Dramatik feat. Disoul & Ruby - Debout - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dramatik feat. Disoul & Ruby - Debout




Debout
Standing Tall
Ouh, je m′en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J'suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Ouh, je m′en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J'suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Dès la naissance à la garderie, j'avais cette marque
From birth to daycare, I had this mark
Gravé sur le cœur, Dramatik avec un cas
Engraved on my heart, Dramatik with a case
Ma thérapie, c′était l′écriture dans le parc
My therapy was writing in the park
Là, j'ai appris à boucher les fissures dans mon crâne
That's where I learned to mend the cracks in my skull
On t′a déjà dit "la vie, c'est pas facile"
You've been told "life isn't easy"
T′essaies de montrer ta lumière comme un jouet qui n'a pas de pile
You try to show your light like a toy with dead batteries
T′essaies de briller en plein jour, mais c'est toi le soleil
You try to shine in broad daylight, but you are the sun
Alors t'es seul dans ta chambre devant la fenêtre
So you're alone in your room in front of the window
Avec tes peurs dans tes pensées quand le soir se lève
With your fears in your thoughts as the evening rises
Mais c′est dans le noir qu′on voit l'étoile renaître
But it's in the darkness that we see the star reborn
La nuit part, le jour revient pour recommencer
The night leaves, the day returns to begin again
C′est l'histoire de tout refrain, tu sais comment c′est
It's the story of every chorus, you know how it goes
Ouh, je m'en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J′suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Ouh, je m'en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J'suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
J′étais haut comme trois pommes
I was high as a kite
Brave comme personne
Brave like no one else
Tout ce que je souhaitais
All I wished for
Savoir danser comme Michael Jackson
Was to dance like Michael Jackson
L′imaginaire était à l'ordre du jour
Imagination was the order of the day
Goldorak, Albator valaient pour moi le détour
Goldorak, Albator were worth the detour for me
La cour de récréation, un vrai champ d′bataille
The playground, a real battlefield
Joins-toi donc à notre équipe si tu te sens de taille
Join our team if you feel up to it
Il ne nous en fallait pas plus pour que la partie commence
That's all it took for the game to begin
Et j'ai le sourire aux lèvres à chaque fois qu′j'y pense
And I have a smile on my lips every time I think about it
Quelle chance que la musique soit entrée dans ma vie
How lucky that music came into my life
Par ce tout premier violon que maman m′offrit
Through that very first violin that Mom gave me
Trop turbulent à l'époque pour en saisir le sens
Too turbulent at the time to grasp its meaning
Cette passion ne s'affirmera que vers l′adolescence
This passion wouldn't blossom until adolescence
L′essence
The essence
Ouh, je m'en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J′suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Ouh, je m'en fous, même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care, even at my lowest, I'll remain standing tall
J′suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Tsé, je connais des grands qui n'ont plus le cœur d′enfant
You know, I know grown-ups who no longer have the heart of a child
Entouré d'argent, mais seul en dedans
Surrounded by money, but alone inside
L'adolescence dans l′arborescence du système
Adolescence in the system's tree
Celle-là qu′on appelait mauvaise herbe est un arbre maintenant
The one they called a weed is a tree now
Pour me calmer, ça m'a pris beaucoup d′études
It took a lot of studying to calm me down
Là, j'arrive à réfléchir comme l′eau douce des chutes
Now I can think like the fresh water of waterfalls
J'pense aux fois que j′allais voir le directeur
I think about the times I went to see the principal
Là, j'enseigne à la relève, allez dire au recteur que
Now I teach the next generation, go tell the rector that
Votre radar ne peut pas voir mon étoile briller
Your radar can't see my star shine
Mais c'est pas grave, j′irai entendre les gens crier "oh!"
But that's okay, I'll go hear people scream "oh!"
Ouh, je m′en fous (j'm′en fous) même en dessous, je resterai debout (debout yay)
Oh, I don't care (I don't care) even at my lowest, I'll remain standing tall (standing tall yay)
J'suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Ouh, je m′en fous (je m'en fous) même en dessous, je resterai debout
Oh, I don't care (I don't care) even at my lowest, I'll remain standing tall
J′suis tellement fière que je plane dans les airs
I'm so proud, I'm soaring through the air
Comme tes mains quand je suis en concert
Like your hands when I'm in concert
Si un jour ton cœur devient lourd et que t'as besoin d'une écoute
If one day your heart becomes heavy and you need someone to listen
Je serai là, je serai
I'll be there, I'll be there
Si un jour ton cœur devient lourd et que t′as besoin d′une écoute
If one day your heart becomes heavy and you need someone to listen
Je serai là, je serai
I'll be there, I'll be there
Put your hands up...
Put your hands up...





Writer(s): Jocelyn Bruno, Bruno Ruby, Philippe Jerome


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.