Drapht - Shadows On My Walls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Drapht - Shadows On My Walls




Shadows On My Walls
Тени на моих стенах
I thought it was a normal day
Я думал, это был обычный день,
Everything felt kinda ordinary
Все казалось таким обыденным.
Pile of dirty laundry
Гора грязного белья
It was a little high
Была немного высоковата.
See, I talked the same (talked the same)
Видел ли ты, я говорил так же (говорил так же),
Walked the same (walked the same)
Ходил так же (ходил так же),
And it never really dawned on me
И мне даже в голову не приходило,
That the shadows on my walls
Что тени на моих стенах
They told the time
Отсчитывали время.
I think I've lost my mind
Кажется, я схожу с ума.
Is your head sleepy, hollow?
Твоя голова такая же сонная, пустая?
You ain't fine
С тобой все не в порядке.
Unhinged like Frankenstein
Неуравновешенный, как Франкенштейн,
Screw loose, and I'm running on borrowed
Сорвался с катушек, и живу взаймы.
Time, time, time
Время, время, время.
Yeah, I thought I was okay
Да, я думал, что все в порядке,
Just a little sick of love like Cobain
Просто немного устал от любви, как Кобейн.
Felt like an old man
Чувствовал себя стариком,
Tired all the time, and grumpy in a funk
Все время уставшим, ворчливым и в депрессии.
And maybe 'cos I went and drunk again
И, может быть, потому что я снова напился,
An understatement, I understand
Мягко говоря, я понимаю.
Compliments to the chef
Комплименты шеф-повару.
Nonetheless, sick of beef with friends
Тем не менее, надоело ругаться с друзьями,
Sick and tired of being divided
Надоело и устал быть раздробленным.
Why did I even waste my breath?
Зачем я вообще тратил свое дыхание?
Concerned, I think I went and lost my mind
Беспокоюсь, кажется, я сошел с ума
After one too many mushrooms at Kev's
После порции грибов у Кева.
Forgettin' why I was even angry
Забыв, почему я вообще злился,
In the same breath
На одном дыхании
Preachin' Gandhi, preachin' all that
Проповедую Ганди, проповедую все это.
Paul McCartney, carried all that
Пол Маккартни, нес все это
Baggage on me
Бремя на мне.
And I'm sick of feeling not like myself (not like myself)
И мне надоело чувствовать себя не собой (не собой),
But then I'll go and follow somebody else
Но потом я пойду и буду следовать за кем-то другим.
It doesn't make sense, I blame it on the moon
Это не имеет смысла, я виню во всем луну.
It was everybody else but you
Это были все, кроме тебя.
Moon-dance away from all my problems
Танцую под луной, подальше от всех своих проблем.
Smoothest criminal when I will move (Ow!)
Самый ловкий преступник, когда я двигаюсь (ой!).
And I knew
И я знал,
I was doomed when I started talkin' like Judy
Что обречен, когда начал говорить, как Джуди.
Momma said, "You're only really ever judged
Мама говорила: "Тебя судят по-настоящему,
When you feel unworthy"
Только когда ты чувствуешь себя недостойным".
Most concerning thing, I was either high or smashed
Самое тревожное, что я был либо под кайфом, либо пьян,
Like chandeliers
Как хрусталь.
'Cos you know me, right?
Потому что ты же меня знаешь, верно?
Can we forget last year?
Можем ли мы забыть прошлый год?
I think I've lost my mind
Кажется, я схожу с ума.
Is your head sleepy, hollow?
Твоя голова такая же сонная, пустая?
You ain't fine
С тобой все не в порядке.
Unhinged like Frankenstein
Неуравновешенный, как Франкенштейн,
Screw loose, and I'm running on borrowed
Сорвался с катушек, и живу взаймы.
Time, time, time
Время, время, время.
Yeah
Да.
Sweet talk
Сладкие речи.
Had the Queen in a bedroom
Королева была в спальне.
Nah, I'm talkin' bout a hotel suite
Нет, я говорю о гостиничном номере
And the size of the bed in the room, I'm still alone
И о размере кровати в комнате, я все еще один
With all these bones to pick (Vulture!)
Со всеми этими костями, которые нужно перебрать (стервятник!).
Every ex-girl in my head (I told ya!)
Каждая моя бывшая в моей голове же говорил!).
You expect too much
Ты ждешь слишком многого.
And Paul, you were hardly impressed
И Пол, ты был едва ли впечатлен.
Maybe yes, maybe I'm just like Kanye West (I'ma let you finish)
Может быть, да, может быть, я просто как Канье Уэст дам тебе закончить).
A little self-obsessed (Okay)
Немного самовлюбленный (ладно).
You never see me play famous though
Ты никогда не видела, чтобы я играл знаменитостью.
Never see me smoke tailors, no
Никогда не видела, чтобы я курил дорогие сигареты, нет.
Slaving over these songs
Работаю как раб над этими песнями,
While they all sound asleep (Oh)
Пока все спят (о).
I'm awake all night long
Я бодрствую всю ночь напролет,
Countin' the same old sheep
Считая тех же овец.
I had this re-occurrent dream
У меня был этот повторяющийся сон,
Where I'll fall from heights
Где я падаю с высоты
Through the sky, to the concrete
Сквозь небо, на бетон.
Don't follow me
Не следуй за мной,
I am not a shepherd nor sheep
Я не пастух и не овца.
I will not lead
Я не поведу.
I'm a foreigner on unknown streets
Я иностранец на незнакомых улицах.
Know what you need
Знай, что тебе нужно,
And follow me
И следуй за мной,
'Cos
Потому что
I think I've lost my mind
Кажется, я схожу с ума.
Is your head sleepy, hollow?
Твоя голова такая же сонная, пустая?
You ain't fine
С тобой все не в порядке.
Unhinged like Frankenstein
Неуравновешенный, как Франкенштейн,
Screw loose, and I'm running on borrowed
Сорвался с катушек, и живу взаймы.
Time, time, time
Время, время, время.
I think I've lost my mind
Кажется, я схожу с ума.
Little head, sleepy hollow
Маленькая головка, сонная лощина.
You ain't fine
С тобой все не в порядке.
Unhinged like Frankenstein
Неуравновешенный, как Франкенштейн,
Screw loose, and I'm running on borrowed
Сорвался с катушек, и живу взаймы.
Time, time, time
Время, время, время.





Writer(s): Brendan Scott Grey, Paul Reid, Rachel Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.