Paroles et traduction Dramatik - Guns, haine, rosaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guns, haine, rosaires
Оружие, ненависть, четки
Je
suis
la
balle,
en
plein
vol
dans
la
cible
Я
пуля,
летящая
прямо
в
цель,
En
accélération
comme
cette
génération
désinvolte
et
rapide
Ускоряющаяся,
как
это
беззаботное
и
быстрое
поколение.
Sans
désintox
et
thérapie,
tel
un
soldat
de
plomb
Без
реабилитации
и
терапии,
словно
оловянный
солдатик,
L'ange
qui
voit
le
monde
à
l'envers
sautera
du
pont
Ангел,
видящий
мир
вверх
ногами,
спрыгнет
с
моста.
On
est
des
flingues
crankés
par
les
gangstas,
danger
Мы
– стволы,
взведенные
гангстерами,
опасность.
Des
fois
la
politique
c'est
rien
que
du
gangsta
rap,
c'est
dingue
Порой
политика
– это
не
что
иное,
как
гангста-рэп,
это
безумие.
On
dit
aux
pétrolières:
remplis
mon
tank
de
gaz
et
d'un
coup:
Мы
говорим
нефтяным
компаниям:
«Заправьте
мой
бак
газом»,
и
вот:
Khadafi
vaincu
Каддафи
повержен.
Ton
ennemi
c'est
pas
Tupac
et
les
Black
Panthers
Твой
враг
– не
Тупак
и
не
«Чёрные
пантеры»,
N.W.A.
devant
l'État
c'est
rien
que
des
balles
de
peinture
N.W.A.
перед
лицом
государства
– просто
шарики
с
краской.
Je
braque
la
caméra
de
mon
cell
et
je
mets
record
Я
направляю
камеру
телефона
и
бью
рекорды,
Quand
la
diablesse
dit:
God
bless
America
Когда
дьяволица
говорит:
«Боже,
благослови
Америку!»
Mon
statut
de
liberté
laisse
un
goût
amer
encore
Мой
статус
свободы
оставляет
горький
привкус,
Exporter
un
soldat
c'est
enlever
à
sa
mère
un
cœur
Отправить
солдата
воевать
– значит,
лишить
мать
сердца.
Je
joue
à
Grand
Theft
et
pense
à
mes
records
Я
играю
в
Grand
Theft
Auto
и
думаю
о
своих
рекордах,
L'armée
de
requins
américains
dévore
dans
la
mer
un
corps
Американская
армия
акул
пожирает
тело
в
море.
Gangstas
don't
die
they
multiply
Гангстеры
не
умирают,
они
множатся,
Bullets
in
your
brain
Пули
в
твоём
мозгу,
You
still
talk,
still
walk,
it
never
ends
Ты
всё
ещё
говоришь,
всё
ещё
ходишь,
этому
нет
конца.
Listen
to
this
pain
Прислушайся
к
этой
боли.
Mon
calibre
c'est
Hb
dès
que
je
mets
la
mine
à
terre
Мой
калибр
– это
Hb,
как
только
я
берусь
за
дело.
Un
ami
m'a
dit:
Dramatik,
t'es
une
vraie
machine
de
guerre
Один
друг
сказал
мне:
«Драматик,
ты
настоящая
машина
войны».
J'aime
shooter
la
rime
en
l'air,
j'ai
toujours
le
fire,
Я
люблю
стрелять
рифмами
в
воздух,
огонь
во
мне
не
угасает,
Comme
un
dragon
qui
souffle
sur
ses
bougies
d'anniversaire
Как
у
дракона,
дующего
на
свечи
на
своём
праздничном
торте.
Ce
fire
il
le
fallait
pour
mener
la
révolution
Этот
огонь
был
нужен,
чтобы
разжечь
революцию.
Ils
ont
troué
les
haut-parleurs,
malgré
ça
le
volume
monte
Они
продырявили
динамики,
но
громкость
всё
равно
растёт.
Je
vois
des
battle
rappers,
nerds
qui
font
des
signes
de
guns
Я
вижу
баттл-рэперов,
ботаников,
показывающих
пальцами
пушки.
Si
tu
rentres
ici,
pointe
jamais
personne,
crois-moi
fixe
personne
Если
ты
в
деле,
никогда
ни
на
кого
не
указывай,
поверь,
не
смотри
ни
на
кого,
Car
les
yeux
c'est
des
canons,
avant
qu'ils
crachent
le
feu,
cache
tes
2 comme
des
mamelons
Потому
что
глаза
– это
стволы,
и,
пока
они
не
выстрелили,
прячь
свои,
как
соски.
Sinon
on
te
plogue
comme
un
microphone
Иначе
тебя
подключат,
как
микрофон.
Les
mômes
avec
le
chrome
écrivent
Малыши
с
хромом
пишут,
Je
verse
du
Corona
sur
le
corner
ivre
Я
пьяный
проливаю
«Корону»
на
углу,
Le
kid
voulait
rouler,
c'était
soit
Benz
ou
Lexus
Малой
хотел
кататься,
то
ли
на
«Бенце»,
то
ли
на
«Лексусе»,
Le
hamster
courait
juste
dans
sa
roulette
russe
Хомячок
просто
бежал
в
своей
рулетке.
T'aime
le
beef
han?
T'es
fan
de
gangsta
rap
Тебе
нравится
мясо,
да?
Ты
фанат
гангста-рэпа?
Dans
les
prisons
privées
y'a
plus
de
people,
pour
la
game
c'est
un
wrap
В
частных
тюрьмах
больше
людей,
для
игры
это
обёртка.
C'est
toute
une
planète
crazy
avec
une
anesthésie
dans
la
tête
Эта
планета
сходит
с
ума
с
анестезией
в
голове.
Trouve
la
manette
et
guide
la
terre
inanimée,
vise
dans
la
bête
Найди
контроллер
и
направь
безжизненную
Землю,
целься
в
зверя
Et
coupez-la
de
ses
fils,
voyez
le
marionnettiste
en
arrière
И
перережь
ему
ниточки,
посмотри
на
кукловода
позади.
Who's
the
baddest
baby?
I
think
you
try
to
make
me
Dramatik
Кто
тут
самый
крутой,
детка?
Думаю,
ты
пытаешься
сделать
из
меня
Драмэтика.
Je
suis
pas
un
gangsta,
mais
un
gun,
j'espère
que
tu
vois
la
crosse
Я
не
гангстер,
но
я
– оружие,
надеюсь,
ты
видишь
приклад.
Pourquoi
jouer
les
machos
dans
la
paume
de
Lara
Croft?
Зачем
строить
из
себя
мачо
в
ладони
Лары
Крофт?
Satanique
élite,
sa
télé
te
nique,
Сатанинская
элита,
твой
телевизор
трахает
тебя,
Te
contrôle
à
distance
comme
le
satellite
Spoutnik
Контролирует
тебя
на
расстоянии,
как
спутник.
L'arsenic
est
inodore,
l'arme
chimique
est
dans
le
corps
Мышьяк
не
имеет
запаха,
химическое
оружие
уже
в
организме.
Teste-la,
l'art
sonique,
même
les
dinosaures
ont
vu
la
balle
venir
Протестируй
звуковое
искусство,
даже
динозавры
видели,
как
летит
пуля.
Imagine
les
rayons
gamma
des
supernovas
Представь
гамма-лучи
сверхновых
Ou
le
sucre
qui
t'attend
dans
ce
beigne
Или
сахар,
который
ждёт
тебя
в
этом
пончике.
C'est
tellement
lourd
à
la
poitrine,
j'ai
peur
que
mon
sein
tombe
На
сердце
так
тяжело,
боюсь,
что
грудь
моя
провиснет.
Si
je
meurs
dans
mon
symptôme,
fuck
les
fleurs
de
Monsanto
Если
я
умру
от
своего
недуга,
к
чёрту
цветы
Монсанто.
Je
dis
à
chacun
adieu,
après
ce
je
rap,
je
braque
la
paille
dans
ma
gueule:
boisson
gazeuse
Я
прощаюсь
с
каждым,
после
того
как
закончу
читать
рэп,
я
втыкаю
трубочку
себе
в
рот:
газировка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jocelyn "dramatik" Bruno, Jean-thomas Cloutier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.