Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Alone
Besser Allein
All
I
need
Alles
was
ich
brauche
All
I
need
Alles
was
ich
brauche
All
I
need
Alles
was
ich
brauche
All
I
really
ever
need
Alles
was
ich
wirklich
jemals
brauche
Is
enough
space
so
I
can
breathe
Ist
genug
Raum,
damit
ich
atmen
kann
I
got
too
much
on
to
orbit
the
moon
Ich
habe
zu
viel
zu
tun,
um
den
Mond
zu
umkreisen
I
need
a
piece
of
cake,
but
she
was
MIA
Ich
brauche
ein
Kinderspiel,
aber
sie
war
nicht
aufzufinden
Every
party
that
I'd
go
to
Auf
jeder
Party,
zu
der
ich
gehen
würde
Likely
show
my
face
but
then
I'm
home
Zeige
ich
wahrscheinlich
mein
Gesicht,
aber
dann
bin
ich
zu
Hause
'Cause
I
don't
ever
feel
like
Weil
ich
nie
Lust
habe,
Selling
myself,
sittin'
up
on
that
shelf
Mich
selbst
zu
verkaufen,
da
auf
diesem
Regal
zu
sitzen
Waitin'
for
the
Bella
Hadid
Wartend
auf
die
Bella
Hadid
You
see
me
on
my
sofa,
so
far
life's
gone
by
so
fast
Du
siehst
mich
auf
meinem
Sofa,
bisher
ist
das
Leben
so
schnell
vergangen
Like
I've
been
up
on
a
go-cart,
I'm
just
a
big
kid
Als
wäre
ich
auf
einem
Go-Kart
gewesen,
ich
bin
nur
ein
großes
Kind
King
of
the
faux
pas
like
Joker
König
des
Fauxpas
wie
der
Joker
I'm
as
awkward
as
they
come,
no
composure
Ich
bin
so
unbeholfen
wie
nur
möglich,
keine
Fassung
Like
half
of
Mozart,
just
a
poser
Wie
ein
halber
Mozart,
nur
ein
Poser
Find
love
then
I'll
run
Finde
Liebe,
dann
renne
ich
weg
I
don't
Ich
erwarte
nicht
Expect
you
to
under-
dass
du
mich
ver-
Stand
me,
yeah,
yeah,
yeah
stehst,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
I'm
one
of
my
own
Siehst
du,
ich
bin
einer
von
meiner
eigenen
Sorte
I'm
from
a
different
kind
of
Ich
komme
von
einer
anderen
Art
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
this
don't
feel
like
home
Siehst
du,
das
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
Maybe
I'm
better
alone
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
I
don't
expect
you
to
understand
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
es
verstehst
I
don't
need
no
rescuin'
Ich
brauche
keine
Rettung
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
I
think
I'm
better
alone
Ich
glaube,
ich
bin
besser
allein
How
do
we
keep
these
conversations
goin'
strong?
Wie
halten
wir
diese
Gespräche
am
Laufen?
No
connection,
just
your
reflection
on
a
phone
Keine
Verbindung,
nur
dein
Spiegelbild
auf
einem
Handy
And
all
I
hear
is
where
you
been
and
where
you
going?
Und
alles,
was
ich
höre,
ist,
wo
du
warst
und
wohin
du
gehst?
Am
I
wrong?
Lieg
ich
falsch?
Am
I
right?
Wantin'
more
Hab
ich
recht?
Mehr
zu
wollen
Wantin'
a
life
to
die
for?
Up
on
the
road
Ein
Leben
zu
wollen,
für
das
es
sich
zu
sterben
lohnt?
Unterwegs
That
I
am
warranted
like
Bonnie
and
Clyde
Dass
ich
gesucht
werde
wie
Bonnie
und
Clyde
The
type
that's
never
rockin'
the
boat,
why
can't
life
flow
Der
Typ,
der
nie
Ärger
macht,
warum
kann
das
Leben
nicht
fließen
Stitched
up,
called
commitment
phobe,
but
I
am
buyin'
that
Als
bindungsphobisch
verschrien,
aber
das
kaufe
ich.
Out
of
date,
out
to
taste
Unmodern,
geschmacklos
Tryna
find
someone
with
brains
amongst
all
the
zombies
Versuche
jemanden
mit
Hirn
unter
all
den
Zombies
zu
finden
Dad
would
say
"the
kid
ain't
straight"
Dad
würde
sagen
"Der
Junge
ist
nicht
ganz
richtig"
Another
oddball
Tom
Green
Noch
so
ein
Spinner
wie
Tom
Green
But
I
don't
Aber
ich
erwarte
nicht
Expect
you
to
under-
dass
du
mich
ver-
Stand
me,
yeah,
yeah,
yeah
stehst,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
I'm
one
of
my
own
Siehst
du,
ich
bin
einer
von
meiner
eigenen
Sorte
I'm
from
a
different
kind
of
Ich
komme
von
einer
anderen
Art
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
this
don't
feel
like
home
Siehst
du,
das
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
I
don't
expect
you
to
under-
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
mich
ver-
Stand
me,
yeah,
yeah,
yeah
stehst,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
I'm
one
of
my
own
Siehst
du,
ich
bin
einer
von
meiner
eigenen
Sorte
I'm
from
a
different
kind
of
Ich
komme
von
einer
anderen
Art
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
Planet,
yeah,
yeah,
yeah
You
see,
this
don't
feel
like
home
Siehst
du,
das
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
Maybe
I'm
better
alone
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
I
don't
expect
you
to
understand
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
es
verstehst
I
don't
need
no
rescuin'
Ich
brauche
keine
Rettung
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
Want
grass
as
green
as
it
grows
Ich
will
Gras
so
grün,
wie
es
nur
wächst
Is
that
so
bad?
I
don't
know
Ist
das
so
schlimm?
Ich
weiß
nicht
Maybe
I'm
better
alone
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
I
don't
expect
you
to
understand
Ich
erwarte
nicht,
dass
du
es
verstehst
I
don't
need
no
rescuin'
Ich
brauche
keine
Rettung
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
Maybe
I'm
better
alone
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
Yeah,
I'm
better
alone
Yeah,
ich
bin
besser
allein
Maybe
I'm
better
alone
Vielleicht
bin
ich
besser
allein
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
I'm
better
alone
Ich
bin
besser
allein
I
think
I'm
better
alone
Ich
glaube,
ich
bin
besser
allein
I
must
be
better
alone
Ich
muss
besser
allein
sein
I
must
be
better
alone
Ich
muss
besser
allein
sein
Better
alone
Besser
allein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brendan Scott Grey, Paul Reid, Morgan James Bain, Mark Mcewan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.