Paroles et traduction Drapht feat. Dune Rats - Mexico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
on
an
adventure
Отправляюсь
на
поиски
приключений
No
we
weren't
meant
to
go
and
reinvent
ourselves
Нет,
мы
не
должны
были
идти
и
изобретать
себя
заново.
And
I
sell
the
Benz,
sell
the
white
picket
fence
И
я
продаю
Бенц,
продаю
белый
штакетник.
I'ma
tell
all
the
banks
they
can
fuck
themselves
Я
скажу
всем
банкам,
что
они
могут
трахаться
сами
с
собой.
Sell
the
DVD's
and
the
TV's
Продай
DVD
диски
и
телевизоры
Keep
all
the
CD's
that
make
you
dance
Храни
все
компакт
диски
которые
заставляют
тебя
танцевать
Breathe
the
air,
be
that
man
that
Дыши
воздухом,
будь
тем
человеком,
который
...
Fights
for
a
chance
to
fly
like
Peter
Pan
Борется
за
возможность
летать,
как
Питер
Пэн.
This
is
our
chance
for
freedom
Это
наш
шанс
на
свободу.
All
them
people
pleasing
leave
them
Все
эти
люди,
пожалуйста,
оставьте
их.
All
behind
I
don't
need
them
Все
позади
они
мне
не
нужны
I
can
be
who
I
want
to
be
then
Тогда
я
смогу
быть
тем,
кем
захочу.
I
will
not
consume
just
to
die
Я
не
буду
потреблять
только
для
того,
чтобы
умереть,
Or
wait
to
live
till
R.D.O's
или
ждать,
чтобы
жить
до
Р.
Д.
О.
I'd
rather
eat
all
them
tacos
Я
лучше
съем
все
эти
тако.
Up
on
Oaxaca's
coast,
man
adios
На
побережье
Оахаки,
чувак,
прощай
What
up
Hombré
Как
дела
Хомбре
You
wanna
party
Ты
хочешь
повеселиться
We
livin'
miles
away
Мы
живем
за
много
миль
отсюда.
Where
everyday
is
a
holiday,
woo!
Где
каждый
день-это
праздник,
ууу!
And
they
say
И
они
говорят:
Fate
favours
the
fearless
Судьба
благоволит
бесстрашным.
So
I
celebrate
day
of
the
dead
Поэтому
я
праздную
День
мертвых.
With
tequila
and
talk
to
spirits
like
Gibson
С
текилой
и
разговаривать
с
духами,
как
Гибсон.
Man
no
one's
listenin'
Чувак,
никто
не
слушает.
To
tell
us
what
to
do
Чтобы
сказать
нам
что
делать
So
I
post
Instagram's
of
food
Поэтому
я
выкладываю
в
Инстаграм
фотографии
еды
But
they're
really
fun
Но
они
действительно
забавные.
You's
like
aye
yo
Ты
такой
Эй
йоу
Got
a
mariachi
band
that's
my
day
job
У
меня
есть
группа
мариачи
это
моя
дневная
работа
No
anxiety
to
make
my
mark
like
J-Lo
Не
беспокойся
о
том,
чтобы
оставить
свой
след,
как
Джей-Ло.
Life
must
be
lived
as
play
that's
Plato
Жизнь
должна
быть
прожита
как
игра
это
Платон
Jumping
off
into
my
winnebago,
Adios
Прыгаю
в
свой
"Виннебаго",
Адьос!
What
up
Hombré
Как
дела
Хомбре
You
wanna
party
Ты
хочешь
повеселиться
We
livin'
miles
away
Мы
живем
за
много
миль
отсюда.
Where
everyday
is
a
holiday,
woo!
Где
каждый
день-это
праздник,
ууу!
What
up
Hombré
Как
дела
Хомбре
You
wanna
party
Ты
хочешь
повеселиться
We
livin'
miles
away
Мы
живем
за
много
миль
отсюда.
Where
everyday
is
a
holiday,
woo!
Где
каждый
день-это
праздник,
ууу!
No
blockbuster,
Selana
Gomez
Никакого
блокбастера,
Селана
Гомес.
Drink
ayahuasca
with
the
toltecs
Пей
аяуаску
с
толтеками.
No
stress,
at
peace,
I'm
free
Никакого
стресса,
в
покое,
Я
свободен.
Away
from
status
anxiety
Подальше
от
статусной
тревоги
I
dance
around
the
campfire
singing
a
mantra
Я
танцую
у
костра,
напевая
мантру.
No
need
for
steaks
ain't
scared
of
vampires
Нет
нужды
в
стейках
я
не
боюсь
вампиров
No
blood
sucking
agendas
Никаких
кровососущих
планов.
Won't
compete
with
friends
I
don't
need
to
mention
Я
не
буду
соревноваться
с
друзьями,
о
которых
мне
не
нужно
упоминать.
Their
names,
no,
no,
no
Их
имена,
нет,
нет,
нет.
I'm
chilling
on
beach
in
Mexico
Я
прохлаждаюсь
на
пляже
в
Мексике
Besa
mi
culo,
adios
Besa
mi
culo,
adios
You
won't
see
me
here
no
more
Ты
больше
не
увидишь
меня
здесь.
What
up
Hombré
Как
дела
Хомбре
We
off
to
Mexico
Мы
отправляемся
в
Мексику.
You
wanna
party
Ты
хочешь
повеселиться
Another
episode
Еще
один
эпизод
We
livin'
miles
away
Мы
живем
за
много
миль
отсюда.
Don't
matter
where
we
go
Неважно,
куда
мы
идем.
Where
everyday
is
a
holiday
Где
каждый
день-это
праздник.
What
up
Hombré
Как
дела
Хомбре
We
off
to
Mexico
Мы
отправляемся
в
Мексику.
You
wanna
party
Ты
хочешь
повеселиться
We
down
with
Español
Мы
покончили
с
испанцами
We
livin'
miles
away
Мы
живем
за
много
миль
отсюда.
Don't
matter
where
we
go
Неважно,
куда
мы
идем.
Where
everyday
is
a
holiday
Где
каждый
день-это
праздник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Paul Ridge, Carl Dimataga, Brett Jansch, Daniel Moffitt, Zachary Carper, Michael Bylund-cloonan
Album
Mexico
date de sortie
08-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.