Dramatik feat. La Dame & Rashym - Enuff - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dramatik feat. La Dame & Rashym - Enuff




À l'école primaire, le kung-fu, c'était comme une passion
В начальной школе кунг-фу было похоже на страсть.
J'aimais les films d'action, cool, mais dans la cour, j'ai fait de l'intimidation
Мне нравились боевики, классные, но во дворе я издевался над ними
C'est pas que j'aimais semer la honte
Дело не в том, что мне нравилось сеять стыд
J'ai subi la peine étant garçon
Я страдал от боли, будучи мальчиком
Violence conjugale, la main dans le plâtre
Насилие в семье, рука в гипсе
Toujours rabaissé, jamais de "bien, félicitations"
Всегда приниженный, никогда не говори "хорошо, поздравляю"
La haine dans l'éducation, vaine justification
Ненависть в образовании, тщетное оправдание
C'est bien de pointer le père, mais j'avais la même réputation
Приятно указывать на отца, но у меня была такая же репутация.
Je questionne mes relations
Я ставлю под сомнение свои отношения
On m'appelle Mister le poing d'interrogation, je souffre
Меня зовут Мистер кулак для допроса, я страдаю
Ça me tient, ça s'enchaîne, ça me peine
Это держит меня, это цепляет, это меня беспокоит
I'm a man, moi, je t'aime malgré mes façons de ouf
Я мужчина, я люблю тебя, несмотря на то, как я себя веду.
Damn que c'est pas facile
Черт возьми, это нелегко
Vaincre c'que je crains, c'est bien mon talon d'Achille
Победить то, чего я боюсь, это моя ахиллесова пята
Mon cœur fait bang, saigne sous le diachylon
Мое сердце стучит, кровоточит под диахилоном.
Danger, tu crois que tout baigne, mais j'en ai assez, donc j'me dis
Опасность, ты думаешь, что все купается, но мне этого достаточно, поэтому я говорю себе:
Assez, c'est over (that's enough)
Достаточно, все кончено (этого достаточно)
Too much on my shoulders (that's enough)
Слишком много на моих плечах (этого достаточно)
Fini ce rôle-là (hey that's enough)
Больше нет этой роли (Эй, этого достаточно)
So many times I cried (that's enough)
So many times I cried (that's enough)
Le cœur est que trop lourd (oh that's enough)
Сердце слишком тяжелое (О, этого достаточно)
The world is so cruel (hey that's enough)
Мир так жесток (Эй, этого достаточно)
So many times I tried (oh that's enough)
So many times I tried (о, этого достаточно)
That's enough
Этого достаточно
J'viens d'me rappeler, ça' dérapé quand j'ai parlé d'thérapie
Я только что вспомнил, что это пошло не так, когда я говорил о терапии
Une heure après, c'était rapide, j'étais KO au tapis
Через час это было быстро, я был нокаутирован на ковре
J'tais étalée sur le pavé, parce que j'avais osé dire
Я молчала, распростершись на асфальте, потому что осмелилась сказать:
C'qui me fâchait, il le savait, il s'en lavait les mains, pire (shit)
Это меня злило, он знал это, он мыл руки, хуже (дерьмо)
Il me blâmait pour ses manies dont j'étais victime
Он обвинял меня в своих маниях, жертвой которых я стал
Pourtant, il disait qu'j'étais sa queen, son everything
Тем не менее, он говорил, что я его королева, его все
Dans les magazines, j'avais des rêves de ring
В журналах у меня были мечты о ринге
Mais ce dream partait en éclat telle une belle vitrine
Но эта мечта сияла, как прекрасная витрина
Ç'a été éprouvant, parfois même émouvant
Это было тяжело, иногда даже трогательно
Des étés étouffants, par la foi, j'devais move on
Душным летом, клянусь верой, мне нужно было двигаться дальше
Pourquoi attendre, tout est grillé, y a que des cendres
Зачем ждать, все поджарено, есть только пепел
Le cœur fendu, I'm 'a tell you what's going on
С разбитым сердцем, я сказал тебе, что происходит
N-nuff assez, n-nuff, affaire classée
Н-нафф достаточно, Н-нафф, дело закрыто
C'est tuff, ruff, mais y a personne qui va m'entasser
Это туфта, ерш, но никто не собирается меня забивать.
Il sait pas faire autrement, te frappe ouvertement
Он не знает, как поступить иначе, открыто бьет тебя
Mais la vérité sera pas aspirée comme un avortement
Но правда не будет всасываться, как аборт
Assez, c'est over (that's enough)
Достаточно, все кончено (этого достаточно)
Too much on my shoulders (that's enough)
Слишком много на моих плечах (этого достаточно)
Fini ce rôle-là (hey that's enough)
Больше нет этой роли (Эй, этого достаточно)
So many times I cried (that's enough)
So many times I cried (that's enough)
Le cœur est que trop lourd (oh that's enough)
Сердце слишком тяжелое (О, этого достаточно)
The world is so cruel (hey that's enough)
Мир так жесток (Эй, этого достаточно)
So many times I tried
Так много раз я пытался
That's enough
Этого достаточно
Tu vis dans une relation abusive, tu connais la musique, il va te dire "I love you", mais
Ты живешь в оскорбительных отношениях, ты знаешь музыку, он скажет тебе люблю тебя", но
Enuff is enuff
Энуфф - это энуфф
Elle est colérique, alcoolique, te dit qu'elle t'aime à la folie, mais chaque nuit, y a la police
Она вспыльчива, алкоголичка, говорит тебе, что любит тебя до безумия, но каждую ночь здесь полиция.
T'es dans un dilemme
Ты стоишь перед дилеммой
Ton cœur te dit "pardonne-lui" et ta tête te dit "ça suffit"
Твое сердце говорит тебе "прости его", а твоя голова говорит тебе "хватит".
Enuff is enuff
Энуфф - это энуфф
J'ai connu l'enfer au foyer d'accueil, à sept ans, j'ai pris ma vie en main, j'suis parti
Я пережил ад в приемной семье, когда мне было семь лет, я взял свою жизнь в свои руки и ушел
Enuff is enuff
Энуфф - это энуфф
Si tu t'enterres sans ciel, sans l'essentiel, au nom de ta dignité, fais-le
Если ты хоронишь себя без неба, без сути, во имя своего достоинства, сделай это
Enuff is enuff
Энуфф - это энуфф
Et si t'es pris dans le même pattern de vingt-quatre heures que t'aimes pas, que tu connais par cœur
И если ты попадаешь в ту же двадцатичетырехчасовую схему, которая тебе не нравится, которую ты знаешь наизусть
Enuff is enuff
Энуфф - это энуфф
Les gars du street disent 'fuck it and get a life'
Парни с улицы говорят: черту это и давай жить дальше".
Comme si la génétique était hackée, bloquée dans le ghetto life
Как будто генетика взломана, застряла в жизни гетто
Dans mon cas, ce love est une offre
В моем случае эта любовь-предложение
Y aurait moins d'misère si tout l'monde disait "enuff is enuff"
Было бы меньше страданий, если бы все говорили: "энуфф есть энуфф"
That's enough
Этого достаточно
That's enough
Этого достаточно
Hey, that's enough
Эй, этого достаточно
That's enough
Этого достаточно
Oh, that's enough
О, этого достаточно
Hey, that's enough
Эй, этого достаточно
That's enough
Этого достаточно
That's enough
Этого достаточно
That's enough
Этого достаточно
Si ton cœur pleure et ton iris saigne
Если твое сердце плачет, а радужная оболочка истекает кровью
C'est que tu te meurs comme une fleur dans ce world inhumain
Дело в том, что ты умираешь, как цветок, в этом бесчеловечном мире.
I saw a girl with a man distancés pour toujours
Я видел девушку с мужчиной, который был дистанцирован по-прежнему.
Comme les rails d'un train
Как рельсы поезда
Homme cherche femme, femme cherche homme
Мужчина ищет женщину, Женщина ищет мужчину
Sur le net
в Сети
L'amour est à l'envers comme Maryjane et Spiderman
Любовь вывернута наизнанку, как Мэриджан и Человек-Паук
Un an plus tard, chaque soir, ils s'battent jusqu'à demain
Через год, каждую ночь, они сражаются до завтра
L'âme à l'abdomen
Душа в животе
Et j'feel que l'amour, c'est pas de même
И я чувствую, что любовь-это не одно и то же





Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.