Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racks on Me
Scheine auf mir
You
know
it's
Lil
Voe
on
the
beat
Du
weißt,
es
ist
Lil
Voe
am
Beat
I
was
so
far
at
the
bottom
Ich
war
so
weit
unten
Ni--
couldn't
even
see
the
top
Kerle
konnten
nicht
mal
die
Spitze
sehen
Now
I'm
so
mo--
up
Jetzt
bin
ich
so
verdammt
weit
oben
I'm
afraid
to
fu--
drop
Ich
habe
Angst,
verdammt
nochmal
zu
fallen
Woo,
woo,
I'm
afraid
to
fu--
stop
Woo,
woo,
ich
habe
Angst,
verdammt
nochmal
aufzuhören
Woo,
woo,
woo,
yeah
Woo,
woo,
woo,
yeah
Money
all
on
these
Balmains
Geld
überall
auf
diesen
Balmains
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
afford
to
blow
a
bag
Ich
kann
es
mir
leisten,
eine
Tasche
zu
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
run
it
up
and
fu--
it
up
Ich
kann
es
hochtreiben
und
verdammt
nochmal
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
just
cheated
on
my
main
bi--
Ich
habe
gerade
meine
Haupt-Bitch
betrogen
But
my
side
comin'
back
to
me
Aber
meine
Neben-Bitch
kommt
zu
mir
zurück
I'm
ballin'
on
these
broke
ni--
Ich
protze
vor
diesen
pleiten
Kerlen
Check
the
highlights
on
Sports
Center
Schau
dir
die
Highlights
auf
Sports
Center
an
I'm
Michael
Jordan
on
the
court,
ni--
Ich
bin
Michael
Jordan
auf
dem
Platz,
Kerl
Scottie
Pippen,
that's
my
lil
ni--
Scottie
Pippen,
das
ist
mein
kleiner
Bruder
Shoot
the
threes
like
Reggie
Miller
Werfe
die
Dreier
wie
Reggie
Miller
Sell
the
cookies
by
the
pound,
ni--
Verkaufe
die
Cookies
pfundweise,
Kerl
Smoke
the
gas
by
the
ounce,
ni--
Rauche
das
Gas
unzenweise,
Kerl
Roll
it
up
and
burn
it
down,
ni--
Dreh
es
ein
und
rauch
es
weg,
Kerl
I'm
gettin'
head
in
a
private
flight
Ich
kriege
Kopf
in
einem
Privatflug
I
might
just
fly
to
Dubai
tonight
Ich
fliege
vielleicht
heute
Nacht
einfach
nach
Dubai
I
might
fly
to
Tokyo
tomorrow
Ich
fliege
vielleicht
morgen
nach
Tokio
Just
to
drift
in
a
foreign
car
Nur
um
in
einem
ausländischen
Auto
zu
driften
I'm
on
them
bars
and
I'm
dozin'
off
Ich
bin
auf
den
Riegeln
und
nicke
weg
I
had
to
wake
up
and
count
it
up
Ich
musste
aufwachen
und
es
zusammenzählen
When
the
money
call
I
pick
it
up
Wenn
das
Geld
ruft,
gehe
ich
ran
If
it
ain't
'bout
money,
bi--
I'm
hangin'
up
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
Bitch,
lege
ich
auf
Broke
ni--
get
the
dial
tone
Pleite
Kerle
kriegen
das
Besetztzeichen
Th--
ho--
get
wild
on
Diese
Schlampen
drehen
durch
Got
a
quater
million
worth
of
jewelry
on
me
Hab
Schmuck
im
Wert
einer
Viertelmillion
an
mir
Lookin'
like
I
got
headlights
on
me
Sehe
aus,
als
hätte
ich
Scheinwerfer
an
mir
I'm
in
that
demon,
no
Hellcat
Ich
bin
in
diesem
Demon,
kein
Hellcat
And
I
done
make
it
through
hell
and
back
Und
ich
hab's
durch
die
Hölle
und
zurück
geschafft
Now
a
young
ni--
got
hella
racks
Jetzt
hat
ein
junger
Kerl
verdammt
viele
Scheine
And
I
fu--
on
your
bi--
for
the
hell
of
it
Und
ich
ficke
deine
Bitch
zum
Spaß
Money
all
on
these
Balmains
Geld
überall
auf
diesen
Balmains
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
afford
to
blow
a
bag
Ich
kann
es
mir
leisten,
eine
Tasche
zu
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
run
it
up
and
fu--
it
up
Ich
kann
es
hochtreiben
und
verdammt
nochmal
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
just
cheated
on
my
main
bi--
Ich
habe
gerade
meine
Haupt-Bitch
betrogen
But
my
side
comin'
back
to
me
Aber
meine
Neben-Bitch
kommt
zu
mir
zurück
Givinchy,
Givenchy,
whatever
you
call
it
Givinchy,
Givenchy,
wie
auch
immer
du
es
nennst
Drip
down
to
my
sizzocks
Drip
runter
bis
zu
meinen
Socken
Somebody
left
on
the
faucet
Jemand
hat
den
Wasserhahn
angelassen
We
gon'
shop,
we
don't
drip
out
the
closet
Wir
gehen
shoppen,
wir
drippen
nicht
aus
dem
Schrank
No
withdrawals,
only
makin'
deposits
Keine
Abhebungen,
machen
nur
Einzahlungen
I'ma
run
to
the
money
like
Forest
Ich
renne
zum
Geld
wie
Forest
Hit
the
lot,
I'ma
buy
me
a
foreign
Gehe
zum
Händler,
kaufe
mir
einen
Ausländer
I
done
got
big,
got
me
feelin'
important
Ich
bin
groß
geworden,
fühle
mich
wichtig
Pockets
fat
like
Rasputia
from
Norbit
Taschen
fett
wie
Rasputia
aus
Norbit
I
took
flight
to
the
top,
now
I'm
soarin'
Ich
bin
nach
oben
geflogen,
jetzt
schwebe
ich
I
might
buy
me
a
car
when
I'm
bored
Ich
kaufe
mir
vielleicht
ein
Auto,
wenn
mir
langweilig
ist
I'ma
buy
everything
I
couldn't
afford
Ich
kaufe
alles,
was
ich
mir
nicht
leisten
konnte
I'm
ballin'
on
ni--
who
keepin'
the
score
Ich
protze
vor
Kerlen,
die
den
Spielstand
zählen
I
don't
give
a
damn
about
gettin'
rewards
Es
ist
mir
scheißegal,
Belohnungen
zu
kriegen
I'ma
make
sure
that
I
put
up
the
point
Ich
sorge
dafür,
dass
ich
die
Punkte
mache
They
didn't
believe
when
I
said
I'm
the
one
Sie
haben
nicht
geglaubt,
als
ich
sagte,
ich
bin
der
Eine
Put
up
a
twenty
a
month
for
my
son
Lege
zwanzig
Riesen
pro
Monat
für
meinen
Sohn
zurück
Fight
like
a
man,
we
gon'
shoot,
we
don't
run
Kämpfe
wie
ein
Mann,
wir
werden
schießen,
wir
rennen
nicht
weg
I
let
the
bros
hit
the
road
with
a
gun
Ich
lasse
die
Brüder
mit
einer
Waffe
auf
die
Straße
gehen
Yeah,
whole
lotta
racks
on
me
Yeah,
eine
ganze
Menge
Scheine
bei
mir
She
mad
'cause
she
can't
get
a
piece
Sie
ist
sauer,
weil
sie
kein
Stück
abbekommt
All
a
ni--
wear
Amiri
jeans
Alles,
was
ein
Kerl
trägt,
sind
Amiri
Jeans
And
a
ni--
livin'
out
his
dreams
Und
ein
Kerl
lebt
seine
Träume
aus
Money
all
on
these
Balmains
Geld
überall
auf
diesen
Balmains
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
afford
to
blow
a
bag
Ich
kann
es
mir
leisten,
eine
Tasche
zu
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
run
it
up
and
fu--
it
up
Ich
kann
es
hochtreiben
und
verdammt
nochmal
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
just
cheated
on
my
main
bi--
Ich
habe
gerade
meine
Haupt-Bitch
betrogen
But
my
side
comin'
back
to
me
Aber
meine
Neben-Bitch
kommt
zu
mir
zurück
I
got
a
fetish
for
horses
Ich
habe
einen
Fetisch
für
Pferde
Polos
and
Ferraris
Polos
und
Ferraris
And
I
just
copped
an
Aston
Martin
Und
ich
habe
gerade
einen
Aston
Martin
gekauft
Push
button,
I
can
start
it
Knopfdruck,
ich
kann
ihn
starten
I
ain't
even
gotta
park
it
Ich
muss
ihn
nicht
mal
parken
Swear
I'm
goin'
dumb,
re--
Schwöre,
ich
werde
dumm,
bescheuert
Swear
I'm
goin'
HAM
in
the
trap
Schwöre,
ich
gehe
HAM
im
Trap
Serve
a
ni--
brick
with
the
strap
Bediene
einen
Kerl
mit
'nem
Ziegel
mit
der
Knarre
Finesse
his
a--,
no
cap
Trickse
seinen
Arsch
aus,
kein
Cap
Water
diamonds,
no
tap
Wasser-Diamanten,
kein
Hahn
They
know
that
I'm
paid
Sie
wissen,
dass
ich
bezahlt
bin
They
know
that
I'm
good
Sie
wissen,
dass
es
mir
gut
geht
They
know
that
I'm
strait
Sie
wissen,
dass
ich
safe
bin
I'm
cookin'
an
eight
Ich
koche
eine
Achtel
Unze
I'm
boomin'
a
spot
Ich
lasse
einen
Spot
boomen
I
don't
work
in
a
base
Ich
arbeite
nicht
in
einer
Base
The
racks
in
the
safe
Die
Scheine
im
Safe
The
steak
on
my
plate
Das
Steak
auf
meinem
Teller
I'm
on
my
way
Ich
bin
auf
meinem
Weg
Money
all
on
these
Balmains
Geld
überall
auf
diesen
Balmains
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
afford
to
blow
a
bag
Ich
kann
es
mir
leisten,
eine
Tasche
zu
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
can
run
it
up
and
fu--
it
up
Ich
kann
es
hochtreiben
und
verdammt
nochmal
verprassen
I
got
all
of
these
racks
on
me
Ich
hab
all
diese
Scheine
bei
mir
I
just
cheated
on
my
main
bi--
Ich
habe
gerade
meine
Haupt-Bitch
betrogen
But
my
side
comin'
back
to
me
Aber
meine
Neben-Bitch
kommt
zu
mir
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Dasher, Dvorious Bozeman, Dominique Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.