on this phone with you momma
Я правда ненавижу становиться агрессивным по телефону с тобой, мам.
I really hate wasting your time to check a clone or two momma
Я правда ненавижу тратить твое время на проверку парочки клонов, мам.
It's just they cloning me momma
Просто они меня клонируют, мам.
Them niggas wannabes momma
Эти ниггеры подражатели, мам.
Its like - I'm the one they wanna be momma
Как будто... я тот, кем они хотят быть, мам.
I just- I- I can't be out here being vulnerable momma
Я просто... я... я не могу быть уязвимым, мам.
I mean I kill em every time they do a song with me momma
Я имею в виду, я убиваю их каждый раз, когда они записывают песню со мной, мам.
I sing a hook they sing along with me momma
Я пою припев, они подпевают мне, мам.
What more they want from me momma?
Чего еще они хотят от меня, мам?
Yeah, this is a crazy life
Да, это безумная жизнь.
But you and the six raised me right
Но ты и Шестой округ воспитали меня правильно.
"Don't ever take advice," that was great advice
"Никогда не слушай советов" это был отличный совет.
You and the six raised me right, that shit saved my life
Ты и Шестой округ воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.
Having conversations with momma, we start talkin' bout dad
Разговариваю с мамой, мы начинаем говорить об отце.
You know he dropping a single, he saying this is his window
Знаешь, он выпускает сингл, говорит, что это его шанс.
That nigga still wearing linen, that nigga still in the club
Этот ниггер всё ещё носит лён, этот ниггер всё ещё тусуется в клубах.
Call him after we get off the phone and show him some love
Позвоню ему после того, как мы закончим разговор, и выражу ему свою любовь.
That nigga memphis for real, girl he love you to death
Этот ниггер настоящий мемфисец, он любит тебя до смерти.
He made mistakes throughout his life that he still doesn't accept
Он совершал ошибки в своей жизни, которые до сих пор не признает.
But he just want our forgiveness, and fuck it look how we living
Но он просто хочет нашего прощения, и черт возьми, посмотри, как мы живем.
I'm content with this story, who are we not to forgive him?
Я доволен этой историей, кто мы такие, чтобы не простить его?
At least I been to a prison, at least I know what it's like
По крайней мере, я был в тюрьме, по крайней мере, я знаю, каково это.
I used to rap on the phone, one of his friends doing life
Я читал рэп по телефону, один из его друзей сидит пожизненно.
And now I got me a Grammy, that could be part of the reason
А теперь у меня есть Грэмми, это может быть одной из причин.
Let's just call this shit even, we got some things to believe in
Давай просто назовем это ничьей, у нас есть во что верить.
Do you remember back to Weston Road, Scarlett Road?
Помнишь Вестон Роуд, Скарлетт Роуд?
Hangin' with [?] shit could've gone south for me he looked out for me ma
Тусовался с [?] все могло пойти плохо, но он присматривал за мной, мам.
He never let me do drugs
Он никогда не позволял мне принимать наркотики.
He let me shoot a gun one summer but out there everyone does
Одним летом он дал мне пострелять из пистолета, но там все так делают.
He made me listen to his music, old music, soul music
Он заставлял меня слушать его музыку, старую музыку, соул.
Shit that can only be created if you go through it
Ту, которую можно создать, только если ты прошел через многое.
I used to get teased for being black, and now I'm here and I'm not black enough
Меня дразнили за то, что я черный, а теперь я здесь, и я недостаточно черный.
Cause I'm not acting tough or making stories up bout where I'm actually from
Потому что я не веду себя жестко и не выдумываю истории о том, откуда я на самом деле.
But I just roll with it momma, rolling stone with it momma
Но я просто принимаю это, мам, качусь как Rolling Stone, мам.
Gotta be careful around rolling stones or anyone that's tryna throw stones at me momma
Нужно быть осторожным с Rolling Stones или с теми, кто пытается в меня камнями кидать, мам.
I'm not condoning it momma
Я не оправдываю это, мам.
They will not tear nothing down I built this home for you momma
Они ничего не разрушат, я построил этот дом для тебя, мам.
Know I don't call enough momma
Знаю, что я мало звоню, мам.
I just been working with so little time for personal momma
Я просто много работаю, и у меня мало времени на личное, мам.
Hard labor let me pay the price
Тяжелый труд позволил мне заплатить цену.
You and the six raised me right that shit saved my life
Ты и Шестой округ воспитали меня правильно, это спасло мне жизнь.





Writer(s): Jenna Andrews, Ramon Ibanga, Matthew Samuels, Jordan Andrews, Anderson Hernandez, Aubrey Graham, Allen Ritter, Noah Shebib, Majid Al-Maskati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.