Drapht feat. Complete & Eli Greeneyes - Problem Here (feat. Complete & Eli Greeneyes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drapht feat. Complete & Eli Greeneyes - Problem Here (feat. Complete & Eli Greeneyes)




Problem Here (feat. Complete & Eli Greeneyes)
Проблем здесь нет (feat. Complete & Eli Greeneyes)
"At least I—At least I—
"По крайней мере, я... По крайней мере, я...
At least I—At least I—
По крайней мере, я... По крайней мере, я...
At least I think I am"
По крайней мере, я так думаю"
You've probably seen me, yeah? On your Instagram
Ты, наверное, видела меня, да? В своем Инстаграме
Or on the brink of insanity with a drink in hand
Или на грани безумия с бокалом в руке
A little hint of anger, but I'm a simple man
Немного злости, но я простой мужик
At least I think I am
По крайней мере, я так думаю
All right, complete, let's remember the three steps
Ладно, Complete, давай вспомним три шага
Deep breaths, reset, then refresh
Глубокий вдох, перезагрузка, а потом обновление
Then reminisce on your regrets and be stressed
Потом поразмышляй о своих сожалениях и пострессуй
Now take it out on the first person that beeps next
А теперь вымести все на первом же, кто посигналит
*Car horn* (Reject!) That was a bit cruel
*Звук клаксона* (Отказ!) Это было жестоко
There's no fix, even when I'm grabbin' a fist-full
Нет никакого лекарства, даже когда я хватаю полную горсть
Of amethyst crystals, my anger is a ravenous pit bull
Кристаллов аметиста, моя злость это бешеный питбуль
To resist, it's like stabbin' a pistol *Gunshot*
Сопротивляться этому все равно что стрелять из пистолета *Выстрел*
(Open checkout 3) Now there's a lane formin'
(Открыта касса 3) Теперь тут очередь собирается
But there's a person in front of me, and they ain't walkin'
Но передо мной стоит какой-то человек, и он не двигается
Shoppin' trips can quickly be the apocalypse
Походы по магазинам могут быстро превратиться в апокалипсис
And people just ask what my problem is like my name's Norman
А люди просто спрашивают, в чем моя проблема, как будто меня зовут Норман
Calm down, try to meditate
Успокойся, попробуй помедитировать
Let your emotions go, give your head a break
Отпусти свои эмоции, дай голове отдохнуть
Tomorrow will be a better day
Завтра будет лучше, чем сегодня
Then tomorrow comes, and it's the very same as yesterday
Потом наступает завтра, и все то же самое, что и вчера
There ain't no problem here but honestly
Здесь нет никаких проблем, но, честно говоря
You're pushing me close to the edge
Ты толкаешь меня к краю пропасти
You don't want no
Тебе не нужны
Problem, nah
Проблемы, нет
You don't want no
Тебе не нужны
Problem here
Проблемы здесь
There ain't no, there ain't no problem
Здесь нет, нет никаких проблем
People keep calling me chill
Люди продолжают называть меня спокойным
Saying I'm calm goals, most the time I'm biting my tongue
Говорят, что я само спокойствие, но большую часть времени я кусаю себя за язык
Holding back, 'fuck you', dodging people, rolling around
Сдерживаюсь, "пошла ты", уклоняюсь от людей, кручусь
Like a commando, ducking small talk and all the what you been up to's
Как спецназовец, избегаю пустых разговоров и всех этих "как дела?"
Well, I'm strugglin'
Ну, я борюсь
I'm gettin' shorter as I'm older like Benjamin Button, I can't stomach
Я становлюсь ниже с возрастом, как Бенджамин Баттон, не переношу
Most people I meet, think "How did Hannibal do it?"
Большинство людей, которых я встречаю, думаю: "Как Ганнибал это делал?"
I'm great, though, nah, I am
Но я в порядке, нет, правда
I got a dog who don't listen; a daughter who don't sleep
У меня есть собака, которая меня не слушает; дочь, которая не спит
Most people they call when they want something from me, I'm so blessed
Большинство людей звонят мне, только когда им что-то от меня нужно, я так счастлив
Can't forget I just found a termites nest
Чуть не забыл, я только что нашел гнездо термитов
Up in my roof, I want to kill Greg too, he said
У себя на крыше, я тоже хочу убить Грега, он сказал:
"Buy this place, Paul, it's great
"Покупай этот дом, Пол, он отличный
You'll get birds", and all I got was planes
У тебя будут птички", а у меня только самолеты
He said, "You want worms? The garden's got heaps"
Он сказал: "Хочешь червей? В саду их полно"
More like snakes, seen three this week, but I'm great!
Скорее змей, видел трех на этой неделе, но я в порядке!
Are you sure you're okay, man?
Ты уверен, что с тобой все в порядке, мужик?
Can't complain (Fuck you, Greg)
Не жалуюсь (Да пошел ты, Грег)
Nah, I'm great, I'm great
Нет, я в порядке, я в порядке
Well, at least you're close to the airport, am I right? Haha
Ну, по крайней мере, ты живешь рядом с аэропортом, так ведь? Ха-ха
Not now, mate
Не сейчас, приятель
There ain't no problem here, but honestly
Здесь нет никаких проблем, но, честно говоря
You're pushing me close to the edge
Ты толкаешь меня к краю пропасти
You don't want no problem, nah
Тебе не нужны проблемы, нет
You don't want no problem here
Тебе не нужны проблемы здесь
There ain't no, there ain't no
Здесь нет, нет
There ain't no problem here, but honestly
Здесь нет никаких проблем, но, честно говоря
You're pushing me close to the edge
Ты толкаешь меня к краю пропасти
You don't want no
Тебе не нужны
Problem, nah
Проблемы, нет
You don't want no
Тебе не нужны
Problem here
Проблемы здесь
There ain't no, there ain't no
Здесь нет, нет никаких
Problem
Проблем





Writer(s): Sheldon Elvin, Paul Reid, Morgan James Bain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.