Paroles et traduction Drakeo the Ruler - Time - Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time - Freestyle
Время - Фристайл
You
know
the
truth
ты
знаешь
правду.
You
nigga
know
I
rip
everything
I
get
on,
period
Ты
знаешь,
детка,
я
разрываю
всё,
к
чему
прикасаюсь,
точка.
Sticks
and
stones
break
bones,
but
these
choppers
crush
egos
Палка
и
камень
ломают
кости,
но
эти
стволы
сокрушают
эго.
Slits
on
my
wrist,
it's
the
emo
demon
Порезы
на
запястье,
это
демон
эмо.
Gray
bags
will
go
upside
his
head
up
in
Nieman's
Серые
пакеты
полетят
ему
в
голову
прямо
в
Nieman's.
It's
some
shit
on
me,
I'm
with
shit
show
on
the
'60s
На
мне
кое-что
есть,
я
с
дерьмовым
шоу
на
60-х.
That's
Bricc
Baby,
got
that
clip
hanging,
Scottie
Pippen
Это
Bricc
Baby,
обойма
висит,
как
у
Скотти
Пиппена.
Never
listen
when
a
broke
nigga
talk,
pay
attention
Никогда
не
слушай,
когда
говорит
нищий,
будь
внимательна.
Three
K's
in
a
duffle
like
I'm
carrying
a
midget
Три
косаря
в
сумке,
будто
я
карлика
несу.
Side
talking,
we'll
strip
niggas
Болтаешь
лишнего
— разденем.
Gymnastic,
flip
niggas
Гимнасты,
перевернем.
John
Madden,
blitz
niggas
Джон
Мэдден,
блин,
задавим.
F&N's
hit
different
F&N
бьют
по-другому.
That
swiss
cheese
from
a
Big
Mac
for
kids
meals
Этот
швейцарский
сыр
из
детского
обеда
в
Big
Mac.
Rolls-Royce
Dawn,
I
peeled
off
in
a
big
wheel
Rolls-Royce
Dawn,
я
сорвался
с
большого
колеса.
Mumbling
under
your
breath,
you
niggas
better
sit
still
Бормочешь
себе
под
нос,
детка,
лучше
сиди
смирно.
Any
nigga
wanna
wrestle,
hit
him
with
a
steel
chair
Любой,
кто
хочет
побороться,
получит
стальным
стулом.
When
this
40
ounce
bounce,
it
ain't
beer
cans
Когда
эта
сорокоунцовка
подпрыгивает,
это
не
пивные
банки.
Shells
dropping
out
the
cannon
same
size
as
wheelbarrows
Гильзы
вылетают
из
ствола
размером
с
тачку.
Long
dicks
on
the
40
get
harder
than
Will
Ferrell
Длинные
стволы
на
сороковке
встают
тверже,
чем
Уилл
Феррелл.
You
ain't
say
no
homo,
shut
up
'fore
I
let
this
stick
off
Ты
не
сказала
"без
гомосятины",
заткнись,
пока
я
не
дал
этой
палке
выстрелить.
Bullets
make
a
nigga
double
dutch
and
Chris
Rock
Пули
заставят
тебя
прыгать
через
скакалку,
как
Крис
Рок.
Double
D's
on
the
chop,
I
had
to
put
the
tits
on
'em
Двойной
D
на
стволе,
пришлось
приделать
к
нему
сиськи.
Shit
talker,
aiming
.223s
at
any
shit
starter
Болтун,
целюсь
.223
в
любого,
кто
начнет
дерьмо.
For
the
bag,
they'll
put
you
in
one,
so
you
could
shit
out
it
За
бабки
они
тебя
засунут
в
мешок,
чтобы
ты
обосрался.
The
chair,
you
can
sit
in
it,
lil'
nigga,
I
beat
it
Стул,
можешь
на
нем
сидеть,
мелкая,
я
его
побил.
Michael,
machete
on
the
K
like
Myers
Майкл,
мачете
на
стволе,
как
у
Майерса.
Longstocking,
nigga,
that's
more
money,
more
problems
Длинный
чулок,
детка,
это
больше
денег,
больше
проблем.
The
have
and
the
have-nots,
you
be
in
soap
operas
Имеющие
и
неимущие,
ты
будешь
в
мыльных
операх.
Stars,
I'ma
aim
at
one
if
you
want
problems
Звезды,
я
прицелюсь
к
одной,
если
хочешь
проблем.
Big
dog,
all
these
bitches
call
me
papi
like
we
partying
Большой
пес,
все
эти
сучки
зовут
меня
папи,
будто
мы
тусим.
You
see
my
posts
on
the
'Gram,
ain't
doing
no
arguing,
shit
Ты
видишь
мои
посты
в
'грамме,
никаких
споров,
черт.
You
be
target
practice,
I'm
harder
than
all
these
rappers
Ты
будешь
мишенью,
я
жестче
всех
этих
рэперов.
You
with
all
the
capping
Ты
со
всем
этим
враньем.
Nigga,
for
real
Детка,
серьезно.
Get
with
the
program
'fore
the
program
get
with
you
Включись
в
программу,
пока
программа
не
включилась
в
тебя.
These
chopsticks
tummy
with
a
side
of
jūjutsu
Эти
палочки
для
еды
с
гарниром
из
джиу-джитсу.
Mae
Ling,
Soo-Yung,
I'm
Malcolm
in
the
middle
Мэй
Лин,
Су-Юнг,
я
Малкольм
посредине.
That's
a
threesome,
two-piece
him
if
he
playing
with
my
skrilla
Это
тройничок,
два
выстрела,
если
он
играет
с
моими
деньгами.
It's
the
Thrilla
in
Manila
Это
триллер
в
Маниле.
Dope
cookies,
would
you
steal
for
me?
Kill
for
me?
Кайфовые
печеньки,
украдешь
для
меня?
Убьешь
для
меня?
Get
up
on
the
stand
and
lie
for
me
when
the
sheriff
on
me?
Встанешь
на
стенд
и
солжешь
для
меня,
когда
шериф
на
меня?
Shut
the
party
down
if
it's
any
mis-confusion
Закрою
вечеринку,
если
будет
какое-то
недопонимание.
My
million
dollar
ass'll
get
out
this
Rolls
and
get
to
shooting
Моя
миллионная
задница
вылезет
из
этого
Rolls
и
начнет
стрелять.
Don't
play
with
me,
it
stay
with
me,
you
niggas
just
play
pimping
Не
играй
со
мной,
это
остается
со
мной,
вы,
ниггеры,
просто
играете
в
сутенеров.
I
really
play
bitches,
dog
'em
out
and
slay
bitches
Я
реально
играю
с
сучками,
унижаю
их
и
убиваю.
How
I
do
'em
down
bad,
down
bad
and
make
'em
hate
niggas
Как
я
унижаю
их,
унижаю
и
заставляю
ненавидеть
ниггеров.
Shit,
for
real
Черт,
серьезно.
Jump
up
off
the
stage
and
rock
the
mic
if
you
for
me
Вскочи
со
сцены
и
зажги
микрофон,
если
ты
за
меня.
We
know
the
truth
before
the
song
was
even
over
Мы
знали
правду
еще
до
того,
как
песня
закончилась.
That's
a
free
throw,
get
the
scorekeeper,
store
runners
Это
штрафной
бросок,
позовите
счетчика,
бегунов
в
магазин.
Had
no
say-so
on
his
forefront
Не
имел
права
голоса
на
своем
фронте.
I'll
put
a
pussy
nigga
out
using
one
shot,
what
you
thought?
Я
вырублю
сосунка
одним
выстрелом,
что
ты
думала?
Oh,
you
figured
I
was
only
gon'
say
one
punch
О,
ты
думала,
я
скажу
только
один
удар.
If
he
speaking
evil
thoughts,
we
gon'
cut
his
tongue
off
Если
он
думает
зло,
мы
отрежем
ему
язык.
Bitch,
it's
wartime,
hang
a
nigga
up,
it's
chore
time
Сука,
это
военное
время,
повесить
ниггера,
время
работы
по
дому.
It's
gon'
be
a
rough
split
in
his
head,
divorce
time
В
его
голове
будет
жесткий
раскол,
время
развода.
50
shots,
but
I
gave
him
36
from
four
nines,
ugh
50
выстрелов,
но
я
дал
ему
36
из
четырех
девяток,
уф.
You
know
the
truth
Ты
знаешь
правду.
Man,
stop
playing
with
me,
nigga,
y'all
know
what's
going
on
Чувак,
перестань
играть
со
мной,
детка,
ты
знаешь,
что
происходит.
Man,
so
cold
I
do
'em
two,
man,
nigga
know
the
truth,
niggas
know
what's
going
on
Чувак,
так
холодно,
что
я
делаю
им
два,
чувак,
детка,
знает
правду,
детка,
знает,
что
происходит.
We
know
the
truth,
you
know
the
truth,
ain't
that
the
truth?
Мы
знаем
правду,
ты
знаешь
правду,
разве
это
не
правда?
I
rip
everything,
niggas
know
Я
разрываю
всё,
детка,
знает.
Put
some
respect
on
my
name,
I
run
this
shit,
nigga
Прояви
немного
уважения
к
моему
имени,
я
управляю
этим
дерьмом,
детка.
I
am
LA,
nigga,
and
don't
you
never
think
nothing
different
Я
— Лос-Анджелес,
детка,
и
не
смей
думать
иначе.
We
know
what's
going
on
Мы
знаем,
что
происходит.
Yeah,
I'ma
start
doing
that
again
Да,
я
снова
начну
это
делать.
'Cause
y'all
think,
like,
nigga,
nigga,
nigga
Потому
что
вы
думаете,
типа,
детка,
детка,
детка.
Yeah,
ain't
no,
ain't
no
such
thing
as
new
Drakeo
Да,
нет,
нет
такого
понятия,
как
новый
Drakeo.
Y'all
thought
'cause
I
stopped
doing
that
and
all
that,
ugh,
and
all
that
Вы
думали,
потому
что
я
перестал
это
делать
и
все
такое,
уф,
и
все
такое.
And
Mister
Big
Bank
Budda,
Big
Bank
Uchies
Baby,
and
all
that
И
Мистер
Большой
Банковский
Будда,
Большой
Банковский
Учис
Бэби,
и
все
такое.
Y'all,
y'all
thought
a
nigga
was
starting
being
nice
or
something,
yeah
Вы,
вы
думали,
что
я
стал
хорошим
или
что-то
в
этом
роде,
да.
Yeah,
Shenenehs
and
Pippy
Longs
and
all
that
Да,
Шенене
и
Пиппи
Длинныйчулок
и
все
такое.
Yeah,
all
that,
yeah
Да,
все
это,
да.
Yeah,
Mister,
Mister,
Mister
Big
Bank
Uchies
Baby
Да,
Мистер,
Мистер,
Мистер
Большой
Банковский
Учис
Бэби.
Mister
This,
Mister
Foreign
Whip
Crasher,
and
all
that,
yeah
Мистер
Это,
Мистер
Разбиватель
Иномарок,
и
все
такое,
да.
And
I
do
not
drive
a
Wraith,
I
drive
a
Dawn,
it's
a
big
difference
И
я
не
вожу
Wraith,
я
вожу
Dawn,
это
большая
разница.
Put
some
respect
on
this
shit,
bitch
Прояви
немного
уважения
к
этому
дерьму,
сука.
I
am
from
Los
Angeles,
California
Я
из
Лос-Анджелеса,
Калифорния.
South
Central
Южный
Централ.
I
ain't
grow
up
in
the
suburbs
Я
не
вырос
в
пригороде.
Put
some
respect
on
this
shit,
bitch
Прояви
немного
уважения
к
этому
дерьму,
сука.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Ahana, Darrell Wayne Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.