Drapht feat. Hilltop Hoods - Don Quixote - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drapht feat. Hilltop Hoods - Don Quixote




Don Quixote
Дон Кихот
I'm a little bit mad!
Я немного безумен!
I'm a little crazy!
Я немного не в себе!
I'll kill you!
Я убью тебя!
They call me Mr De-De-De-Delusional
Меня зовут Мистер Бре-Бре-Бре-Бред-ящий
Institutional type, beautiful
Институциональный тип, прекрасный
Unconstitutional juvenile
Неконституционный малолетний
Can't be pinned down like voodoo dolls
Меня не приколоть, как куклу вуду
I'm all romance, I won't slow dance with puppets
Я весь романтика, я не буду медляк танцевать с марионетками
Dusting off knuckle-dusters for justice
Стряхиваю пыль с кастета ради справедливости
What the fuck is this world we livin' in?
Что за чертовщина этот мир, в котором мы живем?
Seven billion idiots stuck in Darwinian
Семь миллиардов идиотов застряли в Дарвинизме
Acting like cavemen, we don't play!
Ведут себя как пещерные люди, мы не играем!
Chased them back in the cave yelling Don Quixote
Загнал их обратно в пещеру с криком "Дон Кихот"
Yo Don Quixote, Don Quixote
Эй, Дон Кихот, Дон Кихот
Cause I'm kind of sick of the real world the most days
Потому что меня тошнит от реального мира почти каждый день
Hey no, it's not okay, no way José
Эй, нет, так не пойдет, ни за что, Хосе
This world broke me
Этот мир сломал меня
Now I'm crazy like a coked out dope fiend
Теперь я безумен, как обдолбанный коксом наркоман
Wanna fight any type acting like Joffrey
Хочу драться с любым типом, ведущим себя как Джоффри
Yo P Della spot me (What up, P?)
Эй, Пи Делла, выручай (Как дела, Пи?)
"Sup De-Rapht yo man we thought we lost you?" (What?!)
"Здорово, Де-Рафт, чувак, мы думали, мы тебя потеряли?" (Что?!)
How you lose a man on the dance floor dressed in a Ned Stark costume?
Как можно потерять человека на танцполе, одетого в костюм Неда Старка?
Don Quixote, yo
Дон Кихот, эй
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, уэй-о
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, уэй-о-о-о
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли, я сражаюсь с ветряными мельницами с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер наполняет мой парус, и я улетаю
Don Quixote
Дон Кихот
I'm losing my sanity girl
Я теряю рассудок, девочка
I've been creating an imaginary world
Я создавал воображаемый мир
Like I was on peyote, living in a fantasy world
Как будто я под пейотом, живу в мире фантазий
I'm a bandit that's abandoned the self
Я бандит, который бросил себя
Not Bon Jovi, but I'm wanted dead or alive
Не Бон Джови, но меня разыскивают живым или мертвым
In my head I might not ever survive
В моей голове я могу не выжить
As I run from coyotes, shouting
Пока я бегу от койотов, крича
"Are you men or you mice?"
"Вы люди или мыши?"
Wielding my pen like a knife
Размахивая ручкой, как ножом
Now, now, now hopefully
Ну, ну, ну, надеюсь
You don't see this as a sickness
Ты не видишь в этом болезнь
I ain't lost the plot, I lost interest
Я не потерял рассудок, я потерял интерес
In the everyday and I mean every day
К повседневности, и я имею в виду каждый день
On safari, in my head it's like a getaway
На сафари, в моей голове это как побег
And it's never a dull moment
И это никогда не бывает скучным моментом
Living in my skull where anything can happen
Живя в моем черепе, где может случиться все, что угодно
From one moment
От одного момента
To the next adventure
К следующему приключению
Till I'm bankrupt, hand-cuffed, or a wretch in dentures
Пока я не обанкрочусь, не окажусь в наручниках или не стану жалким стариком в зубных протезах
Don Quixote, yo
Дон Кихот, эй
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, уэй-о
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, уэй-о-о-о
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли, я сражаюсь с ветряными мельницами с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер наполняет мой парус, и я улетаю
Monday's a bitch at the factory, me and the drones
Понедельник - сука на заводе, я и дроны
Someday I'll switch the gravity, keeping me prone
Когда-нибудь я изменю гравитацию, которая держит меня лежащим
And escape is a nice thought, but dangerous type talk
И побег - хорошая мысль, но опасные разговоры
When your manager may be a cyborg (there he is!)
Когда твой менеджер может быть киборгом (вот он!)
I stay calm and acted alright (he touched my shoulder!)
Я сохраняю спокойствие и веду себя нормально (он коснулся моего плеча!)
He may plant a tracking device (oh shit!)
Он может установить следящее устройство (черт возьми!)
He now knows the card in which I'm playing
Теперь он знает, какую карту я разыгрываю
There he goes again downloading data from my brain
Вот он снова загружает данные из моего мозга
Suddenly there's a blackout, time to act and leave
Внезапно отключение электричества, пора действовать и уходить
Through the back unseen, avoid tractor beam
Через черный ход незаметно, избегая луча захвата
Don't wanna make trouble so if I pace subtle
Не хочу создавать проблем, поэтому если я буду действовать тонко
I can make an escape to my space shuttle
Я могу сбежать на свой космический шаттл
Through a dark alley where gases are gathering
Через темный переулок, где собираются газы
Avoiding the assassins of the Labyrinth
Избегая убийц Лабиринта
They say under these grounds there a grave in every paver
Говорят, под этой землей могила в каждой плитке
Sneak past the mounted surveillance with the lasers
Прокрасться мимо установленного наблюдения с лазерами
To my time machine to a time already been
К моей машине времени, во время, где я уже был
When my life was like a dream and I smiled at everything
Когда моя жизнь была как сон, и я улыбался всему
Brushed a tracer off my back, accelerator flat
Смахнул с плеча трассирующий снаряд, педаль газа в пол
Man I'm gone, no way I'm going back!
Чувак, я ушел, я ни за что не вернусь!
[Bridge: Drapht &
[Переход: Drapht &
I'm the D—O—N, see?
Я Д—О—Н, понимаешь?
I live life like you D—O—N—T
Я живу так, как ты Н—Е—Т
And that's why they're filling with E—N—V—Y
И поэтому они наполнены З—А—В—И—С—Т—Ь—Ю
'Cause my life is the B—O—M—B
Потому что моя жизнь - это Б—О—М—Б—А
One more time, I'm the D—O—N, see?
Еще раз, я Д—О—Н, понимаешь?
I live life like you D—O—N—T
Я живу так, как ты Н—Е—Т
And that's why they're filling with E—N—V—Y
И поэтому они наполнены З—А—В—И—С—Т—Ь—Ю
'Cause my life is the B—O—M—B
Потому что моя жизнь - это Б—О—М—Б—А
It's a Don!
Это Дон!
Don Quixote, yo
Дон Кихот, эй
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, уэй-о
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, уэй-о-о-о
See I've been tilting that windmill since I was born
Видишь ли, я сражаюсь с ветряными мельницами с самого рождения
The wind hits my sail and I'm gone
Ветер наполняет мой парус, и я улетаю
Don Quixote, yo
Дон Кихот, эй
Don Quixote, way-oh
Дон Кихот, уэй-о
Don Quixote, way-oh-oh-oh
Дон Кихот, уэй-о-о-о





Writer(s): Jonathan Anders Reichardt, Matthew David Lambert, Daniel Howe Smith, Paul Gary James Ridge, Barry John M. Francis, Andrew Albert Burford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.