Dramatello - I Had Some Help - traduction des paroles en allemand

I Had Some Help - Dramatellotraduction en allemand




I Had Some Help
Ich hatte etwas Hilfe
There's no way
Es gibt keine Möglichkeit
That we're not here to stay
dass wir nicht hierbleiben.
Just don't say a mistake
Sag einfach nicht, es war ein Fehler.
I will be there
Ich werde da sein.
Yeah it wasn't just me
Ja, ich war es nicht allein,
I had some help
Ich hatte etwas Hilfe.
I don't care
Es ist mir egal.
Yeah you know
Ja, du weißt,
We're both here to blame
wir sind beide schuld.
Yeah you look at me
Ja, du siehst mich an,
Yeah this is our fault
ja, das ist unsere Schuld.
Yeah I guess we should've said
Ja, ich denke, wir hätten
Something when we had the chance
etwas sagen sollen, als wir die Chance hatten.
Yeah every time every time we go down
Ja, jedes Mal, jedes Mal, wenn wir untergehen,
Every time every time you say
jedes Mal, jedes Mal, wenn du sagst,
That it's my fault
dass es meine Schuld ist,
I don't wanna listen
will ich nicht zuhören.
Yeah every time every time we go down
Ja, jedes Mal, jedes Mal, wenn wir untergehen,
Every time every time you say
jedes Mal, jedes Mal, wenn du sagst,
That it's my fault
dass es meine Schuld ist,
I don't wanna listen
will ich nicht zuhören.
There's no way
Es gibt keine Möglichkeit,
That we're not here to stay
dass wir nicht hierbleiben.
Just don't say a mistake
Sag einfach nicht, es war ein Fehler.
I will be there
Ich werde da sein.
Yeah it wasn't just me
Ja, ich war es nicht allein,
I had some help
ich hatte etwas Hilfe.
I don't care
Es ist mir egal.
Yeah you know
Ja, du weißt,
We're both here to blame
wir sind beide schuld.
There's no way
Es gibt keine Möglichkeit,
That we're not here to stay
dass wir nicht hierbleiben.
Just don't say a mistake
Sag einfach nicht, es war ein Fehler.
I will be there
Ich werde da sein.
Yeah it wasn't just me
Ja, ich war es nicht allein,
I had some help
ich hatte etwas Hilfe.
I don't care
Es ist mir egal.
Yeah you know
Ja, du weißt,
We're both here to blame
wir sind beide schuld.





Writer(s): Amir Gelman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.