Paroles et traduction Dramatik feat. Muzion - Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′suis
dans
l'soleil,
t′es
dans
lune
Я
на
солнце,
ты
на
луне
T'es
dans
mon
shadow
Ты
в
моей
тени
Tes
idoles
sont
nos
fans,
t'es
dans
mon
shadow
Твои
кумиры
— мои
фанаты,
ты
в
моей
тени
(Heee)
timoun
walk
(heee
heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
(хэй
хэй)
детская
походка
(Heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
T′es
dans,
t′es
dans
mon
shadow
Ты
в,
ты
в
моей
тени
Au
soleil
j'ai
touché
et
brûlé
mes
ailes
comme
Icar,
j′suis
le
phœnix
après
le
burn-out
sun
На
солнце
я
коснулся
и
обжёг
свои
крылья,
как
Икар,
я
феникс
после
выгорания
на
солнце
Après
le
crash
de
la
boîte
noire,
je
l'ai
passé
dans
la
radiothérapie
После
крушения
чёрного
ящика,
я
пропустил
его
через
лучевую
терапию
Voici
le
third
album
Вот
третий
альбом
Un
œuf
décoré
comme
à
Pâques,
un
drame
différent
de
ceux
d′avant
Яйцо,
украшенное
как
на
Пасху,
драма,
отличная
от
предыдущих
Neuf,
restauré,
j'come
back,
un
mind
si
violent
que
Dieu
m′pardonne
(talk
to
the
man
in
the
mirror)
Новый,
восстановленный,
я
вернулся,
разум
настолько
буйный,
что
Бог
простит
меня
(говорю
с
человеком
в
зеркале)
Cool,
mais
j'suis
bègue
(t'es
un
lyrical
miracle)
Круто,
но
я
заикаюсь
(ты
лирическое
чудо)
Mon
cœur
est
perforé
comme
Pac
Моё
сердце
пробито,
как
у
Пака
Depuis
qu′j′suis
né,
j'suis
dans
un
cachot
comme
un
minotaure
С
рождения
я
в
темнице,
как
Минотавр
Ils
ont
mis
la
minorité
dans
les
mines
et,
dans
la
une,
ils
ont
mis
nos
torts
Они
отправили
меньшинство
в
шахты,
а
на
первых
полосах
выставили
нашу
вину
J′ai
galéré,
galéré,
galéré
Я
страдал,
страдал,
страдал
Sans
me
régaler,
égaré,
j'ai
barré
les
jours
dans
ma
prison
mentale
comme
Mandela
Не
наслаждаясь,
потерянный,
я
вычеркивал
дни
в
своей
ментальной
тюрьме,
как
Мандела
Tu
veux
drama,
la
commande
est
là
Ты
хочешь
драмы,
заказ
принят
Je
garde
le
point
en
l′air
comme
la
lettre
i
Я
держу
точку
в
воздухе,
как
букву
"i"
Dès
qu'j′ai
mis
un
pied
dans
la
game,
c'tait
un
lègue
ici
Как
только
я
ступил
в
игру,
это
стало
наследием
здесь
Blueprint
comme
la
Bible
en
hébreux
Чертеж,
как
Библия
на
иврите
Caractère
gras,
j'ai
la
plume
dans
l′pétrole
Жирный
шрифт,
моё
перо
в
нефти
Mon
nid
on
my
mind,
N-I-D
Моё
гнездо
в
моих
мыслях,
Г-Н-Е-З-Д-О
I′m
the
shit
so
I
need
the
paper
Я
крутой,
так
что
мне
нужны
деньги
C'est
cool,
le
hype
shit,
les
views,
les
likes
Это
круто,
хайп,
просмотры,
лайки
Mais
comparé
à
moi,
you
don′t
write
shit
Но
по
сравнению
со
мной,
ты
не
пишешь
ничего
путного
T'es
limité
dans
les
mots,
le
minimum
m′alimente
iniminimanimo,
les
minis
me
manient,
mentent
Ты
ограничена
в
словах,
минимум
питает
меня,
мини-я
управляются
мной,
врут
À
l'unanimité,
je
suis
le
sun
que
la
lune
a
imité
Единогласно,
я
солнце,
которое
луна
имитировала
Mon
shine
est
légendaire
(yeah)
Моё
сияние
легендарно
(да)
J′éclaire
même
les
gens
derrière
Я
освещаю
даже
тех,
кто
позади
L'un
des
best
rappeurs,
spectaculaire
en
spectacle
Один
из
лучших
рэперов,
впечатляющ
на
выступлениях
Teste
et
je
laisse
ton
spectre
âcre
Проверь,
и
я
оставлю
твой
призрак
едким
L'euphémisme,
c′est
de
dire
"l′œuf
est
né"
Эвфемизм
— это
сказать
"яйцо
родилось"
Pour
désigner
le
phœnix
Чтобы
обозначить
феникса
J'suis
l′enfant
qui
venait
d'en
bas,
ah
Я
ребёнок,
который
пришёл
снизу,
ах
Un
monde
à
part
comme
wakanda,
ah
Отдельный
мир,
как
Ваканда,
ах
J′écoutais
Billie
Jean,
Beat
It
et,
pour
pas
réveiller
les
parents
Я
слушал
Billie
Jean,
Beat
It
и,
чтобы
не
разбудить
родителей
On
pratiquait
le
moonwalk
en
bas
Мы
практиковали
лунную
походку
внизу
J'suis
dans
l′soleil,
t'es
dans
lune
Я
на
солнце,
ты
на
луне
T'es
dans
mon
shadow
Ты
в
моей
тени
Tes
idoles
sont
nos
fans,
t′es
dans
mon
shadow
Твои
кумиры
— мои
фанаты,
ты
в
моей
тени
(Heee)
timoun
walk
(heee
heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
(хэй
хэй)
детская
походка
(Heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
T′es
dans,
t'es
dans
mon
shadow
Ты
в,
ты
в
моей
тени
C′est
quand
le
nouvel
album
(you
never
know)
Когда
новый
альбом
(никогда
не
узнаешь)
Tous
les
jours,
tu
m'questionnes
(you
never
know)
Каждый
день
ты
спрашиваешь
меня
(никогда
не
узнаешь)
Tous
les
jours,
tu
m′questionnes,
yeah
Каждый
день
ты
спрашиваешь
меня,
да
Tous
les
jours,
tu
m'questionnes,
yeah
Каждый
день
ты
спрашиваешь
меня,
да
Keep
wishin′
on
three
stars,
yeah
Продолжай
загадывать
желания
на
три
звезды,
да
Keep
wishin'
on
three
stars,
yeah
Продолжай
загадывать
желания
на
три
звезды,
да
Toujours
en
super
forme
Всегда
в
отличной
форме
J'ai
jamais
léché
le
cul
d′personne
Я
никогда
никому
не
лизал
задницу
Crash
sur
ta
planète,
kiss
mon
"ass"
téroïde
Крушение
на
твоей
планете,
поцелуй
мой
астероид
"задницу"
On
est
encore
là,
c′est
un
acte
héroïque
Мы
всё
ещё
здесь,
это
героический
поступок
On
a
monté
la
barre,
j'parle
pas
d′stéroïdes
Мы
подняли
планку,
я
не
говорю
о
стероидах
Les
moutons
noirs,
nigga,
black
négroïde
Чёрные
овцы,
нигга,
чёрный
негроид
J'tais
dans
l′305
dans
le
408
Я
был
в
305
в
408
Si
j'reviens
ici,
c′est
juste
pour
faire
un
rap
génocide
Если
я
вернусь
сюда,
то
только
для
того,
чтобы
устроить
рэп-геноцид
Les
plus
réels,
c'est
catégorique
Самые
настоящие,
это
категорично
Trois
géants
dans
le
néant
en
train
d'parler
au
vide
Три
гиганта
в
небытии
разговаривают
с
пустотой
J′suis
magni,
magni,
magni,
magnifique
Я
великолепен,
великолепен,
великолепен,
великолепен
Tu
juges
ma
fast
life,
nigga
pas
si
vite
Ты
судишь
мою
быструю
жизнь,
нигга,
не
так
быстро
J′peux
pas
être
une
autre
de
leurs
statistiques
Я
не
могу
быть
ещё
одной
их
статистикой
Tout
l'monde
trap
money
money
money
money
fric
Все
хотят
денег
от
трэпа,
денег,
денег,
денег,
бабла
Moi,
j′ai
d'autres
choses
à
raconter
У
меня
есть
другие
истории,
чтобы
рассказать
Mais
j′fais
plus
d'freestyle,
j′fais
des
Paid
style
Но
я
больше
не
делаю
фристайл,
я
делаю
платный
стиль
Faut
quand
même
qu'y
ait
des
dollar
signs
à
compter
Всё
равно
нужно
считать
знаки
доллара
Zion,
numéro
un
dans
tous
les
comptés!
Zion,
номер
один
во
всех
округах!
À
l'encontre
de
la
plupart
В
отличие
от
большинства
Qui
n′vont
nulle
part
Которые
никуда
не
денутся
Vingt
ans
plus
tard
Двадцать
лет
спустя
Et
la
rue
parle
de
Muzion
И
улица
говорит
о
Muzion
Qu′est-c'tu
veux
qu′y
nous
montrent
(on
a
tout
vu)
Что
ты
хочешь,
чтобы
они
нам
показали
(мы
всё
видели)
Qu'est-c′tu
veux
qu'y
nous
disent
(tout
entendu)
Что
ты
хочешь,
чтобы
они
нам
сказали
(всё
слышали)
Tout
l′monde
est
sur
le
lean
(lean)
Все
на
лине
(лин)
Comme
la
tour
de
Pise
(Pise)
Как
Пизанская
башня
(Пиза)
J'fais
mon
dernier
tour
et
peace
(peace)
Я
делаю
свой
последний
круг
и
мир
(мир)
Y
font
la
guerre
à
la
vérité
Они
воюют
с
правдой
J'écoute
quand
même
c′que
les
sourds
disent
Я
всё
равно
слушаю,
что
говорят
глухие
On
bouffe
tout,
ils
étudient
en
sour
"dine"
Мы
всё
съедаем,
они
учатся
в
тишине/глухоте
("sour
dine")
Descends
à
leur
niveau,
rise
comme
le
"faux"
con
Опустись
на
их
уровень,
поднимись,
как
притворщик
("faux
con")
Tous
leurs
views,
leurs
likes
viennent
de
faux
comptes
Все
их
просмотры,
лайки
- с
фейковых
аккаунтов
Faut
qu′on
push,
c'est
ça
(c′est
ça)
Мы
должны
давить,
вот
так
(вот
так)
Remets
César
ses
Arts
(ses
Arts!)
Верни
Цезарю
его
Искусство
(его
Искусство!)
Te
l'expliquer,
ça
sert
à
rien
Объяснять
тебе
это
бесполезно
Nos
"flows"
sortent
avant
leur
temps,
césarienne,
cut!
Наши
флоу
выходят
раньше
срока,
кесарево
сечение,
разрезать!
J′suis
dans
l'soleil,
t′es
dans
lune
Я
на
солнце,
ты
на
луне
T'es
dans
mon
shadow
Ты
в
моей
тени
Tes
idoles
sont
nos
fans,
t'es
dans
mon
shadow
Твои
кумиры
— мои
фанаты,
ты
в
моей
тени
(Heee)
timoun
walk
(heee
heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
(хэй
хэй)
детская
походка
(Heee)
timoun
walk
(Хэй)
детская
походка
T′es
dans,
t′es
dans
mon
shadow
Ты
в,
ты
в
моей
тени
Timoun,
walk
Детская
походка
So,
tu
veux
ton
temps
sur
mon
clock
Итак,
ты
хочешь
своего
времени
на
моих
часах
Sens
la
terre
qui
tourne
Почувствуй,
как
вращается
земля
Grab
my
wrist
Возьми
меня
за
запястье
Passe
la
bis/l'abysse
Передай/Перейди
бездну
Soon,
nigga,
night
me
up
Скоро,
нигга,
освяти
меня
Ton
destin
te
questionne
Твоя
судьба
спрашивает
тебя
"Do
you
remember
what
I
done"
"Ты
помнишь,
что
я
сделал"
Well,
I
got
this
on
lock
Ну,
у
меня
это
под
замком
Pop
this
chain
et
walk
mon
histoire
à
la
Jackson
Сними
эту
цепь
и
пройдись
по
моей
истории,
как
Джексон
Soul
Train,
tu
veux
gagner
ta
vie
au
sommet
Soul
Train,
ты
хочешь
зарабатывать
на
жизнь
на
вершине
Mais
vas-tu
donner
ta
vie
au
sommeil
Но
отдашь
ли
ты
свою
жизнь
сну
Codéine,
tu
crois
qu′c'est
le
rêve
qui
nous
paye
Кодеин,
ты
думаешь,
что
это
мечта
нас
оплачивает
Viens
m′chercher
sur
les
dunes
Приходи
ищи
меня
на
дюнах
Sous
le
clair
de
lune
Под
лунным
светом
Laisse
planer
l'oseille
Пусть
деньги
парят
Laisse
planer
l′oseille
Пусть
деньги
парят
Konpran
w
ap
vin
fè
lobey
Пойми,
что
ты
придёшь
повиноваться
Chimè
pa
kè
pou
nou
Химеры
не
для
нас
Somnifè
ap
mete
manman
nou
en
dey
Снотворное
уложит
наших
матерей
Tu
vois
la
lumière,
mais
tu
ne
vois
pas
le
feu
Ты
видишь
свет,
но
не
видишь
огня
Tu
veux
la
victoire,
connais
pas
le
jeu
Ты
хочешь
победы,
не
знаешь
игры
Tu
veux
ses
fesses,
ne
regarde
pas
ses
yeux
Ты
хочешь
её
задницу,
не
смотри
ей
в
глаза
Professe
tes
ailes,
mais
tu
ne
parles
pas
des
cieux
Проповедуй
свои
крылья,
но
не
говори
о
небесах
Merrily,
merrily,
mais
really
Весело,
весело,
но
на
самом
деле
T'as
compris
que
la
nuit
se
monnaye
Ты
понял,
что
ночь
продаётся
Te
voilà
qui
défies
le
Soleil
Вот
ты
бросаешь
вызов
Солнцу
Feu,
le
rêve
incandescent
Огонь,
раскалённая
мечта
Tu
t′réveilles
dans
mes
cendres
Ты
просыпаешься
в
моем
пепле
Mon
nom
sur
ses
lèvres
Моё
имя
на
твоих
губах
Le
jour
se
lève
Наступает
день
Pour
que,
de
moi,
tu
descendes
Чтобы
ты
произошла
от
меня
I
know
the
kid′s
my
son
Я
знаю,
что
этот
парень
— мой
сын
Cause
I
know
the
kid's
my
sun
Потому
что
я
знаю,
что
этот
парень
— моё
солнце
I
know
the
kid′s
my
sun
Я
знаю,
что
этот
парень
— моё
солнце
I
know
the
kid's
my
son
Я
знаю,
что
этот
парень
— мой
сын
You
will
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
Never
know
Никогда
не
узнаешь
Never
know
Никогда
не
узнаешь
Never
know...
Никогда
не
узнаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Jennifer Salgado, Stanley Salgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.