Paroles et traduction Drapht - Murder Murder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murder Murder
Убийство, убийство
Placing
the
blame
you
lose
the
power
to
change
Перекладывая
вину,
ты
теряешь
возможность
что-то
изменить.
Let's
arrange
it
to
blame
Howard
again
ah
ah
Давай
снова
всё
устроим
так,
чтобы
обвинить
Говарда,
ага,
ага.
How
do
they
blame
old,
plain
old
Paul
Как
они
обвиняют
старого,
простого
старину
Пола?
All
will
fall
together
like
they
were
sitting
up
on
the
payroll
Все
свалятся
в
кучу,
как
будто
сидели
на
зарплате
Of
Adolf
Hitler,
they
hit
the
bottle
У
Адольфа
Гитлера,
они
накидались,
And
talk
more
comical
shit
then
Kenny
could
shovel
И
несут
более
комичное
дерьмо,
чем
Кенни
мог
наложить
лопатой.
But
I
love
you
knowing
that
I'm
loving
you
Но
я
люблю
тебя,
зная,
что
я
люблю
тебя.
Hate
fuels
the
flame
for
me
remain
above
of
you
Ненависть
разжигает
пламя,
я
остаюсь
выше
тебя.
Should
of
knew
you
couldn't
blame
me
Должна
была
знать,
что
не
сможешь
обвинить
меня.
Your
crew
shot
through
'cause
you
had
aiming
like
Dick
Cheney
Твоя
команда
дала
дёру,
потому
что
ты
целилась,
как
Дик
Чейни.
Still
claiming
I
owe
you
shit!
Всё
ещё
утверждаешь,
что
я
тебе
должен
дерьмо!
Don't
owe
you
zip,
don't
owe
you
shit
Не
должен
тебе
ни
цента,
ни
грамма
дерьма.
Less
I
shit
in
a
bag
and
the
flame
is
lit
Разве
что
насру
в
пакет,
подожгу
его,
And
I
and
place
it
on
your
porch
and
the
door
bell
ring
И
положу
на
твой
крыльцо,
и
позвоню
в
дверь.
A
ring
a
rosey,
now
everybody
knows
me
Звонок,
звоночек,
теперь
все
меня
знают.
Just
more
people
that
can
blow
me,
oh
what
a
shame
Просто
ещё
больше
людей,
которые
могут
меня
послать,
о,
какой
позор.
Murder,
murder,
murder,
murder
Убийство,
убийство,
убийство,
убийство.
Won't
say
a
word
to
no
one
Никому
ни
слова
не
скажу.
And
now
it's
over
И
теперь
всё
кончено.
Cause
it's
like
Потому
что
это
как
Murder,
murder,
murder,
murder
Убийство,
убийство,
убийство,
убийство.
Cause
this
is
the
end
Потому
что
это
конец.
And
you
could
never
see
it
И
ты
бы
никогда
этого
не
поняла.
If
it
was
up
to
him
Если
бы
это
зависело
от
тебя,
I
would
be
blaming
my
ma
for
my
skin
tone
Я
бы
обвинял
свою
маму
за
цвет
моей
кожи.
Blame
my
dad
for
never
ever
being
home
Винил
бы
отца
за
то,
что
его
никогда
не
было
дома.
Blame
the
booze
for
making
me
lethal
Винил
бы
выпивку
за
то,
что
она
делает
меня
смертельно
опасным.
And
Yoko
for
breaking
up
The
Beatles
И
Йоко
за
то,
что
она
разрушила
The
Beatles.
And
I
could
blame
Hollywood
for
the
world's
mess
И
я
мог
бы
винить
Голливуд
за
весь
мировой
беспорядок.
And
life
for
giving
me
jealous
girlfriends
И
жизнь
за
то,
что
она
даёт
мне
ревнивых
подружек.
Blame
fate
for
the
weight
on
my
back
Винить
судьбу
за
груз
на
моей
спине.
But
when
you
point
the
finger
three
point
back
Но
когда
ты
указываешь
пальцем,
три
пальца
указывают
обратно
At
you,
and
you,
and
you
На
тебя,
и
на
тебя,
и
на
тебя.
Oh
poor
baby,
you're
blaming
your
parents
О,
бедняжка,
ты
винишь
своих
родителей.
They're
in
the
wrong
'cause
their
caring
was
so
rare
Они
не
правы,
потому
что
их
забота
была
такой
редкой.
And
they
never
said
that
they
loved
you,
so
you
kung-fu
И
они
никогда
не
говорили,
что
любят
тебя,
поэтому
ты,
как
кунг-фу
боец,
Fighting
the
world
run
through
with
a
one
two
Сражаешься
с
миром,
пронзая
его
раз-два.
Can't
undo
a
monsoon
Нельзя
отменить
муссон.
You
can't
come
to
my
party,
acting
like
you
were
Arnie
Ты
не
можешь
прийти
на
мою
вечеринку,
ведя
себя
так,
будто
ты
Арни.
One
man
army
with
a
tsunami
wrath
Армия
одного
человека
с
яростью
цунами.
And
starting
with
Drapht
over
punani,
nah
nah,
nah
И
начинать
с
Drapht
из-за
какой-то
киски,
не,
не,
не.
Nah,
man
you're
dreaming,
you
think
our
world
Не,
чувак,
ты
мечтаешь,
ты
думаешь,
наш
мир
Gonna
change
when
yah
leave
us?
You
ain't
Jesus
bruz
Изменится,
когда
ты
нас
покинешь?
Ты
не
Иисус,
братан.
Just
a
little
bit
of
Cletus,
little
bit
of
Beavis
Просто
немного
Клетуса,
немного
Бивиса.
Butthead,
can't
leave,
you're
stuck
in
the
past...
Батхед,
не
можешь
уйти,
ты
застрял
в
прошлом...
You
in
the
darkest
affair
Ты
в
самой
тёмной
истории,
Where
the
dark
blame
the
fair
and
the
fair
blame
the
dark
Где
тёмные
винят
светлых,
а
светлые
винят
тёмных.
They
say
De-rapht
forgot
his
roots
Они
говорят,
что
Drapht
забыл
свои
корни.
But
I
remember
her,
her,
her,
her
and
you
Но
я
помню
её,
её,
её,
её
и
тебя.
Murder,
murder,
murder,
murder
Убийство,
убийство,
убийство,
убийство.
Won't
say
a
word
to
no
one
Никому
ни
слова
не
скажу.
And
now
it's
over
И
теперь
всё
кончено.
Cause
it's
like
Потому
что
это
как
Murder,
murder,
murder,
murder
Убийство,
убийство,
убийство,
убийство.
Cause
this
is
the
end
Потому
что
это
конец.
And
you
could
never
see
it
И
ты
бы
никогда
этого
не
поняла.
Tomorrow
will
never
end
like
this
Завтра
никогда
не
закончится
так.
You
out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой
- из
сердца
вон.
Never
thought
I
had
friends
like
this
Никогда
не
думал,
что
у
меня
есть
такие
друзья.
Never
will
let
them
fool
me
twice
Никогда
не
позволю
им
обмануть
меня
дважды.
Sorry
it
had
to
like
this
Жаль,
что
так
получилось.
Sorry
you
ain't
friend
of
mine
Жаль,
что
ты
не
мой
друг.
Never
again
have
friends
like
this
Больше
никогда
не
будет
таких
друзей.
Ain't
sorry
that
you
were
left
behind
Не
жалею,
что
ты
остался
позади.
I
would
be
blaming
ma
for
my
skin
tone
Я
бы
обвинял
маму
за
цвет
моей
кожи.
Blame
my
dad
for
never
ever
being
home
Винил
бы
отца
за
то,
что
его
никогда
не
было
дома.
Blame
the
booze
for
making
me
lethal
Винил
бы
выпивку
за
то,
что
она
делает
меня
смертельно
опасным.
And
Yoko
for
breaking
up
The
Beatles
И
Йоко
за
то,
что
она
разрушила
The
Beatles.
And
I
could
blame
Hollywood
for
the
world's
mess
И
я
мог
бы
винить
Голливуд
за
весь
мировой
беспорядок.
And
life
for
giving
me
jealous
girlfriends
И
жизнь
за
то,
что
она
даёт
мне
ревнивых
подружек.
Blame
fate
for
the
weight
on
my
back
Винить
судьбу
за
груз
на
моей
спине.
But
when
you
point
the
finger
three
point
back
Но
когда
ты
указываешь
пальцем,
три
пальца
указывают
обратно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ridge Paul Gary James, Rankine Daniel Hendle, Cheetam Mathew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.