Dramma - Буря морей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dramma - Буря морей




Буря морей
Storm of the Seas
Этот мятный аромат, я как радиоволна.
This minty scent, I'm like a radio wave.
Залетаю в хит-парад, с лучшей песней про тебя!
I'm hitting the charts, with the best song about you!
Наши чувства - океан, мы как горький шоколад.
Our feelings are an ocean, we're like bitter chocolate.
Люди что-то говорят, но мне на них всех плевать!
People say things, but I don't care about them at all!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Нас накроет волна - этот мятный аромат.
The wave will cover us - this minty scent.
Я, как радиоволна попадаю в хит-парад.
I'm like a radio wave, hitting the charts.
Слухи носит ураган, носит их туда-сюда!
The hurricane carries rumors, back and forth!
Она смотрит на меня и ты будешь лишь моей!
She looks at me and you will be only mine!
Она - буря морей! Е, она ведь буря морей.
She's the storm of the seas! Yeah, she's the storm of the seas.
Пятый элемент, и если мысли - мысли не жалей.
The fifth element, and if you think - don't spare your thoughts.
Нам не нужно никого, к чёрту этих всех людей.
We don't need anyone, to hell with all these people.
С нею рядом чемпион - это идеальный день!
With her by my side, I'm a champion - it's a perfect day!
[Куплет 1]:
[Verse 1]:
Её локоны летают, будто крылья ангела.
Her curls fly like angel wings.
Я гляжу в её дали, словно в звезды астронавт.
I look into her depths, like an astronaut into the stars.
Её бывший - глупый парень звонит каждые пол часа.
Her ex - a stupid guy calls every half hour.
Она щурит свои глазки - это хитрая лиса.
She narrows her eyes - she's a sly fox.
На законы наплевать, я ведь сам режиссер.
To hell with the laws, I'm the director myself.
Рули-рулим-рулим на дорогах, город Рок-н-Ролл.
Driving on the roads, city of Rock-n-Roll.
Наши чувства, как Аврора пробивает ледокол.
Our feelings, like Aurora, pierce the icebreaker.
Она закинет свои ноги на меня перед сном.
She'll throw her legs over me before sleep.
Этот мятный аромат, я как радиоволна.
This minty scent, I'm like a radio wave.
Залетаю в хит-парад, с лучшей песней про тебя!
I'm hitting the charts, with the best song about you!
Наши чувства - океан, мы как горький шоколад.
Our feelings are an ocean, we're like bitter chocolate.
Люди что-то говорят, но мне на них всех плевать!
People say things, but I don't care about them at all!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Нас накроет волна - этот мятный аромат.
The wave will cover us - this minty scent.
Я, как радиоволна попадаю в хит-парад.
I'm like a radio wave, hitting the charts.
Слухи носит ураган, носит их туда-сюда!
The hurricane carries rumors, back and forth!
Она смотрит на меня и ты будешь лишь моей!
She looks at me and you will be only mine!
Она - буря морей! Е, она ведь буря морей.
She's the storm of the seas! Yeah, she's the storm of the seas.
Пятый элемент, и если мысли - мысли не жалей.
The fifth element, and if you think - don't spare your thoughts.
Нам не нужно никого, к чёрту этих всех людей.
We don't need anyone, to hell with all these people.
С нею рядом чемпион Роналду!
With her by my side, I'm a champion like Ronaldo!
[Куплет 2]:
[Verse 2]:
Наша жизнь - это синхронность будто гаджет "Яблоко".
Our life is in sync like an Apple gadget.
Все свои мечты в реальность, улетаем в облака.
All our dreams into reality, we fly into the clouds.
Наши чувства - это тайна, не поставлю на показ.
Our feelings are a secret, I won't put them on display.
Ваши суки все с понтами, отделяем суррогат.
Your bitches are all show-offs, we separate the surrogate.
Я презираю вашу моду, морду, тренды-бренды, деньги.
I despise your fashion, your face, trends, brands, money.
Я уважаю дружбу, если она не на медном шекеле.
I respect friendship, if it's not on a copper shekel.
Важны люди только, если они с самым большим сердцем.
People are only important if they have the biggest heart.
Всё, что нужно для любви - это у нас уже есть, но...
Everything we need for love - we already have it, but...
Этот мятный аромат, я как радиоволна.
This minty scent, I'm like a radio wave.
Залетаю в хит-парад, с лучшей песней про тебя!
I'm hitting the charts, with the best song about you!
Наши чувства - океан, мы как горький шоколад.
Our feelings are an ocean, we're like bitter chocolate.
Люди что-то говорят, но мне на них всех плевать!
People say things, but I don't care about them at all!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Она будет моей, она - буря морей!
She will be mine, she's the storm of the seas!
Нас накроет волна - этот мятный аромат.
The wave will cover us - this minty scent.
Я, как радиоволна попадаю в хит-парад.
I'm like a radio wave, hitting the charts.
Слухи носит ураган, носит их туда-сюда!
The hurricane carries rumors, back and forth!
Она смотрит на меня и ты будешь лишь моей!
She looks at me and you will be only mine!
Она - буря морей! Она - буря морей!
She's the storm of the seas! She's the storm of the seas!
Она - буря морей! Она - буря морей!
She's the storm of the seas! She's the storm of the seas!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.