Drakeo the Ruler - Bands - Freestyle - traduction des paroles en allemand

Bands - Freestyle - Drakeo the Rulertraduction en allemand




Bands - Freestyle
Bands - Freestyle
You already know what's goin' on, it's all love
Du weißt bereits, was los ist, es ist alles Liebe
Ayy, shout out OhGeesy, all that
Ayy, Shoutout an OhGeesy, all das
You know what's goin' on, long live Ketchy the Great
Du weißt, was los ist, lang lebe Ketchy the Great
We know the truth, n-
Wir kennen die Wahrheit, n-
Man
Mann
Shots out the chop, his body drop, I just start laughin'
Schüsse aus der Knarre, sein Körper fällt, ich fange an zu lachen
Another police dead, his last words, "We should call captain"
Noch ein Polizist tot, seine letzten Worte: "Wir sollten den Captain rufen"
Look, bro, my Draco a real spitter, he should start rappin'
Schau, Süße, mein Draco ist ein echter Spucker, er sollte anfangen zu rappen
He runnin' from the finance company, he's a carjacker
Er rennt vor der Finanzfirma weg, er ist ein Autoknacker
Don't at me on the 'Gram if you ain't prepared to be a pallbearer
Schreib mich nicht auf 'Gram an, wenn du nicht bereit bist, Sargträger zu sein
I'm ridin' with this 40, left him stretched, he had a tall can
Ich fahre mit dieser 40er, ließ ihn gestreckt, er hatte eine große Dose
Ain't been where I been if you ain't never had a Walkman
War noch nicht da, wo ich war, wenn du noch nie einen Walkman hattest
Grab the icepick out a nice sock, then it was yard down
Nimm den Eispickel aus einer schönen Socke, dann ging es ab in den Hof
Big bands, I sit and bick back, look at her chinstrap
Fette Bänder, ich sitze und lehne mich zurück, schau dir ihren Kinnriemen an
Mei Ling and Su Yung, I know they itchin' for some get-back
Mei Ling und Su Yung, ich weiß, sie sehnen sich nach einer Revanche
Big facts, I let the K off, almost got whiplash
Fette Fakten, ich ließ das K los, hätte fast ein Schleudertrauma bekommen
Drakeo just did the "Bands" beat, run that shit back
Drakeo hat gerade den "Bands"-Beat gemacht, spiel das Ding nochmal ab
Big drums, I'm holdin' Big Pun when I bring the terror
Fette Drums, ich halte Big Pun, wenn ich den Terror bringe
The only reason he got a gun by him 'cause he a sheriff
Der einzige Grund, warum er eine Waffe bei sich hat, ist, weil er ein Sheriff ist
Police-ass niggas could never sit with the mayor
Bullen-ähnliche Niggas könnten niemals beim Bürgermeister sitzen
Mardi Gras, see the tits, we came here for Jerry, Jerry
Mardi Gras, sieh die Titten, wir kamen hierher für Jerry, Jerry
Very scary when these tips go in circles like Mary, Mary
Sehr beängstigend, wenn diese Spitzen im Kreis laufen wie Mary, Mary
When he see me, all the liquid he dropped was canary yellow
Wenn er mich sieht, war all die Flüssigkeit, die er fallen ließ, kanariengelb
I'm a demon in my head, when I'm spittin', I'm very subtle
Ich bin ein Dämon in meinem Kopf, wenn ich spucke, bin ich sehr subtil
All gas when I step the booth, my foot's very heavy
Vollgas, wenn ich in die Kabine trete, mein Fuß ist sehr schwer
Niggas sweet as Ben & Jerry's, leave 'em in a cemetery
Niggas süß wie Ben & Jerry's, lass sie auf einem Friedhof zurück
I don't need a pen and paper, niggas know just what I'm sayin'
Ich brauche keinen Stift und Papier, Niggas wissen genau, was ich sage
B-, I bought a stupid chop, it didn't come in with a brain in it
B-, ich habe eine dumme Knarre gekauft, sie kam ohne Gehirn
What the f- these niggas thinkin'? I'm untouchable
Was zum Teufel denken diese Niggas? Ich bin unantastbar
Unfuckwitable, how he did him was despicable
Unfickbar, wie er ihn behandelt hat, war verachtenswert
I'm a danger in the coupe, yell, Mystikal
Ich bin eine Gefahr im Coupé, schrei, Mystikal
Despicable me, I put him on a tee
Verachtenswert, ich, ich bringe ihn auf ein T-Shirt
Even think about these chains, leave him like Lilo and Stitch
Denk auch nur an diese Ketten, lass ihn wie Lilo und Stitch zurück
Keep loadin' clips, n-, we know he dead
Lade weiter Clips, n-, wir wissen, er ist tot
Cheese on his head, n- leave him with rats
Käse auf seinem Kopf, n- lass ihn bei den Ratten
Now he's a pack me on the way to the bank
Jetzt ist er ein Päckchen, ich auf dem Weg zur Bank
Do Drakeo the Ruler run the city? What you think?
Regiert Drakeo the Ruler die Stadt? Was denkst du?
Ugh, that was nothin'
Ugh, das war nichts
The K keep bustin', nigga, I should've bought a muzzle
Das K knallt weiter, Nigga, ich hätte mir einen Maulkorb kaufen sollen
We ain't finna scuffle, know you be with Archie Bunker
Wir werden nicht kämpfen, ich weiß, du bist mit Archie Bunker zusammen
I keep a thumper when I bump her 'cause I don't trust her
Ich habe einen Kracher, wenn ich sie anremple, weil ich ihr nicht traue
Call in ten, bro, your girl in good hands, I know you love her
Ruf zehn an, Süße, dein Mädchen ist in guten Händen, ich weiß, du liebst sie
Is this Drakeo? You f-' my b-? No, wrong number, n-
Ist das Drakeo? Du hast meine Schlampe gefickt? Nein, falsche Nummer, n-
What the f- you got goin' on, n-?
Was zum Teufel hast du vor, n-?
Niggas know the truth
Niggas kennen die Wahrheit
You know what's goin' on
Du weißt, was los ist
Bands, always runnin' up them bands
Bands, immer den Bands hinterher
D- ain't hard, that's a thirty in my pants
D- ist nicht schwer, das ist eine Dreißig in meiner Hose
Ugh
Ugh
Nigga, long live the Great
Nigga, lang lebe der Große
So cold I do 'em, we on 2
So kalt, ich mache sie, wir sind auf 2
Bands, bands, bands, bands
Bands, Bands, Bands, Bands





Writer(s): Alejandro Carranza, Angelo Johnson, Fenix Rypinski, Malik Carson, Robert Magee Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.