Paroles et traduction Drama - Mama, Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu-i
vorba
de
Louis
Vuitton,
de
Gucci
sau
de
Prada
It's
not
about
Louis
Vuitton,
Gucci
or
Prada
Ci
de
felul
în
care
îți
ia
foc
sub
picioare
strada
Rather
about
the
way
the
street
catches
fire
under
your
feet
Asta-i
dovada,
tu
vii
oricui
de
hac
This
is
the
proof,
you
can
stand
up
to
anyone
Și
ești
superbă
goală,
nu
hainele
te
fac
And
you're
beautiful
naked,
your
clothes
don't
make
you
Tu
ai
ceva
ce
nu
au
prea
multe
fete
You
have
something
that
not
many
girls
do
O
frumusețe
nativă
și
orice
o
vede
A
native
beauty,
and
everyone
sees
it
E
undă
verde
pentru
toată
lumea
să
viseze
It's
a
green
light
for
everyone
to
dream
Că
nici
poliția
nu
ar
putea
să
te
aresteze
That
not
even
the
police
could
arrest
you
Și
nu
te
laud,
nu-s
genul
And
I'm
not
praising
you,
that's
not
my
style
Dar
să
văd
la
ce
am
zis,
nu
tre
să
fi
vreun
geniu
But
to
see
what
I
mean,
you
don't
have
to
be
a
genius
În
lumea
asta
de
păcat
care
e
pe
sfârșite
In
this
sinful
world
that
is
ending
Ai
fost
trimisă
să
ne
omori
cu
chipuri
fericite
You
were
sent
to
kill
us
with
happy
faces
Se
pare
că
muritorii
nu
te
atrag
It
seems
that
mortals
don't
attract
you
Cupidon
zicea
că
a
rămas
și
fără
arc
Cupid
said
he
was
left
without
a
bow
L-a
rupt
în
două,
că
o
singură
fată
He
broke
it
in
two,
because
a
single
girl
A
primit
fără
efect,
săgeată
după
săgeată
Received,
to
no
effect,
arrow
after
arrow
Mi-e
de
ajuns
să
te
văd
râzând
It's
enough
for
me
to
see
you
laughing
Că-mi
aduci
paradisul
pe
pământ
Because
you
bring
me
paradise
on
Earth
E
de
ajuns
să
te
văd
zâmbind
It's
enough
for
me
to
see
you
smiling
Prin
aripi
și
mă
desprind
Through
wings,
I
break
away
E
de
ajuns
să
te
văd
râzând
It's
enough
for
me
to
see
you
laughing
Că-mi
aduci
paradisul
pe
pământ
Because
you
bring
me
paradise
on
Earth
E
de
ajuns
să
te
văd
zâmbind
It's
enough
for
me
to
see
you
smiling
Prind
aripi
și
mă
desprind
I
get
wings,
and
I
break
away
În
sfârșit,
am
descoperit
iubirea
are
o
față
Finally,
I
have
discovered
that
love
has
a
face
Și-mi
doresc
s-o
privesc
în
fiecare
zi
din
viață
And
I
want
to
look
at
it
every
day
of
my
life
Ce
complimente?
What
compliments?
Cine
le
face
mine
Who
makes
them
mine?
Ascultă-mă
și
o
să
auzi
sentimente,
nu
cuvinte
Listen
to
me,
and
you'll
hear
feelings,
not
words
Crede-mă
te
rog,
ăsta
nu-i
vreun
miraj
Please
believe
me,
this
is
not
a
mirage
E
real
ca
frumusețea
ta
în
zori
fără
machiaj
It's
as
real
as
your
beauty
in
the
morning,
without
makeup
Tu
meriți
totul,
eu
mă
asigur
că
primești
You
deserve
everything,
I
make
sure
you
get
it
Și
tot
ce-ți
cer
e
să
iubești
fară
să-ncetinești
And
all
I
ask
is
that
you
love
without
slowing
down
Ești
drogul
meu
preferat,
sunt
dependent
You're
my
favorite
drug,
I'm
addicted
Mă
gândesc
doar
cum
să
măresc
doza
permanent
I
just
think
about
how
to
increase
my
dose
permanently
Plus
un
supliment,
oare
ce
ai
făcut
din
mine?
Plus
a
supplement,
what
have
you
done
to
me?
Că
trăiesc
un
sevraj
oribil
când
nu
sunt
cu
tine
Because
I
experience
a
horrible
withdrawal
when
I'm
not
with
you
Ai
grijă
te
rog,
că
nu-i
un
joc
Be
careful
please,
because
it's
not
a
game
Inima
mea
ți-a
devenit
breloc
My
heart
has
become
your
keychain
Mă
iei
de
mână,
zbor
străin
de
aceste
locuri
You
take
me
by
the
hand,
I
fly,
away
from
these
places
Cine
ești
tu?
huh
un
înger
pe
tocuri
Who
are
you?
Huh,
an
angel
in
heels
Sigur
există
un
rai,
că
e
divin
tot
ce
ai
There
must
be
a
heaven,
because
everything
you
have
is
divine
E
angelic
tot
ce-mi
dai,
sunt,
sunt
atât
de
high
Everything
you
give
me
is
angelic,
I
am,
I
am
so
high
Sigur
există
un
rai,
că
e
divin
tot
ce
ai
There
must
be
a
heaven,
because
everything
you
have
is
divine
E
angelic
tot
ce-mi
dai,
sunt,
sunt
atât
de
high
Everything
you
give
me
is
angelic,
I
am,
I
am
so
high
E
de
ajuns
să
te
văd
râzând
It's
enough
for
me
to
see
you
laughing
Că-mi
aduci
paradisul
pe
pământ
Because
you
bring
me
paradise
on
Earth
E
de
ajuns
să
te
văd
zâmbind
It's
enough
for
me
to
see
you
smiling
Prind
aripi
și
mă
desprind
I
get
wings,
and
I
break
away
E
de
ajuns
să
te
văd
râzând
It's
enough
for
me
to
see
you
laughing
Că-mi
aduci
paradisul
pe
pământ
Because
you
bring
me
paradise
on
Earth
E
de
ajuns
să
te
văd
zâmbind
It's
enough
for
me
to
see
you
smiling
Prind
aripi
și
mă
desprind
I
get
wings,
and
I
break
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stewart, L., Demetrius, Alphonso Jordan, Lorenzo Jordan, T. Cook
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.