Drama Relax - Lonely - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drama Relax - Lonely




Why you always turnin' me to this guy?
Почему ты всегда обращаешь меня к этому парню?
Why we always get into the same fight?
Почему мы всегда ввязываемся в одну и ту же драку?
I'm only letting out what's on the inside
Я просто выпускаю наружу то, что внутри.
I love you and I hate you at the same time
Я люблю тебя и ненавижу одновременно.
You pushed and you pull back
Ты отталкиваешься и отступаешь.
It never the solves the problem on and on
Это никогда не решает проблему снова и снова
It's taking me off track
Это сбивает меня с пути.
I'm turning the caution on and on and on and on
Я включаю осторожность снова и снова и снова и снова
Why you always call me then act like you don't know me?
Почему ты всегда звонишь мне, а потом ведешь себя так, будто не знаешь меня?
Whisper to me closely and then you leave me lonely
Шепни мне что-нибудь, а потом оставь меня в одиночестве.
Keep me in the middle and always in my feelings
Держи меня посередине и всегда в моих чувствах.
Remember when you told me you'd never leave me lonely
Помнишь, ты сказал, что никогда не оставишь меня в одиночестве?
Never leave me lonely
Никогда не оставляй меня в одиночестве.
Too drunk on the late night
Слишком пьян поздней ночью.
Ain't wrong if it feels right
Я не ошибаюсь, если чувствую, что это правильно.
New wave, find the right vibe
Новая волна, найди правильную атмосферу.
Let's live in another time
Давай жить в другое время.
In a new kinda headspace
В каком-то новом пространстве.
We play in the right place
Мы играем в нужном месте
Don't call 'cause I'm terrified
Не звони, потому что я в ужасе.
Girl, you pushed and you pull back
Девочка, ты толкнула меня и отступила.
It never the solves the problem on and on
Это никогда не решает проблему снова и снова
It's taking me off track
Это сбивает меня с пути.
I'm turning the caution on and on and on and on
Я включаю осторожность снова и снова и снова и снова
Why you always call me then act like you don't know me?
Почему ты всегда звонишь мне, а потом ведешь себя так, будто не знаешь меня?
Whisper to me closely and then you leave me lonely
Шепни мне что-нибудь, а потом оставь меня в одиночестве.
Keep me in the middle and always in my feelings
Держи меня посередине и всегда в моих чувствах.
Remember when you told me you'd never leave me lonely
Помнишь, ты сказал, что никогда не оставишь меня в одиночестве?
Never leave me lonely
Никогда не оставляй меня в одиночестве.





Writer(s): Ryan Williamson, Britten Newbill, Johnny Sammis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.