Paroles et traduction Drangsal - Arche Gruber
For
far
too
long
now
I've
been
contemplating
from
afar
Слишком
долго
я
размышлял
издалека.
Despite
the
fact
that
I
believe
that
we
would
be
on
par
Несмотря
на
то,
что
я
верю,
что
мы
будем
на
одном
уровне.
My
pasty
face
is
a
disgrace
for
all
of
human
race
Мое
пастозное
лицо-позор
для
всего
человечества.
That's
why
I
beg
for
you
to
impliment
the
coup
de
grace
Вот
почему
я
умоляю
тебя
совершить
переворот
благодати.
Come
rid
me
of
disease
Избавь
меня
от
болезни!
Then
force
me
to
my
knees
Тогда
поставь
меня
на
колени.
My
thoughts
they
may
be
rank
Мои
мысли
могут
быть
рангом.
Pull
out
that
gat
now
strike
me
Вытащи
эту
дверь,
ударь
меня!
Point-blank
Share
with
me
your
disease
Пустое
место,
поделись
со
мной
своей
болезнью.
So
I
can
pass
at
ease
Так
что
я
могу
спокойно
пройти
мимо.
Oh
loverboy
О,
влюбленный.
My
fantasies
tear
me
to
shreds
Мои
фантазии
разрывают
меня
на
части.
Make
them
real
and
me
drop
dead
Сделай
их
реальными,
и
я
умру.
I
found
true
bliss
in
acting
free
of
all
morality
Я
обрел
истинное
блаженство,
будучи
свободным
от
всякой
морали.
Yet
then
thought
it
bad
truly
indulging
in
reality
И
все
же
тогда
я
думал,
что
это
плохо,
по-настоящему
предаваясь
реальности.
The
mind
is
much
more
mighty
than
whatever
a
human
hand
can
do
Разум
гораздо
сильнее,
чем
любая
человеческая
рука.
That
of
course
excludes
a
firearm
pressed
on
me
held
by
you
Это,
конечно,
исключает
огнестрельное
оружие,
нажатое
на
меня,
удерживаемое
тобой.
Come
rid
me
of
disease
Избавь
меня
от
болезни!
Then
force
me
to
my
knees
Тогда
поставь
меня
на
колени.
My
thoughts
they
may
be
rank
Мои
мысли
могут
быть
рангом.
Pull
out
that
gat
now
strike
me
point-blank
Вытащи
этот
створ,
ударь
меня
в
упор.
Share
with
me
your
disease
Поделись
со
мной
своей
болезнью.
So
I
can
pass
at
ease
Так
что
я
могу
спокойно
пройти
мимо.
Oh
loverboy
О,
влюбленный.
My
fantasies
tear
me
to
shreds
Мои
фантазии
разрывают
меня
на
части.
Make
them
real
and
me
drop
dead
Choke
me
out
so
I
can
breathe
Сделай
их
реальными,
и
я
сдохну,
задуши
меня,
чтобы
я
мог
дышать.
Dim
the
light
so
I
can
see
Приглуши
свет,
чтобы
я
мог
видеть.
Kill
me
now
and
set
me
free
Come
rid
me
of
disease
Убей
меня
сейчас
и
освободи,
избавь
меня
от
болезни.
Then
force
me
to
my
knees
Тогда
поставь
меня
на
колени.
My
thoughts
they
may
be
rank
Мои
мысли
могут
быть
рангом.
Pull
out
that
gat
now
strike
me
point-blank
Вытащи
этот
створ,
ударь
меня
в
упор.
Share
with
me
your
disease
Поделись
со
мной
своей
болезнью.
So
I
can
pass
at
ease
Так
что
я
могу
спокойно
пройти
мимо.
Oh
loverboy
О,
влюбленный.
My
fantasies
tear
me
to
shreds
Мои
фантазии
разрывают
меня
на
части.
Make
them
real
and
me
drop
dead
Сделай
их
реальными,
и
я
умру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAX HEFTIG
Album
Zores
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.